- 相關(guān)推薦
畫(huà)蛇添足的故事
【成語(yǔ)】:畫(huà)蛇添足
【拼音】:huà shé tiān zú
【解釋】:畫(huà)蛇時(shí)給蛇添上腳。比喻做了多余的事,非但無(wú)益,反而不合適。也比喻虛構事實(shí),無(wú)中生有。
【成語(yǔ)故事】:
畫(huà)蛇添足
古代楚國有個(gè)主管祭祀的官員,把一壺酒賞給來(lái)幫忙祭祀的門(mén)客。門(mén)客們互相商量說(shuō):“大家一起喝這壺酒不足夠,一個(gè)人喝它還有剩余。要不大家一起在地上比畫(huà)蛇,誰(shuí)先畫(huà)好,誰(shuí)就喝這壺酒!碑(huà)蛇添足一個(gè)人最先完成了,拿起酒壺準備飲酒,于是左手拿著(zhù)酒壺,右手畫(huà)蛇,說(shuō):“我還能夠為它畫(huà)腳呢!”他還沒(méi)有畫(huà)完蛇的腳,另一個(gè)人的蛇就畫(huà)好了,那個(gè)人搶過(guò)他的酒壺,說(shuō):“蛇本來(lái)沒(méi)有腳,你怎么能給它畫(huà)腳呢?”隨后喝完了那壺酒。
那個(gè)給蛇畫(huà)腳的人,最終失去了那壺酒。
楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數人飲之不足,一人飲之有余。請畫(huà)地為蛇,先成者飲酒!
一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫(huà)蛇曰:“吾能為之足!”未成,一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無(wú)足,子安能為之足?”遂飲其酒。
為蛇足者,終亡其酒。
譯文
古代楚國有個(gè)人祭過(guò)祖宗以后,把一壺酒賞給來(lái)幫忙祭祀的門(mén)客一壺酒。門(mén)客們互相商量說(shuō):“大家一起喝這壺酒不足夠,一個(gè)人喝它還有剩余。要求大家在地上畫(huà)蛇,先畫(huà)好的人喝這壺酒!
一個(gè)人最先完成了,拿起酒壺準備飲酒,卻左手拿著(zhù)酒壺,右手畫(huà)蛇,說(shuō):“我能夠為它畫(huà)腳!彼沒(méi)有(把腳)完成,另一個(gè)人的蛇畫(huà)好了,搶過(guò)他的酒壺,說(shuō):“蛇本來(lái)就沒(méi)有腳,你怎么能給它畫(huà)腳呢?”話(huà)剛說(shuō)完,就把那壺酒喝完了。
那個(gè)給蛇畫(huà)腳的人,最終失掉了那壺酒。
分析點(diǎn)評
這個(gè)故事告訴人們,蛇本來(lái)沒(méi)有腳,先畫(huà)成蛇的人,卻將蛇添了腳,結果不成為蛇。后遂用畫(huà)蛇添足,比喻節外生枝,告訴人們做任何事都要實(shí)事求是,不賣(mài)弄聰明,否則非但不能把事情做好,反而會(huì )把事情弄砸。
不論對國家、人民或自己,都具有安全性。這個(gè)故事的意義是膚淺的,“畫(huà)蛇添足”的教訓,值得我們記取。不要因為一個(gè)小小的錯誤而喪失了自己本該有的東西。&qut;為蛇足者,終亡其酒。
揭示道理
1:做事不可多此一舉了,否則有時(shí)還會(huì )失去一些東西,得不償失,弄巧成拙。
2:無(wú)論做什么事情都要尊重客觀(guān)事實(shí),實(shí)事求是。
3:這篇寓言告訴人們,凡做一件事情,必須有具體的要求和明確的目標,要以清醒堅定的意志,追求之,完成之,不要被勝利沖昏頭腦。被勝利沖昏頭腦的人,往往為盲目樂(lè )觀(guān)所蔽,而招致失敗。
【畫(huà)蛇添足的故事】相關(guān)文章:
畫(huà)蛇添足原文、翻譯02-26
畫(huà)蛇添足原文、翻譯及賞析08-09
懶蜜蜂肥肥的故事少兒故事05-14
我家的故事04-11
家風(fēng)的故事04-12
小貓的故事11-22
成長(cháng)的故事09-13
鯨魚(yú)的故事09-15
小白故事03-14