- 相關(guān)推薦
《飲酒·其二十》陶淵明原文注釋翻譯賞析
賞析,是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀(guān)點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。下面是小編整理的《飲酒·其二十》陶淵明原文注釋翻譯賞析,一起來(lái)看看吧。
《飲酒·其二十》陶淵明原文注釋翻譯賞析1
作品簡(jiǎn)介
《飲酒·其二十》是陶淵明的作品。此詩(shī)為第20首,這首詩(shī)以歷史的思考為基礎,慨嘆眼前世風(fēng)日下,而思慕遠古伏羲,神農時(shí)的真樸之風(fēng),表現了詩(shī)人對現實(shí)強烈不滿(mǎn)的情緒。
作品原文
羲農去我久,舉世少復真(2)。
汲汲魯中叟,彌縫使其淳(3)。
鳳鳥(niǎo)雖不至,禮樂(lè )暫得新(4)。
誅泅輟微響,漂流逮狂秦(5)。
詩(shī)書(shū)復何罪?一朝成灰塵(6)。
區區諸老翁,為事誠殷勤(7)。
如何絕世下,六籍無(wú)一親(8)。
終日馳車(chē)走,不見(jiàn)所問(wèn)津(9)。
若復不快飲,空負頭上巾(10)。
但恨多謬誤,君當恕醉人(11)。
作品注釋
(1)這首詩(shī)以歷史的思考為基礎,慨嘆眼前世風(fēng)日下,而思慕遠古伏羲,神農時(shí)的真樸之風(fēng),表現了詩(shī)人對現實(shí)強烈不滿(mǎn)的情緒。
(2)羲農:指伏羲氏、神衣氏,傳說(shuō)中的上古帝王。去:離開(kāi)。真:指真淳的社會(huì )風(fēng)尚。
(3)汲汲(jí級):心情急切的樣子。魯中叟:魯國的老人,指孔子,彌縫:彌補,補救行事的閉失!蹲髠鳌べ夜辍罚骸皬浛p其闕,而匡救其災!
(4)鳳鳥(niǎo)雖不至:鳳鳥(niǎo)即鳳凰。古人認為鳳凰是祥瑞之鳥(niǎo),如果鳳凰出現,就預示將出現太平盛世!墩撜Z(yǔ)·于罕》:“鳳鳥(niǎo)不至,河圖不出,吾已矣夫!”禮樂(lè )暫得新:據《史記·孔子世家》載,“孔子之時(shí),周室微而禮樂(lè )廢”,后經(jīng)孔于的補救整理,“禮樂(lè )自此可得而述”,才又得以復興。
(5)洙泗:二水名,在今山東省曲阜縣北?鬃釉谀抢锝淌诘茏。輟(chuò綽):中止,停止。微響:猶微言,指精微要妙之言!妒酚洝た鬃邮兰摇氛f(shuō)“孔子沒(méi)而微言絕”。漂流:形容時(shí)光的流逝。逮(dài代):至,到?袂兀嚎癖┑那爻。
(6)這兩句指秦始皇焚書(shū)事。(史記·秦始皇本紀):丞相李斯奏書(shū):“臣請史官非秦記皆燒之。非博士官所職,天下敢有藏《詩(shī)》、《書(shū)》、百家語(yǔ)者,悉諸守、尉雜燒之!
(7)區區:少,為數不多。諸老翁:指西漢初年傳授經(jīng)學(xué)的飽學(xué)長(cháng)者,如伏生、申培、轅固生、韓嬰等人。為事:指傳授經(jīng)學(xué)之事。
(8)絕世:指漢代滅亡。六籍:指六經(jīng)。親:親近。
(9)馳車(chē)走:指追逐名利之徒奔走不息。走:奔跑。不見(jiàn)所問(wèn)津:指沒(méi)有像孔子那樣為探求治世之道而奔走的人。
(10)快飲:痛飲,暢飲。頭上巾:這里特指陶淵明自己所戴的漉(lù,過(guò)濾)酒巾!端螘(shū)·隱逸傳》載,淵明“值其酒熟,取頭上葛巾漉酒。畢,還復著(zhù)之”。
(11)多謬誤:謂以上所說(shuō),多有錯誤不當之處。這實(shí)際上是反語(yǔ),為憤激之言。
作品譯文
伏羲神農已遙遠,世間少有人樸真。魯國孔子心急切,補救闕失使其淳。
雖未遇得太平世,恢復禮樂(lè )面貌新。禮樂(lè )之鄉微言絕,日月遷延至于秦。
詩(shī)書(shū)典籍有何罪?頓時(shí)被焚成灰塵。漢初幾位老儒生,傳授經(jīng)學(xué)很殷勤。
漢代滅亡至于今,無(wú)人再與六經(jīng)親。世人奔走為名利,治世之道無(wú)問(wèn)津。
如若不將酒痛飲,空負頭上漉酒巾。但恨此言多謬誤,望君愿諒醉鄉人。
創(chuàng )作背景
公元416年,劉裕調集全國的兵力,從東向西,分五路討伐后秦。首發(fā)攻克了洛陽(yáng),西晉故都得到光復。第二年又攻克長(cháng)安。長(cháng)安經(jīng)過(guò)百年滄桑,終于被晉軍收復。消息傳到江南,東晉朝野一片歡騰。劉裕通過(guò)北伐,極大的擴大了他個(gè)人的權利。朝廷為了討好劉裕,下詔書(shū)封劉裕為相國,總管朝政,又封他為宋公,食邑十個(gè)郡,加九錫,位在各諸侯之上,劉裕故作推辭。明眼人一看就知道,朝廷控在劉裕手里,他想要什么,朝廷就得下詔書(shū)給他什么。他想當朝廷的王,當今的朝廷也得趕快讓位給他,這是早晚的事。那一年秋天,陶淵明總是悶悶不樂(lè )。他早就看透,東晉的氣數已盡,劉裕篡位只是遲早的事,他整天為這件事悲傷郁悒。只要東晉存在,曾祖父陶侃的功績(jì)就光輝燦爛,照耀家邦。一旦東晉滅亡,就一筆勾銷(xiāo)了。他又想一切都在發(fā)展變化,興衰榮辱也在不斷地交替更換。大到一個(gè)國家,小到一個(gè)家庭,莫不如此。為這些事煩惱也沒(méi)有用,還是多喝點(diǎn)酒,好好睡一覺(jué)吧。
陶淵明只要弄到酒,沒(méi)有一個(gè)晚上不喝他個(gè)一醉方休。他認識到,人生在世像閃電一樣,稍縱即逝,就應該坦蕩從容,無(wú)憂(yōu)無(wú)慮地度過(guò)。醉酒之后反而詩(shī)興大發(fā),胡亂扯出一張紙,書(shū)寫(xiě)感慨,等到第二天清醒后,再修改潤色。寫(xiě)好的詩(shī)稿越積越厚,讓老朋友幫忙整理抄錄。一共得到20首詩(shī),陶淵明把這一組詩(shī)題為《飲酒二十首》,此詩(shī)為第20首。
作品鑒賞
讀陶淵明詩(shī),想見(jiàn)其為人,其性情之真而且正,比較容易體認,其思想境界之深沉,則須細心了解!讹嬀啤返诙住棒宿r去我久”,即是了解淵明思想之一重要作品。此詩(shī)可以當作淵明的一部中國學(xué)術(shù)文化史讀,但是其終極關(guān)懷,則在于現實(shí)社會(huì )。
在這首詩(shī)里,陶淵明直接陳述了“羲農時(shí)代那淳真的風(fēng)尚久已遺失難再”的觀(guān)點(diǎn),抒發(fā)了他對現實(shí)社會(huì )敗壞的悲慨。
有人說(shuō),這首詩(shī)可以當作一部中國學(xué)術(shù)文化史來(lái)讀,的確如此,從上古淳真的羲農時(shí)代,到孔子復興禮樂(lè )的春秋戰國,到焚書(shū)坑儒的狂暴秦朝,到老翁殷勤傳授經(jīng)書(shū)的漢代,再到世無(wú)孔子之徒的魏晉宋,無(wú)不顯示了中國儒家文化的江河日下。
與其說(shuō)這是陶淵明對中國儒家文化衰落的回顧,毋寧說(shuō)這是陶淵明對中國整個(gè)社會(huì )的世風(fēng)日下、墮落敗壞的悲慨。陶淵明通過(guò)這一回顧,證明了自己關(guān)于“羲農時(shí)代那淳真的風(fēng)尚久已遺失難再”這一觀(guān)點(diǎn)的正確。
由于所處歷史背景的原因,為避免招致殺身之禍,陶淵明只能說(shuō)自己的觀(guān)點(diǎn)多是謬誤的“酒話(huà)”了!
羲農時(shí)代已經(jīng)逝去很久了,整個(gè)社會(huì )很少再有淳真的風(fēng)尚。魯國孔子的匆忙營(yíng)求,是希望修補完整這個(gè)破裂的社會(huì )使之返回淳真。雖然天下無(wú)清明之望,但禮樂(lè )得到重新整理而使世人得以遵循。洙泗間禮樂(lè )弦歌、微言大義斷絕了,江河日下到了狂暴的秦朝。詩(shī)書(shū)又有什么罪過(guò),為何被瞬間化為灰燼。微不足道的漢代讀書(shū)老人,卻殷勤地傳授經(jīng)書(shū)。為什么漢世既絕之后,我們這個(gè)時(shí)代卻無(wú)人再讀六經(jīng)?大路上追名逐利的車(chē)馬整日奔馳,現在再也見(jiàn)不到有孔子那樣的人停車(chē)問(wèn)路了。我要是不痛痛快快地喝酒,就對不起我用來(lái)漉酒的頭巾。只是遺憾說(shuō)了這么多得罪大家的謬誤酒話(huà),你們要原諒我這已經(jīng)喝醉的.人。
“羲農去我久,舉世少復真!濒酥^伏羲,農謂神農,皆傳說(shuō)中的上古帝王。古人以上古社會(huì )作為一種政治理想。起筆感嘆羲農時(shí)代離開(kāi)自己已經(jīng)很久遠,整個(gè)社會(huì )很少再有淳真之風(fēng)尚。起筆從上古一筆寫(xiě)至現在,其重點(diǎn),是“我”所處之“世”。讀者當著(zhù)眼于此!凹臣臭斨雄,彌縫使其淳!奔臣,勤劬貌。魯中叟,指孔子?鬃邮谴呵雉攪。彌縫,謂補救、挽救?鬃忧谯疽簧,為的是挽救世道人心,返之淳正。淳字與上文真字同義,皆指道德風(fēng)尚;蛞詾闇Y明詩(shī)喜用真字,故淵明為一道家。其實(shí)并不那么簡(jiǎn)單。此詩(shī)即用真字,而全幅贊嘆儒家?梢(jiàn)儒道二家學(xué)說(shuō),在淵明心中乃是會(huì )歸一致的!傍P鳥(niǎo)雖不至,禮樂(lè )暫得新!兵P鳥(niǎo),語(yǔ)出《論語(yǔ)·子罕》“子曰:‘鳳鳥(niǎo)不至,河不出圖,吾已矣乎!”傳說(shuō)以鳳鳥(niǎo)到來(lái)為“圣人受命”、天下太平之象征!妒酚洝た鬃邮兰摇份d,孔子之時(shí),周室微而禮樂(lè )廢,《詩(shī)》《書(shū)》缺?鬃又乐恍,遂歸魯,刪《詩(shī)》《書(shū)》,定禮樂(lè ),修《春秋》,序《易傳》,以教弟子。詩(shī)言孔子雖然未能使天下太平,但是整理弘揚《詩(shī)》《書(shū)》禮樂(lè ),卻使傳統文化煥然一新。以上四句,贊嘆孔子平生精神與文化業(yè)績(jì),景仰之情,溢于言表!颁ㄣ糨z微響,漂流逮狂秦!变ㄣ,即洙、泗二水,流經(jīng)魯國,洙泗之間:是孔子設教之地。微響猶微言,精微要眇之言,指孔子的學(xué)說(shuō)!稘h書(shū)·藝文志》云;“昔仲尼沒(méi)而微言絕,七十子喪而大義乖!贝硕湓(shī)言,孔子師弟子相繼去世,世間已不聞微言大義,歲月流逝如水,遂至于暴秦時(shí)代。漂流二字下得好,可以玩味。就字面言,是承洙泗二水而來(lái),就意蘊言,則暗寓“滔滔者天下皆是”(《論語(yǔ)·微子》)之意。從孔子所處之春秋至于秦代,中間經(jīng)歷的是戰國時(shí)代。漂流二字,正指戰國?裰蛔,論定秦朝。淵明下筆若不經(jīng)意,實(shí)則極有分寸!啊对(shī)》《書(shū)》復何罪?一朝成灰塵!贝搜郧卮幕平!妒酚洝で厥蓟时炯o》載秦始皇實(shí)行李斯之建議:“天下敢有藏《詩(shī)》、《書(shū)》、百家語(yǔ)者,悉詣守、尉雜燒之。有敢偶語(yǔ)《詩(shī)》《書(shū)》者棄市。以古非今者族。吏見(jiàn)知不舉者與同罪。令下三十日不燒,黥為城旦!薄对(shī)》《書(shū)》何罪,文化何罪,竟一旦焚之為灰。此二句詩(shī)可謂一針見(jiàn)血,揭穿秦始皇專(zhuān)制主義反文化之本質(zhì)。在淵明之心目中,以《詩(shī)》《書(shū)》為代表的學(xué)術(shù)文化,實(shí)與暴政格格不入!皡^區諸老翁,為事誠殷勤!贝硕,寫(xiě)到秦漢之際的儒家學(xué)者。區區猶拳拳,忠誠勤懇貌!妒酚洝と辶至袀鳌份d,秦末,儒家學(xué)者曾冒著(zhù)生命危險保存《詩(shī)》《書(shū)》典籍,并且參加了推翻暴秦統治的陳涉起義軍。漢興,幸存的儒家學(xué)者皆垂垂老矣,又努力傳授儒家典籍。譬如濟南伏生研治《尚書(shū)》,秦時(shí)焚書(shū),伏生壁藏之,漢興,以教于齊魯間,漢文帝命晁錯往受之。時(shí)伏生已九十余歲。此二句詩(shī),是對秦漢之際儒家學(xué)者護惜、傳授文化典籍的熱情唱嘆!叭绾谓^世下,六籍無(wú)一親!苯^世下,指的是漢世以后的三國、兩晉,一筆遂寫(xiě)回東晉現實(shí)。六籍即六經(jīng),儒家群經(jīng)。晉人干寶《晉紀總論》云:“學(xué)者以老莊為師,而黜六經(jīng)!贝硕湓(shī)慨嘆當世學(xué)風(fēng),無(wú)人親近六經(jīng)。干寶所記,正可印證!敖K日馳車(chē)走,不見(jiàn)所問(wèn)津!眴(wèn)津,典出《論語(yǔ)·微子》“長(cháng)沮、桀溺耦而耕,孔子過(guò)之,使子路問(wèn)津焉!遍L(cháng)沮、桀溺是春秋時(shí)代的隱士。津指渡口。此二句詩(shī),勾畫(huà)出當世士人終日馳車(chē)奔走、競相爭逐名利之丑態(tài),悲慨時(shí)無(wú)如孔子師弟子那種有志于世道人心者!稌x書(shū)·王雅傳》載:“以雅為太子太傅,時(shí)王恂兒婚,賓客車(chē)騎甚眾,會(huì )聞雅拜少傅,回詣雅者過(guò)半。時(shí)風(fēng)俗頹弊,無(wú)復廉恥!睖Y明所指斥的,正是當時(shí)這種無(wú)恥之世風(fēng)。以上四句,感憤當世之學(xué)風(fēng)、世風(fēng),遂回應起筆“舉世少復真”。世風(fēng)澆漓如此,“若復不快飲,空負頭上巾!薄端螘(shū)·陶潛傳》載,淵明曾“取頭上葛巾漉酒,畢,還復著(zhù)之!痹(shī)蓋自用其事。如果再不痛飲,真是白白辜負了頭上這葛巾。此是故作醉語(yǔ)。結筆順此云:“但恨多謬誤,君當恕醉人!币庵^:我亦自恨謬誤甚多,不過(guò),世人亦當恕我醉人。上文感憤現實(shí),皆莊語(yǔ),結筆醉語(yǔ)自解,出之以諧語(yǔ)。這里透露出當時(shí)政治社會(huì )之黑暗。清李光地《榕村詩(shī)選》說(shuō)得不錯:“曲蘗之托,而昏冥之逃,非得已也。謝靈運、鮑明遠之徒,稍見(jiàn)才華,無(wú)一免者,可以觀(guān)矣!
淵明此詩(shī)對歷史文化心誦默念,作全幅體認,其終極關(guān)懷則是現實(shí)社會(huì )。如詩(shī)所示,淵明觀(guān)察歷史、現實(shí),乃將學(xué)術(shù)文化與世道人心密切連系!敖K日馳車(chē)走,不見(jiàn)所問(wèn)津”的晉代世風(fēng),與“六籍無(wú)一親”的學(xué)風(fēng)相連系!皡^區諸老翁,為事誠殷勤”,此言漢代學(xué)風(fēng)。而漢代之盛,則不言而喻。秦代呢,“《詩(shī)》《書(shū)》復何罪?一朝成灰塵!倍刂堂,亦不言而喻。淵明深于傳統思想文化,故其觀(guān)察歷史現實(shí),作如是觀(guān)。對于淵明此詩(shī),可以見(jiàn)仁見(jiàn)智。但是,了解淵明思想情感,此詩(shī)為一重要作品,則無(wú)庸置疑。淵明關(guān)心社會(huì )現實(shí)之情懷,亦應當肯定。
此詩(shī)可以說(shuō)是以議論為詩(shī)。唯詩(shī)人淵明情感深摯,感憤深沉,故雖議論,而不失詩(shī)之體性。詩(shī)中贊仰唱嘆,低徊流連之致,發(fā)抒悲慨,而又亦莊亦諧,亦足可回翔玩味。中國詩(shī)歌重比興,但亦兼重賦筆,甚至議論。此中國詩(shī)歌之所以成就其大,讀淵明詩(shī),以至杜甫詩(shī)、宋人詩(shī),當知乎此。
作者簡(jiǎn)介
陶淵明(365~427)晉朝時(shí)期詩(shī)人、辭賦家、散文家。又名潛,字元亮,號五柳先生,私謚靖節。潯陽(yáng)柴桑(今江西九江西南)人。出生于一個(gè)沒(méi)落的仕宦家庭。曾祖陶侃是東晉開(kāi)國元勛,祖父作過(guò)太守,父親早死,母親是東晉名士孟嘉的女兒。陶淵明一生大略可分為三個(gè)時(shí)期。第一時(shí)期,28歲以前,由于父親早死,他從少年時(shí)代就處于生活貧困之中。第二時(shí)期,學(xué)仕時(shí)期,從公元393年(晉孝武帝太元十八年)他29歲到公元405年(晉安帝義熙元年)41歲。第三時(shí)期,歸田時(shí)期,從公元406年(義熙二年)至公元427年(宋文帝元嘉四年)病故。歸田后20多年,是他創(chuàng )作最豐富的時(shí)期。陶淵明被稱(chēng)為“隱逸詩(shī)人之宗”,開(kāi)創(chuàng )了田園詩(shī)一體。陶詩(shī)的藝術(shù)成就從唐代開(kāi)始受到推崇,甚至被當作是“為詩(shī)之根本準則”。傳世作品共有詩(shī)125首,文12篇,后人編為《陶淵明集》。
《飲酒·其二十》陶淵明原文注釋翻譯賞析2
飲酒
作者:陶淵明
結廬在人境,而無(wú)車(chē)馬喧。
問(wèn)君何能爾?心遠地自偏。
采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。
山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還。
此中有真意,欲辨已忘言。
賞析
結廬在人境,而無(wú)車(chē)馬喧。問(wèn)君何能爾?心遠地自偏!鼻八木湓(shī)是詩(shī)人對自己現實(shí)生活的寫(xiě)照。處在現實(shí)喧鬧的人世中,與形形色色的人打交道是不可避免的,但是詩(shī)人卻能做到不受塵俗的紛擾。只要自己在思想上遠離那些官場(chǎng)同僚的車(chē)馬喧囂,自然而然就能做到不與他們多糾纏。在前四句中,詩(shī)人首先用“車(chē)馬喧”描述了現實(shí)官場(chǎng)中爾虞我詐、奔走諂媚的丑態(tài),透露了生活在這樣現實(shí)生活中的無(wú)奈。因為作者在前兩句表達出生活在喧囂塵世卻沒(méi)有聲色噪音的紛擾,對于這點(diǎn)讀者必然感到疑惑不解,因而緊接著(zhù)詩(shī)人便采用自問(wèn)自答的方式,告訴人們在這樣一個(gè)同流合污的門(mén)第社會(huì ),要想擁有一片純凈的心靈世界,就要做到盡量遠離,不僅是身體的遠離,而且是充分地發(fā)揮個(gè)人的主觀(guān)能動(dòng)性,尋找精神的慰藉以及生活的樂(lè )趣。就最后一句來(lái)看,“心遠”“地自偏”兩個(gè)詞一方面表達了詩(shī)人要找到超凡脫俗的精神世界的期待,另一方面也再次表達了詩(shī)人渴望遠離渾濁官場(chǎng)的愿望。
第二層的前兩句“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”可謂是傳誦千年的名句,但凡讀過(guò)陶淵明飲酒詩(shī)的都對這兩句頗為熟悉。之所以會(huì )有如此豁達的心境,不得不說(shuō)是得益于詩(shī)人的“心遠地自偏”,正是放開(kāi)了心里的郁卒,才能發(fā)現身邊世界的美好與恬靜!吧綒馊障,飛鳥(niǎo)相與還”這句詩(shī)簡(jiǎn)單來(lái)看是對當時(shí)詩(shī)人所處之地所處之時(shí)的反映,實(shí)際上從詩(shī)人個(gè)人經(jīng)歷來(lái)看,卻又具有濃濃的韻味。在黃昏時(shí)分的東籬采菊,此時(shí)山氣正好,飛鳥(niǎo)也恰巧回歸森林,周?chē)h(huán)境中的一切都沐浴在和融淳凈的氛圍中,凸顯了詩(shī)人神逸方外的氣質(zhì),儼然已與大自然的淳凈融為一體。這里詩(shī)人用了的“山氣”更多的是為了烘托了在如此意境下,詩(shī)人心境正佳,兩者的意境相通,心境相同,實(shí)現了主觀(guān)心態(tài)與客觀(guān)環(huán)境的巧妙融合!按酥杏姓嬉,欲辨已忘言!边@里的“此中”用得看似沒(méi)有什么技巧,實(shí)際上卻也是詩(shī)人經(jīng)過(guò)自己琢磨的,它正好與上句的意境相接,指的是詩(shī)人在采菊時(shí)所體現出的.意境,“真意”其實(shí)并不是詩(shī)人要解析其中真正的樂(lè )趣,而是強調自然本身的樂(lè )趣,或者更多的是從詩(shī)人主觀(guān)方面所體會(huì )的人生樂(lè )趣。最后一句詩(shī)人之所以會(huì )說(shuō)是“欲辨已忘言”,事實(shí)上并不是忘記了說(shuō)什么,而是這種主觀(guān)心境與客觀(guān)意境相融合的樂(lè )趣無(wú)法用言語(yǔ)來(lái)表達,正是所謂“只可意會(huì )而不可言傳”。正如《莊子·齊物論》里所說(shuō):“辯也者,有不見(jiàn)也!保ā稗q”與“辨”通),詩(shī)人如此說(shuō)是想留給讀者更多想象的空間去體會(huì )和體味。
整體而言,陶淵明在這首詩(shī)中運用了“見(jiàn)”“菊”“真”等值得考究的詞語(yǔ),從這些考究的詞匯中,我們不僅能體會(huì )到詩(shī)人真正的文學(xué)涵養,還能從詩(shī)句的字里行間體味出詩(shī)人寄情田園,脫離塵世官場(chǎng)的紛擾,尋找心靈的凈土,終于實(shí)現客觀(guān)意境與主觀(guān)心靈的結合,也最終成就了陶潛“不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴”美好愿望。
作者簡(jiǎn)介:
陶淵明,東晉詩(shī)人,又名陶潛,字元亮。從小熟讀儒家經(jīng)典,陶淵明的思想也深受其影響,自小就立志為國效力,兼濟天下。但是在東晉末期,由于實(shí)行嚴格的門(mén)第等級制度,門(mén)第氏族完全掌握著(zhù)士子的前途命脈,因而庶族中沒(méi)有門(mén)第的學(xué)生就沒(méi)有辦法完全根據自己的努力考取功名。面對這樣的社會(huì )現實(shí)情況,出生于庶族無(wú)權的陶淵明徒有雄才壯志而沒(méi)有辦法實(shí)現,當然受這樣社會(huì )情況的限制,他也找不到實(shí)現的路徑。直到而立之年,他才開(kāi)始做官,但是面臨殘酷的現實(shí)以及他個(gè)人原因,他也只做了祭酒參軍等職,這些小官距離他心中的雄才偉略仍有一段不小的差距,再加上他自己不愿與官場(chǎng)中其他人同流合污、虛與委蛇,進(jìn)一步導致他的在官場(chǎng)中始終得不到重用,心中更加郁卒。直到39歲,他心中的雄才壯志最終敵不過(guò)社會(huì )現實(shí),開(kāi)始發(fā)生質(zhì)變,由追求為國效力轉向躬耕自給自足,追求心靈的恬靜和淡泊。整體而言,《飲酒其五》的意境可分兩層,前四句為一層,主要通過(guò)詩(shī)人對現實(shí)人際關(guān)系的看法和觀(guān)點(diǎn),表達詩(shī)人鄙棄官場(chǎng),不愿與官場(chǎng)同僚同流合污的思想感情。后六句為一層,可以看出這一層主要以對景色的描寫(xiě)為主,通過(guò)對南山晚景動(dòng)態(tài)與靜態(tài)的描述,動(dòng)靜結合,同時(shí)實(shí)現了客觀(guān)意境與主觀(guān)心境的融合,表達了詩(shī)人心中的真正的悠閑與恬靜。
《飲酒·其二十》陶淵明原文注釋翻譯賞析3
陶淵明《飲酒》
結廬在人境,
而無(wú)車(chē)馬喧。
問(wèn)君何能爾,
心遠地自偏。
采菊東籬下,
悠然見(jiàn)南山。
山氣日夕佳,
飛鳥(niǎo)相與還。
此中有真意,
欲辯已忘言。
賞析
這是東晉詩(shī)人陶淵明辭去彭澤令、決心隱居后所作!讹嬀啤方M詩(shī)共二十二首,此為第三首。前有小序,說(shuō)明全是醉后的作品,不是一時(shí)所寫(xiě),并無(wú)內在聯(lián)系,興至揮毫,獨立成篇。
詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)農村的美好風(fēng)光,展現自己閑適的生活和超脫的心境。他開(kāi)頭說(shuō)“結廬在人境,而無(wú)車(chē)馬喧”,把自己的房子建筑在人世間,可是聽(tīng)不到車(chē)馬的喧鬧,那么“在人境”一定會(huì )有“車(chē)馬喧”,為什么沒(méi)有“車(chē)馬喧”呢?他自己自問(wèn),說(shuō)“問(wèn)君何能爾”,就是我問(wèn)你是什么原因能夠達到這樣的地步呢?下面他答到“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”。這是陶淵明非常有名的詠菊的詩(shī)歌,“采菊東籬下”是一俯,“悠然見(jiàn)南山”是一仰,在“采菊東籬下”這不經(jīng)意之間抬起頭來(lái)看南山,那秀麗的南山就是廬山,他家鄉的廬山,一下就撲進(jìn)了他的眼簾。所以這個(gè)“見(jiàn)”字用得非常好,蘇東坡曾經(jīng)說(shuō):如果把這個(gè)“見(jiàn)”南山改成“望”南山,則一片神氣都索然矣。下面他就說(shuō)“山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還”,就是說(shuō)山里面自然的景觀(guān)早晨和晚上都非常好,在傍晚時(shí)分飛鳥(niǎo)呼朋喚侶結伴而歸,大自然是在這個(gè)很自然的氣氛中飛鳥(niǎo)就回到鳥(niǎo)巢中去了。然后從這樣一種非常自然的、非常率真的意境中,陶淵明感受到人生的某一種境地。但是這樣一種非常微妙的境地,是難以用語(yǔ)言來(lái)表達的,只可意會(huì )不可言傳,所以“欲辯已忘言”了。
這首詩(shī)歌是非常好的一首詩(shī)歌。特別是“問(wèn)君何能爾,心遠地自偏”,對我們今天也不無(wú)啟發(fā),就是我們今天生活在一個(gè)非,F代化的、非常喧鬧的這樣一個(gè)社會(huì )當中,我們已經(jīng)不可能像陶淵明時(shí)代那樣隱居到山林里面去。我們在這個(gè)非常熱鬧的現實(shí)當中,只要我們每個(gè)人他的心遠離了一些名利、一些物質(zhì)的追求、遠離了一些世俗的官場(chǎng),那么我們住的地方也會(huì )變得偏僻起來(lái),我們的心情也會(huì )變得寧靜起來(lái)。我們也會(huì )克服一些浮躁的情緒,這樣使自己變得非常的寧靜,這個(gè)對于我們自己人生的修養,對于我們社會(huì )的安寧都是很有好處的。
陶淵明的田園詩(shī)歌是我們中國文學(xué)史上一筆非常寶貴的財富。我們說(shuō)唐代有很多田園詩(shī)人,比如說(shuō)王維、孟浩然,宋代有些田園詩(shī)人,像范成大、楊萬(wàn)里。唐宋這么多的田園詩(shī)人應該說(shuō)他們所創(chuàng )作的田園詩(shī)都是在陶淵明田園詩(shī)的濃蔭籠蓋之下,可以說(shuō)是沒(méi)有超過(guò)陶淵明的田園詩(shī)的。
陶淵明生在公元365年去世在427年。一生可以分為三個(gè)時(shí)期:29歲以前主要是讀書(shū)的時(shí)期,從29歲到41歲他是一會(huì )兒出來(lái)做官、一會(huì )兒又要歸隱,是仕隱反復的時(shí)期。他在彭澤當縣令時(shí)有一次上級來(lái)檢查工作,他的這些下級的.書(shū)吏們就說(shuō),你趕緊把衣服穿好了帽子戴好了再去迎接吧。他喟然長(cháng)嘆曰:“我不能為五斗米折腰向鄉里小兒”于是就掛冠而去。這種不肯為五斗米折腰的精神,正是我們中國知識分子的傲骨,它影響了一代又一代的知識分子。像李白,他說(shuō)“安能摧眉折腰事權貴使我不得開(kāi)心顏”,這種精神是非?少F的。那么他掛冠歸隱以后就隱居到田園中去,他的晚年是在田園中度過(guò)的。他跟鄉親們的關(guān)系非常好,自己有酒的時(shí)候就讓隔壁鄰居的老人們一起來(lái)喝酒,他自己沒(méi)酒喝的時(shí)候就去敲人家的門(mén)說(shuō)你家有沒(méi)有酒,所以這個(gè)是非常率真的。而且他還親自參加體力勞動(dòng),他有首詩(shī)歌寫(xiě)“種豆南山下,草盛豆苗稀。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。道狹草木長(cháng),夕露沾我衣;衣沾不足惜,但使愿無(wú)違!边@個(gè)“愿”一般人理解為回歸自然之愿,但是我覺(jué)得除了這個(gè)以外還可以有一種解釋?zhuān)蔷褪沁@個(gè)愿望就是豐收的愿望。我認為只要能夠豐收,那么衣服打濕了沒(méi)有什么關(guān)系,這樣理解可能更接近于普通的老百姓,而且這一點(diǎn)也不影響陶淵明形象的偉大。陶淵明性格方面是非常率真的,他自己說(shuō)“少無(wú)適俗運,性本愛(ài)丘山!彼芟矚g自然、很喜歡率真,有一個(gè)非常典型的例子。他這個(gè)人不會(huì )彈琴,可是他自己家里老是放著(zhù)一把無(wú)弦琴,就是沒(méi)有琴弦的那個(gè)琴,高興起來(lái)的時(shí)候就把琴拿著(zhù)撥喇撥喇,沒(méi)有琴弦肯定沒(méi)有聲音的,沒(méi)有聲音不要這個(gè)聲音!暗们僦腥,何勞弦上音!本褪钦f(shuō)只要有琴動(dòng)的意趣就不需要有子弦的聲音,這是非常有趣的。他的一生最喜歡的一個(gè)是美酒,一個(gè)是菊花,這兩點(diǎn)都非常突出,這兩點(diǎn)在《飲酒》其五中都有生動(dòng)的體現。
【《飲酒·其二十》陶淵明原文注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:
《飲酒·其九》陶淵明原文注釋翻譯賞析06-26
《飲酒·其五》陶淵明原文注釋翻譯賞析09-12
《飲酒·其十六》陶淵明原文注釋翻譯賞析06-27
《飲酒二十首》陶淵明原文注釋翻譯賞析03-27
《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析07-15
《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析[推薦]07-24
陶淵明《飲酒》原文翻譯及賞析09-05
《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析共9篇07-19