97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《塞上聽(tīng)吹笛》鑒賞

時(shí)間:2024-03-02 10:10:39 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《塞上聽(tīng)吹笛》鑒賞

《塞上聽(tīng)吹笛》鑒賞1

  雪凈胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間;

  借問(wèn)梅花何處落,風(fēng)吹一夜滿(mǎn)關(guān)山。

  《塞上聽(tīng)吹笛》唐高適

  讀唐詩(shī),最?lèi)?ài)是高適的《塞上聽(tīng)吹笛》。讀它寧靜而致遠,讀它清麗而祥和,讀它虛實(shí)而和諧,讀它高遠而深長(cháng)。

  讀詩(shī)如聽(tīng)笛,我聽(tīng)出別具一格的冰清玉潔般的音符,清越又甜美,只因那是故鄉之梅的清香,在月明邊塞的上空綻放。聽(tīng)笛心形,那雪凈牧馬、月明羌笛、梅花關(guān)山,虛實(shí)交錯,美妙闊遠。

  實(shí)景一幅畫(huà),是雪凈開(kāi)朗,是明月寧靜。

  北方,北方;邊關(guān),邊關(guān)。春風(fēng)吹雪干干凈凈,新綠一眼點(diǎn)點(diǎn)漫漫。夕陽(yáng)依在遠山的`肩上,暮色緩緩地為山野披上灰色的袈裟。遠天飛起輕塵,牧馬戰士一聲鞭響,擊碎傍晚的靜寂。歸來(lái)了,馬群奔馳晚霞,馬嘶聲聲營(yíng)房。

  終于,大地恢復一片靜謐平和。天藍如湖,月亮被一方白云擦拭著(zhù)臉而出,流瀉靚麗,寫(xiě)意圣潔。邊防了望樓屹立,大漠胡楊張望。忽然,不知哪樓何人吹笛,是羌笛,清脆高亢,婉轉悠揚。

  虛景一笛香,是寫(xiě)聲成象,是設問(wèn)出香。

  笛音悠揚,一種熟悉的舒暢,那是南方《梅花落》的曲調。羌笛清麗,如泣如訴,吹柔了戰士遠離故土的心。再屏息靜聽(tīng)是風(fēng),是笛,是梅,是香,是落梅的花瓣香,四處飄散。

  那是遙遠的花香,乘著(zhù)月光,從家鄉千里迢迢而來(lái)。千里月光大道,千里梅花飄香。羌笛,羌笛; 梅香,梅香。和色和香,灑滿(mǎn)大唐關(guān)山月;風(fēng)吹一夜,虛實(shí)千里聞梅香。

  一問(wèn)何處落?謂風(fēng)謂月,梅落輕舞飛揚,梅香漫溢關(guān)山。讀凈,讀還,重重在上。春天來(lái)了,胡馬北還,狼煙暫息,邊關(guān)危解。和平的意蘊于笛音里,有感而不傷,有思而梅香。主題深化了,心緒緩解了,和平了,可以回家了。

  一詩(shī)安然祥和,一詩(shī)柔情蜜意;一詩(shī)和平向往,一詩(shī)千里梅香。

《塞上聽(tīng)吹笛》鑒賞2

  塞上聽(tīng)吹笛

  高 適

  雪凈胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間。

  借問(wèn)梅花何處落,風(fēng)吹一夜滿(mǎn)關(guān)山。

  夜上受降城聞笛 李 益

  回樂(lè )峰前沙似雪,受降城外月如霜。

  不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉。

  【注】梅花落:樂(lè )曲名。

  8、這兩首詩(shī)都是邊塞詩(shī),都寫(xiě)月夜聞笛,感情基調有何異同?(5分)

  答:

  9、兩首詩(shī)的結句在抒情方式上有何不同?請簡(jiǎn)要分析。(6分)

  答:

  試題答案:

  8、 ① 兩首詩(shī)都表達了征人思鄉的感情。(1分) ② 高詩(shī)寫(xiě)冰雪消融,天空灑下明月的清輝,風(fēng)傳笛曲,一夜之間聲滿(mǎn)關(guān)山,意境澄澈壯闊,感情哀而不傷(樂(lè )觀(guān)開(kāi)朗)(2分)。 ③ 李詩(shī)寫(xiě)月如秋霜,充滿(mǎn)寒意,夜風(fēng)送來(lái)嗚咽的蘆笛聲,意境寒冷凄清(愁慘),感情悲涼哀怨。(2分)

  9、 ① 高詩(shī)寓情于景(1分),由聽(tīng)到的《梅花落》的樂(lè )曲想象故鄉的梅花四處飄散,一夜之中灑滿(mǎn)關(guān)山的情景,從而讓讀者感受到詩(shī)中寄寓的.思鄉的感情;(2分)

 、 李詩(shī)直接抒情(1分),凄涼幽怨的蘆笛聲,喚起了征人望鄉之情,“望鄉”直接點(diǎn)明思鄉之情。(2分) 或:李詩(shī)敘事抒情,通過(guò)敘寫(xiě)征人望鄉,表現思鄉之情。(2分)

《塞上聽(tīng)吹笛》鑒賞3

  原文

  雪凈胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間。

  借問(wèn)梅花何處落,風(fēng)吹一夜滿(mǎn)關(guān)山。

  譯文

  冰雪融盡,入侵的胡兵已經(jīng)悄然返還。月光皎潔,悠揚的笛聲回蕩在戍樓間。

  試問(wèn)飽含離情的《梅花曲》飄向何處?它仿佛像梅花一樣隨風(fēng)落滿(mǎn)了關(guān)山。

  注釋

  塞上:指涼州(今甘肅武威)一帶邊塞。此詩(shī)題一作《塞上聞笛》,又作《和王七玉門(mén)關(guān)聽(tīng)吹笛》。

  雪凈:冰雪消融。

  胡天:指西北邊塞地區。胡是古代對西北部民族的稱(chēng)呼。

  牧馬:放馬。西北部民族以放牧為生。

  牧馬還:牧馬歸來(lái)。一說(shuō)指敵人被擊退。

  羌(qiāng)笛:羌族管樂(lè )器。

  戍樓:報警的烽火樓。

  梅花何處落:此句一語(yǔ)雙關(guān),既指想象中的梅花,又指笛曲《梅花落》!睹坊洹穼儆跐h樂(lè )府橫吹曲,善述離情,這里將曲調《梅花落》拆用,嵌入“何處”兩字,從而構思成一種虛景。

  關(guān)山:這里泛指關(guān)隘山嶺。

  賞析:

  汪中《述學(xué)·內篇》說(shuō)詩(shī)文里數目字有“實(shí)數”和“虛數”之分,近世學(xué)者進(jìn)而談到詩(shī)中顏色字亦有“實(shí)色”與“虛色”之分。高適在這首詩(shī)中寫(xiě)景就有“虛景”與“實(shí)景”之分,他用明快、秀麗的基調,豐富奇妙的想象,實(shí)現了詩(shī)、畫(huà)、音樂(lè )的完美結合,描繪了一幅優(yōu)美動(dòng)人的塞外春光圖,使這首邊塞詩(shī)有著(zhù)幾分田園詩(shī)的風(fēng)味。

  此詩(shī)寫(xiě)塞上聞笛而生鄉關(guān)之思,但首先卻展現出冰雪鋪凝的廣袤胡天,然后再在明月與戍樓之間托出羌笛之聲,在荒漠塞外與故鄉春色的鮮明反差之中透露出縷縷鄉思。但這鄉思卻略無(wú)哀怨,而是隨著(zhù)一夜風(fēng)吹滲滿(mǎn)整個(gè)關(guān)山,以可見(jiàn)的壯偉景觀(guān)的實(shí)態(tài)體現出巨大的內在顯現力與藝術(shù)包容力。

  前二句寫(xiě)的是實(shí)景:胡天北地,冰雪消融,是牧馬的時(shí)節了。傍晚戰士趕著(zhù)馬群歸來(lái),天空灑下明月的清輝。開(kāi)篇就造成一種邊塞詩(shī)中不多見(jiàn)的和平寧謐的氣氛,這與“雪凈”“牧馬”等字面大有關(guān)系。那大地解凍的春的消息,牧馬晚歸的開(kāi)廓的情景使人聯(lián)想到《過(guò)秦論》中一段文字:“蒙恬北筑長(cháng)城而守藩籬,卻匈奴七百余里,胡人不敢南下而牧馬”,則“牧馬還”三字似還含另一重意味,這就是胡馬北還,邊烽暫息,于是“雪凈”也有了幾分象征危解的意味。這個(gè)開(kāi)端為全詩(shī)定下了一個(gè)開(kāi)朗壯闊的基調。

  在如此蒼茫而又清澄的夜境里,不知哪座戍樓吹起了羌笛,那是熟悉的`《梅花落》曲調啊!懊坊ê翁幝洹笔菍ⅰ懊坊洹比植鹩,嵌入“何處”二字,意謂:何處吹奏《梅花落》?“梅花落”本為羌笛聲,但仿佛風(fēng)吹的不是笛聲,而是落梅的花瓣,它四處飄散,一夜之中和色和香灑滿(mǎn)關(guān)山。詩(shī)的三四句與“誰(shuí)家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿(mǎn)洛城”(李白《春夜洛城聞笛》)意近,是說(shuō)風(fēng)傳笛曲,一夜之間聲滿(mǎn)關(guān)山,其境界很動(dòng)人。

  三四句之妙不僅如此。將“梅花落”拆用,又構成梅花開(kāi)滿(mǎn)關(guān)山的虛景,呼應雪凈月明的實(shí)景,委婉含蓄地表達了內心思念家鄉的強烈感情。仿佛風(fēng)吹的不是笛聲而是落梅的花片,它們四處飄散,一夜之中和色和香灑滿(mǎn)關(guān)山。這固然是寫(xiě)聲成象,但它是由曲名拆用形成的假象,以設問(wèn)出之,虛之又虛。而這虛景又恰與雪凈月明的實(shí)景配搭和諧,虛實(shí)交錯,構成美妙闊遠的意境,這境界是任何高明的畫(huà)手也難以畫(huà)出的。同時(shí),它仍包含通感,即由聽(tīng)曲而“心想形狀”的成分。戰士由聽(tīng)曲而想到故鄉的梅花(胡地沒(méi)有梅花),而想到梅花之落。句中也就含有思鄉的情調。不過(guò),這種思鄉情緒并不低沉,這不但是為首句定下的樂(lè )觀(guān)開(kāi)朗的基調所決定的,同時(shí)也有關(guān)乎盛唐氣象。詩(shī)人時(shí)在哥舒翰幕府,同時(shí)所作《登隴詩(shī)》云:“淺才登一命,孤劍通萬(wàn)里。豈不思故鄉,從來(lái)感知己”,正是由于懷著(zhù)盛唐人通常有的那種豪情,筆下的詩(shī)方能感而不傷。

  這首七言絕句,由雪凈月明的實(shí)景寫(xiě)到梅花紛飛的虛景,虛實(shí)相生,搭配和諧,共同營(yíng)構出一種美妙闊遠的意境。詩(shī)中的思鄉之情含蓄雋永,委婉深沉,令人咀嚼不盡。

  創(chuàng )作背景

  此詩(shī)是高適在西北邊塞地區從軍時(shí)寫(xiě)的,當時(shí)他在哥舒翰幕府。高適曾多次到過(guò)邊關(guān),他兩次出塞,去過(guò)遼陽(yáng),到過(guò)河西,對邊塞生活有著(zhù)較深的體驗。

【《塞上聽(tīng)吹笛》鑒賞】相關(guān)文章:

《塞上聽(tīng)吹笛》原文05-05

塞上聽(tīng)吹笛原文及賞析03-01

塞上聽(tīng)吹笛原文注釋03-02

吹笛的男孩作文12-18

吹笛子作文08-11

[薦]使至塞上作文09-04

塞上曲原文及翻譯02-29

使至塞上原文及翻譯12-17

使至塞上作文(通用40篇)09-26