97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

送杜少府之任蜀州翻譯及賞析

時(shí)間:2024-10-30 23:01:47 思穎 送杜少府之任蜀州 我要投稿

送杜少府之任蜀州翻譯及賞析

  導語(yǔ):送杜少府之任蜀州是一首有代表意義的送別詩(shī),清新高遠,音調爽朗。以下是由小編為您整理的送杜少府之任蜀州的翻譯及賞析,希望對您有所幫助!

  送杜少府之任蜀州

  城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。

  與君離別意,同是宦游人。

  海內存知己,天涯若比鄰。

  無(wú)為在岐路,兒女共沾巾。

  注解

  1、城闕:指唐代都城長(cháng)安。

  2、輔:護衛。

  3、三秦:現在陜西省一帶;輔三秦即以三秦為輔。

  4、五津:四川境內長(cháng)江的五個(gè)渡口。

  譯文

  古代三秦之地,拱護長(cháng)安城垣宮闕。

  風(fēng)煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。

  與你握手作別時(shí),彼此間心心相印;

  你我都是遠離故鄉,出外做官之人。

  四海之內只要有了你,知己啊知己,

  不管遠隔在天涯海角,都象在一起。

  請別在分手的岐路上,傷心地痛哭;

  象多情的少年男女,彼此淚落沾衣。

  整體賞析

  此詩(shī)是送別詩(shī)的名作,詩(shī)意慰勉勿在離別之時(shí)悲哀。起句嚴整對仗,三、四句以散調相承,以實(shí)轉虛,文情跌宕。第三聯(lián)“海內存知己,天涯若比鄰”,奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山難阻”的情景,尾聯(lián)點(diǎn)出“送”的主題。全詩(shī)開(kāi)合頓挫,氣脈流通,意境曠達。送別詩(shī)中的悲涼凄愴之氣,音調明快爽朗,語(yǔ)言清新高遠,內容獨樹(shù)碑石。此詩(shī)一洗往昔送別詩(shī)中悲苦纏綿之態(tài),體現出詩(shī)人高遠的志向、豁達的情趣和曠達的胸懷。

  “城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津”!瓣I”,是皇宮前面的望樓!俺顷I”,指唐的帝都長(cháng)安城!叭亍,指長(cháng)安附近關(guān)中一帶地方。秦末項羽曾把這一帶地方分為三國,所以后世稱(chēng)它三秦之地!拜o”,輔佐,可以理解為護衛!拜o三秦”,意思是“以三秦為輔”。關(guān)中一帶的茫茫大野護衛著(zhù)長(cháng)安城,這一句說(shuō)的是送別的地點(diǎn)!帮L(fēng)煙望五津”!拔褰颉敝杆拇ㄊ墓嗫h以下到犍為一段的岷江五個(gè)渡口。遠遠望去,但見(jiàn)四川一帶風(fēng)塵煙靄蒼茫無(wú)際。這一句說(shuō)的是杜少府要去的處所。因為朋友要從長(cháng)安遠赴四川,這兩個(gè)地方在詩(shī)人的感情上自然發(fā)生了聯(lián)系。詩(shī)的開(kāi)頭不說(shuō)離別,只描畫(huà)出這兩個(gè)地方的形勢和風(fēng)貌。送別的情意自在其中了。詩(shī)人身在長(cháng)安,連三秦之地也難以一眼望盡,遠在千里之外的五津是根本無(wú)法看到。超越常人的視力所及,用想象的眼睛看世界,“黃河之水天上來(lái),奔流到海不復回”,從河源直看到東海!蚌奶翇{口曲江頭,萬(wàn)里風(fēng)煙接素秋”,從三峽直看到長(cháng)安。該詩(shī)運用夸張手法,開(kāi)頭就展開(kāi)壯闊的境界,一般送別詩(shī)只著(zhù)眼于燕羽、楊枝,淚痕,酒盞不相同。

  “與君離別意,同是宦游人”。彼此離別的意味如何?為求官飄流在外的人,離鄉背井,已有一重別緒,彼此在客居中話(huà)別,又多了一重別緒;其中真有無(wú)限凄惻。開(kāi)頭兩句調子高昂,屬對精嚴,韻味深沉,對偶不求工整,疏散。固然由于當時(shí)律詩(shī)還沒(méi)有一套嚴格的規定,卻有其獨到的妙處。此詩(shī)形成了起伏、跌宕,使人感到矯夭變化,不可端睨。

  第五六兩句,境界又從狹小轉為宏大,情調從凄惻轉為豪邁!昂却嬷,天涯若比鄰!边h離分不開(kāi)知己,只要同在四海之內,就是天涯海角也如同近在鄰居一樣,一秦一蜀又算得什么呢。表現友誼不受時(shí)間的限制和空間的阻隔,是永恒的,無(wú)所不在的,所抒發(fā)的情感是樂(lè )觀(guān)豁達的。這兩句因此成為遠隔千山萬(wàn)水的朋友之間表達深厚情誼的不朽名句。

  結尾兩句:“無(wú)為在歧路,兒女共沾巾!眱尚性(shī)貫通起來(lái)是一句話(huà),意思是:“在這即將分手的岔路口,不要同那小兒女一般揮淚告別!是對朋友的叮嚀,也是自己情懷的吐露!本o接前兩句,于極高峻處忽然又落入舒緩,然后終止。拿樂(lè )曲做比方;樂(lè )曲的結尾,于最激越處戛然而止,有的卻要拖一個(gè)尾聲。

  名家點(diǎn)評

  《批點(diǎn)唐音》:讀《送盧主簿》并《白下驛》及此詩(shī),乃知初唐所以盛,晚唐所以衰。

  《增訂評注唐詩(shī)正聲》:郭云:蒼然率然,多少感慨,說(shuō)無(wú)為愁,我始欲愁。

  《唐詩(shī)廣選》:顧華玉曰:多少?lài)@息,不見(jiàn)愁語(yǔ)。胡元瑞曰:唐初五言律唯王勃《送薛華》及此詩(shī),終篇不著(zhù)景物而氣骨蒼然,實(shí)首啟盛、中妙境。

  《唐詩(shī)鏡》:此是高調,讀之不覺(jué)其高,以氣厚故。

  《唐詩(shī)歸》:此等作,取其氣完而不碎,真律成之始也。其工拙自不必論,然詩(shī)文有創(chuàng )有修,不可靠定此一派,不復求變也。

  《唐詩(shī)矩》:前后兩截格。前二句實(shí),后六句悉虛,恐筆力不到則易疏弱,此體固不足多尚。

  《唐詩(shī)意》:慰安其情,開(kāi)廣其急,可作正小雅。

  《唐詩(shī)三百首》:陳婉俊補注云:贈別不作悲酸語(yǔ),魄力自異。

  《古唐詩(shī)合解》:此等詩(shī)氣格渾成,不以景物取妍,具初唐之風(fēng)骨。

  《唐詩(shī)近體》:前四句言宦游中作別,后四句翻出達見(jiàn),語(yǔ)意迥不猶人,灑脫超詣,初唐風(fēng)格。

  《唐宋詩(shī)舉要》:吳北江曰:壯闊精整(首二句下)。又曰:憑空挺起,是大家筆力(“海內”二句下)。姚曰:用陳思《贈白馬王彪》詩(shī)意,實(shí)自渾轉。

  《詩(shī)境淺說(shuō)》:一氣貫注,如娓娓清談,極行云流水之妙。大凡作律詩(shī),忌支節橫斷,唐人律詩(shī),無(wú)不氣脈流通。此詩(shī)尤顯。作七律亦然。

  《聞鶴軒初盛唐近體讀本》:陳德公先生曰:通首質(zhì)序,未免起率易之嫌。顧爾時(shí)開(kāi)拓此境,聲情婉上,正是絕塵處。陳伯玉之近調,高達夫之先驅也。五六直作腐語(yǔ),氣旺筆婉,不同學(xué)究。結強言耳,黯然之意,彌復神傷。

  作者介紹

  王勃(649或650~676或675年),唐代詩(shī)人。漢族,字子安。絳州龍門(mén)(今山西河津)人。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王齊名,世稱(chēng)“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。

  王勃(649或650~675或676):字子安,絳州龍門(mén)(今山西省運城市萬(wàn)榮縣)人,唐代詩(shī)人。

  出身于豪門(mén)望族,祖父王通是隋末大儒,號文中子;叔祖王績(jì)是著(zhù)名詩(shī)人;父親王福畤歷任太常博士、雍州司功等職。王勃從祖王績(jì),王績(jì)的詩(shī)風(fēng)直接影響了王勃的詩(shī)作。而王勃兄弟六人,都以詩(shī)文為人稱(chēng)道。王勃曾有過(guò)“海內存知己,天涯若比鄰”的感嘆。

  他與楊炯、盧照鄰、駱賓王齊名,稱(chēng)為“王楊盧駱”,世稱(chēng)“初唐四杰”。他們四人反對六朝以來(lái)頹廢綺麗的風(fēng)氣,“思革其弊,用光志業(yè)”,致力于改革六朝文風(fēng),提出一些革新意見(jiàn),開(kāi)始把詩(shī)文從宮廷引向市井,從臺閣移到江山和邊塞,題材擴大了,風(fēng)格也較清新剛健,對于革除齊梁余風(fēng)、開(kāi)創(chuàng )唐詩(shī)新氣象,起了重要的作用。經(jīng)過(guò)他與同時(shí)代的人的努力,“長(cháng)風(fēng)一振,眾蔭自偃,積年綺碎,一朝清廓”,以獨具特色的文風(fēng),奠定了他在中國文學(xué)史上的地位。講中國文學(xué)史,尤其是唐代文學(xué)史,沒(méi)有不講到“王楊盧駱”的。

  他才華早露,未成年即被司刑太常伯劉祥道贊為神童,向朝廷表薦,對策高第,授朝散郎!杜f唐書(shū)》載:“六歲解屬文,構思無(wú)滯,詞情英邁,與兄才藻相類(lèi),父友杜易簡(jiǎn)常稱(chēng)之曰:此王氏三株樹(shù)也!睏罹肌锻醪颉飞弦舱f(shuō):“九歲讀顏氏漢書(shū),撰指瑕十卷。十歲包綜六經(jīng),成乎期月,懸然天得,自符音訓。時(shí)師百年之學(xué),旬日兼之,昔人千載之機,立談可見(jiàn)!摈氲略(664年),王勃上書(shū)右相劉祥道曰:“所以慷慨于君侯者,有氣存乎心耳”。劉祥道贊其為神童,向朝廷表薦,對策高第,授朝散郎。乾封元年(666年)為沛王李賢征為王府侍讀,兩年后,因戲為《檄英王雞》文,被高宗怒逐出府,隨即出游巴蜀。咸亨三年(672年),補虢州參軍,因擅殺官奴當誅,遇赦除名。其父亦受累貶為交趾令。

  上元二年(675年)或三年(676年),王勃南下探親,渡海溺水驚悸而亡,時(shí)年27歲,一說(shuō),26歲。關(guān)于王勃的生卒年,有不同的說(shuō)法。一種說(shuō)法根據楊炯的《王勃集序》。上面說(shuō)他于唐高宗上元三年(676年)卒,年二十八歲。據此推斷,王勃生于唐太宗貞觀(guān)二十三年(649年)。另一種說(shuō)法根據王勃自己寫(xiě)的《春思賦》:“咸亨二年,余春秋二十有二!毕毯喽昙671年。據此,則當生于高宗永徽元年(650年),F在大多數學(xué)者多以后一種說(shuō)法為準,認為王勃生于永徽元年(650年),卒于上元三年(676年),時(shí)年27歲。后世的人們只知《滕王閣序》文采的不朽,卻不知當時(shí)王勃對旅途上萍水相逢的知己的懷念。

  王勃的文學(xué)主張崇尚實(shí)用。當時(shí)文壇盛行以上官儀為代表的詩(shī)風(fēng),“爭構纖微,競為雕刻”,“骨氣都盡,剛健不聞”。王勃“思革其弊,用光志業(yè)”(楊炯《王勃集序》)。

  他創(chuàng )作“壯而不虛,剛而能潤,雕而不碎,按而彌堅”的詩(shī)文,對轉變風(fēng)氣起了很大作用。 王勃的詩(shī)今存80多首,賦和序、表、碑、頌等文,今存90多篇。王勃的文集,較早的有20卷、30卷、27卷三種本子,皆不傳,F有明崇禎中張燮搜輯匯編的《王子安集》16卷;清同治甲戌蔣清翊著(zhù)《王子安集箋注》,分為20卷。此外,楊守敬《日本訪(fǎng)書(shū)志》著(zhù)錄卷子本古鈔《王子安文》1卷,并抄錄其中逸文13篇(實(shí)為12篇,其中6篇殘缺)。羅振玉《永豐鄉人雜著(zhù)續編》又輯有《王子安集佚文》 1冊,共24篇,即增楊氏所無(wú)者12篇,且補足楊氏所錄 6篇殘缺之文。按日本京都帝國大學(xué)部影印唐鈔本第 1集有《王勃集殘》2卷,注云“存第二十九至三十”,當即富岡所藏本。清宣統三年(1911年),刊姚大榮《惜道味齋集》有《王子安年譜》。代表作《檄英王雞》,《滕王閣序》;《送杜少府之任蜀州》。

【送杜少府之任蜀州翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《送杜少府之任蜀州》翻譯06-14

送杜少府之任蜀州賞析10-24

《送杜少府之任蜀州》原文翻譯及賞析05-15

《送杜少府之任蜀州》原文、翻譯及賞析02-21

《送杜少府之任蜀州 》原文翻譯及賞析03-08

《送杜少府之任蜀州》原文、翻譯及賞析05-20

《送杜少府之任蜀州》原文翻譯及賞析01-03

送杜少府之任蜀州的原文翻譯及賞析03-20

送杜少府之任蜀州/送杜少府之任蜀川原文及賞析02-06

送杜少府之任蜀州/送杜少府之任蜀川04-13