- 相關(guān)推薦
游山西村原文及翻譯
游山西村原文及翻譯1
朝代:宋代
作者:陸游
原文:
莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
山重水復疑無(wú)路,柳暗花明又一村。
簫鼓追隨春社近,衣冠簡(jiǎn)樸古風(fēng)存。
從今若許閑乘月,拄杖無(wú)時(shí)夜叩門(mén)。
譯文
不要笑農家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景里待客菜肴非常豐繁。
山巒重疊水流曲折正擔心無(wú)路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現一個(gè)山村。
吹著(zhù)簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,村民們衣冠簡(jiǎn)樸古代風(fēng)氣仍然保存。
今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著(zhù)拐杖隨時(shí)來(lái)敲你的家門(mén)。
注釋
、排D酒:臘月里釀造的酒。
、谱汶u豚(tún):意思是準備了豐盛的菜肴。足:足夠,豐盛。豚,小豬,詩(shī)中代指豬肉。
、巧街厮畯停阂蛔、一道道水重重疊疊。
、攘祷鳎毫罹G,花色紅艷。
、珊嵐模捍岛嵈蚬。春社:古代把立春后第五個(gè)戊日做為春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求豐收。
、使棚L(fēng)存:保留著(zhù)淳樸古代風(fēng)俗。
、巳粼S:如果這樣。閑乘月:有空閑時(shí)趁著(zhù)月光前來(lái)。
、虩o(wú)時(shí):沒(méi)有一定的時(shí)間,即隨時(shí)。叩(kòu)門(mén):敲門(mén)。
1、 鶴鳴.陸游經(jīng)典作品選.重慶:西南師范大學(xué)出版社,1995:5
2、 陳國林.高中生必背古詩(shī)文:龍門(mén)書(shū)局出版社,20xx年8月:78
賞析
首聯(lián):“莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚!泵鑼(xiě)豐收年景,農民熱情好客的淳厚品行。
頷聯(lián):“山重水復疑無(wú)路,柳暗花明又一村!边@句描繪山村風(fēng)光,被后世用來(lái)形容已陷入絕境,忽又出現轉機。
頸聯(lián):“簫鼓追隨春社近,衣冠簡(jiǎn)樸古風(fēng)存!奔葘(xiě)出春社歡快,又表達民風(fēng)的淳樸可愛(ài)。
尾聯(lián):“從今若許閑乘月,拄杖無(wú)時(shí)夜叩門(mén)!睂(xiě)出詩(shī)人乘月閑游,夜訪(fǎng)村民。
首聯(lián)渲染出豐收之年農村一片寧靜、歡悅的氣象。臘酒,指臘月釀制的酒。豚,是豬。足雞豚,意謂雞豬足。這兩句是說(shuō)農家酒味雖薄,而待客情意卻十分深厚。一個(gè)“足”字,表達了農家款客盡其所有的盛情!澳Α倍,道出了詩(shī)人對農村淳樸民風(fēng)的贊賞。
次聯(lián)寫(xiě)山間水畔的景色,寫(xiě)景中寓含哲理,千百年來(lái)廣泛被人引用!吧街厮畯鸵蔁o(wú)路,柳暗花明又一村!弊x了如此流暢絢麗、開(kāi)朗明快的詩(shī)句,仿佛可以看到詩(shī)人在青翠可掬的山巒間漫步,清碧的山泉在曲折溪流中汩汩穿行,草木愈見(jiàn)濃茂,蜿蜒的山徑也愈益依稀難認。正在迷惘之際,突然看見(jiàn)前面花明柳暗,幾間農家茅舍,隱現于花木扶疏之間,詩(shī)人頓覺(jué)豁然開(kāi)朗。其喜形于色的興奮之狀,可以想見(jiàn)。當然這種境界前人也有描摹,這兩句卻格外委婉別致,所以錢(qián)鐘書(shū)說(shuō)“陸游這一聯(lián)才把它寫(xiě)得‘題無(wú)剩義’”(《宋詩(shī)選注》)。人們在探討學(xué)問(wèn)、研究問(wèn)題時(shí),往往會(huì )有這樣的情況:山回路轉、撲朔迷離,出路何在?于是頓生茫茫之感。但是,如果鍥而不舍,繼續前行,忽然間眼前出現一線(xiàn)亮光,再往前行,便豁然開(kāi)朗,發(fā)現了一個(gè)前所未見(jiàn)的新天地。這就是此聯(lián)給人們的啟發(fā),也是宋詩(shī)特有的理趣。人們讀后,都會(huì )感到,在人生某種境遇中,與詩(shī)句所寫(xiě)有著(zhù)驚人的契合之處,因而更覺(jué)親切。這里描寫(xiě)的是詩(shī)人置身山陰道上,信步而行,疑若無(wú)路,忽又開(kāi)朗的情景,不僅反映了詩(shī)人對前途所抱的希望,也道出了世間事物消長(cháng)變化的哲理。于是這兩句詩(shī)就越出了自然景色描寫(xiě)的范圍,而具有很強的藝術(shù)生命力。
此聯(lián)展示了一幅春光明媚的山水圖;下一聯(lián)則由自然入人事,描摹了南宋初年的農村風(fēng)俗畫(huà)卷。讀者不難體味出詩(shī)人所要表達的熱愛(ài)傳統文化的深情!吧纭睘橥恋厣。春社,在立春后第五個(gè)戊日。這一天農家祭社祈年,熱熱鬧鬧,吹吹打打,充滿(mǎn)著(zhù)豐收的期待。這個(gè)節日來(lái)源很古,《周禮》里就有記載。蘇軾《蝶戀花·密州上元》也說(shuō):“擊鼓吹簫,卻入農桑社!钡剿未很盛行。而陸游在這里更以“衣冠簡(jiǎn)樸古風(fēng)存”,贊美著(zhù)這個(gè)古老的鄉土風(fēng)俗,顯示出他對吾土吾民之愛(ài)。
前三聯(lián)寫(xiě)了外界情景,并和自己的`情感相融。然而詩(shī)人似乎意猶未足,故而筆鋒一轉:“從今若許閑乘月,拄杖無(wú)時(shí)夜叩門(mén)!睙o(wú)時(shí),隨時(shí)。詩(shī)人已“游”了一整天,此時(shí)明月高懸,整個(gè)大地籠罩在一片淡淡的清光中,給春社過(guò)后的村莊也染上了一層靜謐的色彩,別有一番情趣。于是這兩句從胸中自然流出:但愿而今而后,能拄杖乘月,輕叩柴扉,與老農親切絮語(yǔ),此情此景,不亦樂(lè )乎!一個(gè)熱愛(ài)家鄉,與農民親密無(wú)間的詩(shī)人躍然紙上。
詩(shī)人被投降派彈劾罷歸故里,心中當然憤憤不平。對照詐偽的官場(chǎng),于家鄉純樸的生活自然會(huì )產(chǎn)生無(wú)限的欣慰之情。此外,詩(shī)人雖貌似閑適,卻未能忘情國事。秉國者目光短淺,無(wú)深謀長(cháng)策,然而詩(shī)人并未喪失信心,深信總有一天否極泰來(lái)。這種心境和所游之境恰相吻合,于是兩相交涉,產(chǎn)生了傳誦千古的“山重”“柳暗”一聯(lián)。
陸游七律最工。這首七律結構嚴謹,主線(xiàn)突出,全詩(shī)八句無(wú)一“游”字,而處處切“游”字,游興十足,游意不盡。又層次分明。尤其中間兩聯(lián),對仗工整,善寫(xiě)難狀之景,如珠落玉盤(pán),圓潤流轉,達到了很高的藝術(shù)水平。
創(chuàng )作背景
此詩(shī)作于宋孝宗乾道三年(1167)初春,當時(shí)陸游正罷官閑居在家。在此之前,陸游曾任隆興府(今江西南昌市)通判,因在隆興二年(1164)積極支持抗金將帥張浚北伐,符離戰敗后,遭到朝廷中主和投降派的排擠打擊,以“交結臺諫,鼓唱是非,力說(shuō)張浚用兵”的罪名,從隆興府通判任上罷官歸里。陸游回到家鄉的心情是相當復雜的,苦悶和激憤的感情交織在一起,然而他并不心灰意冷!翱犊莫q壯”(《聞?dòng)辍罚┑膼?ài)國情緒,使他在農村生活中感受到希望和光明,并將這種感受傾瀉到自己的詩(shī)歌創(chuàng )作里。此詩(shī)即在故鄉山陰(今浙江紹興市)所作。
游山西村原文及翻譯2
【原文】
陸游
莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
山重水復疑無(wú)路,柳暗花明又一村。
簫鼓追隨春社近,衣冠簡(jiǎn)樸古風(fēng)存。
從今若許閑乘月,拄杖無(wú)時(shí)夜叩門(mén)。
【翻譯】
[譯文一]
正值豐年,樸素的農家自釀臘酒,殺雞宰豬殷勤待客,可別笑話(huà)那酒漿渾濁,酒香中溢出的農家熱情早已使人心馳神往。
尋尋覓覓,山巒重重疊疊,溪流迂回曲折,似已無(wú)路可走,繼續前行,忽然柳樹(shù)茂密,山花鮮艷,又一村莊出現在眼前。
春社祭祀的日子近了,村里吹簫打鼓的熱鬧起來(lái)了,農家人布衣氈帽,淳厚的古風(fēng)猶存,好一派清新古樸的`鄉村風(fēng)貌!
從今后,若是您(農家)同意我隨時(shí)來(lái)拜訪(fǎng),閑來(lái)時(shí)我將會(huì )拄著(zhù)拐杖,踏著(zhù)月色,前來(lái)叩門(mén)。
[譯文二]
不要笑農家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景里待客菜肴非常豐繁。
山巒重疊水流曲折正擔心無(wú)路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現一個(gè)山村。
吹著(zhù)簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,村民們衣冠簡(jiǎn)樸古代風(fēng)氣仍然保存。
今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著(zhù)拐杖隨時(shí)來(lái)敲你的家門(mén)。
【重點(diǎn)字詞】
、倥D酒:臘月里釀造的酒。
、谧汶u豚(tún):意思是準備了豐盛的菜肴。豚,小豬,詩(shī)中代指豬肉。
足:足夠,豐盛。
、凵街厮畯停阂蛔、一道道水重重疊疊。
、芰祷鳎毫罹G,花色紅艷。
、莺嵐模捍岛嵈蚬。
、薮荷纾汗糯蚜⒋汉蟮谖鍌(gè)戊日做為春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求豐收。
、吖棚L(fēng)存:保留著(zhù)淳樸古代風(fēng)俗。
、嗳粼S:如果這樣。
、衢e乘月:有空閑時(shí)趁著(zhù)月光前來(lái)。
、鉄o(wú)時(shí):沒(méi)有一定的時(shí)間,即隨時(shí)。叩(ku)門(mén):敲門(mén)。
游山西村原文及翻譯3
游山西村原文:
莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
山重水復疑無(wú)路,柳暗花明又一村。
簫鼓追隨春社近,衣冠簡(jiǎn)樸古風(fēng)存。
從今若許閑乘月,拄杖無(wú)時(shí)夜叩門(mén)。
游山西村翻譯:
不要笑農家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景里待客菜肴非常豐繁。
山巒重疊水流曲折正擔心無(wú)路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現一個(gè)山村。
吹著(zhù)簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,村民們衣冠簡(jiǎn)樸古代風(fēng)氣仍然保存。
今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著(zhù)拐杖隨時(shí)來(lái)敲你的家門(mén)。
游山西村背景:
此詩(shī)作于宋孝宗乾道三年(1167)初春,當時(shí)陸游正罷官閑居在家。在此之前,陸游曾任隆興府(今江西南昌市)通判,因在隆興二年(1164)積極支持抗金將帥張浚北伐,符離戰敗后,遭到朝廷中主和投降派的排擠打擊,以“交結臺諫,鼓唱是非,力說(shuō)張浚用兵”的罪名,從隆興府通判任上罷官歸里。陸游回到家鄉的心情是相當復雜的,苦悶和激憤的感情交織在一起,然而他并不心灰意冷!翱犊莫q壯”(《聞?dòng)辍罚┑膼?ài)國情緒,使他在農村生活中感受到希望和光明,并將這種感受傾瀉到自己的詩(shī)歌創(chuàng )作里。此詩(shī)即在故鄉山陰(今浙江紹興市)所作。
游山西村賞析:
這首一首紀游抒情詩(shī),是陸游的名篇之一。
首聯(lián)渲染出豐收之年農村一片寧靜、歡悅的氣象。臘酒:指上年臘月釀制的米酒。豚:是小豬。足雞豚:意謂雞豚足。說(shuō)農家酒味雖薄,待客情意卻十分深厚。一個(gè)“足”字,表達了農家款客盡其所有的盛情!澳Α倍,道出詩(shī)人對農村淳樸民風(fēng)的贊賞。
次聯(lián)寫(xiě)山間水畔的景色,寫(xiě)景中寓含哲理,千百年來(lái)廣泛被人引用!吧街厮畯鸵蔁o(wú)路,柳暗花明又一村!比绱肆鲿辰k麗、開(kāi)朗明快的詩(shī)句,仿佛可以看到詩(shī)人在青翠可掬的山巒間漫步,清碧的山泉在曲折溪流中汩汩穿行,草木愈見(jiàn)濃茂,蜿蜒的山徑也愈益依稀難認。正在迷惘之際,突然看見(jiàn)前面花明柳暗,幾間農家茅舍,隱現于花木扶疏之間,詩(shī)人頓覺(jué)豁然開(kāi)朗。其喜形于色的興奮之狀,可以想見(jiàn)。當然這種境界前人也有描摹,這兩句卻格外委婉別致。人們在探討學(xué)問(wèn)、研究問(wèn)題時(shí),往往會(huì )有這樣的`情況:山回路轉、撲朔迷離,出路難尋。于是頓生茫茫之感。但是,如果鍥而不舍,繼續前行,忽然間眼前出現一線(xiàn)亮光,再往前行,便豁然開(kāi)朗,發(fā)現了一個(gè)前所未見(jiàn)的新天地。這就是此聯(lián)給人們的啟發(fā),也是宋詩(shī)特有的理趣。人們讀后會(huì )感到,在人生某種境遇中,與詩(shī)句所寫(xiě)有著(zhù)驚人的契合之處,因而更覺(jué)親切。這里描寫(xiě)的是詩(shī)人置身山陰道上,信步而行,疑若無(wú)路,忽又開(kāi)朗的情景,不僅反映了詩(shī)人對前途所抱的希望,也道出了世間事物消長(cháng)變化的哲理。于是這兩句詩(shī)就越出了自然景色描寫(xiě)的范圍,而具有很強的藝術(shù)生命力。
此聯(lián)展示了一幅春光明媚的山水圖;下一聯(lián)則由自然入人事,描摹了南宋初年的農村風(fēng)俗畫(huà)卷。讀者不難體味出詩(shī)人所要表達的熱愛(ài)傳統文化的深情!吧纭睘橥恋厣。春社,在立春后第五個(gè)戊日。農家祭社祈年,滿(mǎn)著(zhù)豐收的期待。節日來(lái)源與《周禮》。蘇軾《蝶戀花·密州上元》也說(shuō):“擊鼓吹簫,卻入農桑社!笨梢(jiàn)到宋代還很盛行。陸游在這里更以“衣冠簡(jiǎn)樸古風(fēng)存”,贊美著(zhù)這個(gè)古老的鄉土風(fēng)俗,顯示出他對吾土吾民之愛(ài)。
前三聯(lián)寫(xiě)了外界情景,并和自己的情感相融。然而詩(shī)人似乎意猶未足,故而筆鋒一轉:“從今若許閑乘月,拄杖無(wú)時(shí)夜叩門(mén)!睙o(wú)時(shí),隨時(shí)。詩(shī)人已“游”了一整天,此時(shí)明月高懸,整個(gè)大地籠罩在一片淡淡的清光中,給春社過(guò)后的村莊也染上了一層靜謐的色彩,別有一番情趣。于是這兩句從胸中自然流出:但愿而今而后,能不時(shí)拄杖乘月,輕叩柴扉,與老農親切絮語(yǔ),此情此景,不亦樂(lè )乎。一個(gè)熱愛(ài)家鄉與農民親密無(wú)間的詩(shī)人形象躍然紙上。
詩(shī)人被投降派彈劾罷歸故里,心中當然憤憤不平。對照詐偽的官場(chǎng),于家鄉純樸的生活自然會(huì )產(chǎn)生無(wú)限的欣慰之情。此外,詩(shī)人雖貌似閑適,卻未能忘情國事。秉國者目光短淺,無(wú)深謀長(cháng)策,然而詩(shī)人并未喪失信心,深信總有一天否極泰來(lái)。這種心境和所游之境恰相吻合,于是兩相交涉,產(chǎn)生了傳誦千古的“山重”“柳暗”一聯(lián)。
陸游七律最工。這首七律結構嚴謹,主線(xiàn)突出,全詩(shī)八句無(wú)一“游”字,而處處切“游”字,游興十足,游意不盡。又層次分明。尤其中間兩聯(lián),對仗工整,善寫(xiě)難狀之景,如珠落玉盤(pán),圓潤流轉,達到了很高的藝術(shù)水平。
游山西村后世評價(jià):
《唐宋詩(shī)醇》卷四十二評此詩(shī)云:“有如彈丸脫手,不獨善寫(xiě)難狀之景!
方東樹(shù)《昭昧詹言》:“以游村情事作起,徐言境地之幽,風(fēng)俗之美,愿為頻來(lái)之約!
錢(qián)鐘書(shū)《宋詩(shī)選注》評此詩(shī)頷聯(lián):“陸游這一聯(lián)才把它寫(xiě)得‘題無(wú)剩義’!
作者資料:
陸游(1125—1210),宋代愛(ài)國詩(shī)人、詞人。字務(wù)觀(guān),號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人。他具有多方面文學(xué)才能,尤以詩(shī)的成就為最,在生前即有“小李白”之稱(chēng),不僅成為南宋一代詩(shī)壇領(lǐng)袖,而且在中國文學(xué)史上享有崇高地位,存詩(shī)9300多首,是文學(xué)史上存詩(shī)最多的詩(shī)人。其詩(shī)在思想上、藝術(shù)上取得了卓越成就。詞作數量不如詩(shī)篇巨大,但和詩(shī)同樣貫穿了氣吞殘虜的愛(ài)國主義精神。有《劍南詩(shī)稿》、《渭南文集》、《南唐書(shū)》、《老學(xué)庵筆記》、《放翁詞》、《渭南詞》等數十個(gè)文集傳世。
游山西村原文及翻譯4
游山西村原文:
莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
山重水復疑無(wú)路,柳暗花明又一村。
簫鼓追隨春社近,衣冠簡(jiǎn)樸古風(fēng)存。
從今若許閑乘月,拄杖無(wú)時(shí)夜叩門(mén)。
翻譯:
譯文不要笑話(huà)農家的酒渾,豐收之年有豐足的佳肴款待客人。當山和水不斷出現在我眼前時(shí),我正疑惑無(wú)路可行,忽見(jiàn)柳色濃綠,花色明麗,一個(gè)村莊出現在眼前。 吹簫擊鼓,結隊喜慶,春社祭日已臨近,布衣素冠,簡(jiǎn)樸的古風(fēng)依舊保存。 從今后,如果允許大家在晚上閑逛,那么我將拄著(zhù)拐杖,不定時(shí)地會(huì )在夜晚敲響農家朋友的柴門(mén)。
注釋選自《陸游集》。陸游(1125~1219),字務(wù)觀(guān),號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著(zhù)名愛(ài)國詩(shī)人。主要作品:《示兒》《釵頭鳳》《夜游宮》《鵲橋仙》《沁園春》《沈園》等。1、臘酒渾:臘月里釀造的酒,稱(chēng)為臘酒;渾,渾濁。酒以清為貴。2、足雞豚(tún):意思是準備了豐盛的菜肴。豚,小豬,詩(shī)中代指豬肉。足:足夠,豐盛。3、山重水復:一座座山、一道道水重重疊疊。4、柳暗花明:柳色深綠,花色明亮。5、簫鼓:吹著(zhù)簫打著(zhù)鼓。6、追隨:緊跟著(zhù)。7、春社:古代把立春后第五個(gè)戊日作為春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求豐收。8、古風(fēng)存:保留著(zhù)淳樸的古代風(fēng)俗。9、若許:如果這樣。10、閑乘月:乘著(zhù)月明來(lái)閑游。11、無(wú)時(shí):沒(méi)有一定的時(shí)間,即隨時(shí)。12、叩(kòu)門(mén):敲門(mén)。
賞析:
既寫(xiě)出山西村山環(huán)水繞,花團錦簇,春光無(wú)限,另一方面它又富于哲理,表現了人生變化發(fā)展的某種規律性,令人回味無(wú)窮。表現了詩(shī)人與眾不同的思維與精神——在逆境中往往蘊涵著(zhù)無(wú)限的希望。詩(shī)人描述了山水縈繞的.迷路感覺(jué)與移步換形又見(jiàn)新景象的喜悅之情;人們可以從中領(lǐng)悟到蘊含的生活哲理——不論前路多么難行難辨,只要堅定信念,勇于開(kāi)拓,人生就能“絕處逢生”(出現一個(gè)充滿(mǎn)光明與希望的新境界)。
游山西村原文及翻譯5
游山西村
南宋·陸游
莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
山重水復疑無(wú)路,柳暗花明又一村。
簫鼓追隨春社近,衣冠簡(jiǎn)樸古風(fēng)存。
從今若許閑乘月,拄杖無(wú)時(shí)夜叩門(mén)。
譯文:
不要笑話(huà)農家的`酒渾,豐收之年有豐足的佳肴款待客人。 一重重山,又一道道水,疑惑無(wú)路可行間,忽見(jiàn)柳色濃綠,花色明麗,一個(gè)村莊出現在眼前。 你吹著(zhù)簫,我擊著(zhù)鼓,結隊喜慶,春社祭日已臨近,布衣素冠,簡(jiǎn)樸的古風(fēng)依舊保存。 從今日起,如果允許乘著(zhù)月光閑游,我這白發(fā)老翁也要隨夜乘興,拄著(zhù)拐杖,敲開(kāi)柴門(mén)。
【游山西村原文及翻譯】相關(guān)文章:
童趣原文翻譯09-27
菊原文翻譯09-27
無(wú)題原文翻譯09-28
雝原文翻譯09-12
潛原文翻譯09-12
紅梅原文翻譯09-13
《北山》原文翻譯09-13
《詠雪》原文及翻譯09-10
明史的原文翻譯09-07