- 相關(guān)推薦
說(shuō)說(shuō)企業(yè)對外簡(jiǎn)介的翻譯
隨著(zhù)社交網(wǎng)絡(luò )和信息技術(shù)的迅猛發(fā)展,越來(lái)越多人習慣于在線(xiàn)上發(fā)布說(shuō)說(shuō),用以分享自己當日的心情和優(yōu)美的句子。你還在找有意思的說(shuō)說(shuō)文案嗎?下面是小編收集整理的說(shuō)說(shuō)企業(yè)對外簡(jiǎn)介的翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
隨著(zhù)創(chuàng )業(yè)者越來(lái)越多,公司也開(kāi)得越來(lái)越多,不可避免的都要對內對外介紹自己的企業(yè),借此機會(huì )跟大家探討一下企業(yè)對外簡(jiǎn)介翻譯的那些事。
一、內外無(wú)別,把對外簡(jiǎn)介當作對內宣傳介紹的簡(jiǎn)單延伸。
目前很多企業(yè)的對外簡(jiǎn)介仍是幾十年不變的模式,空話(huà)、套話(huà)連篇,忽視“內外有別”,比如“某某公司是某某集團下屬的大型企業(yè)…”、“某某公司是某省重點(diǎn)企業(yè)…”,但事實(shí)上某某集團并不參與某某公司的具體經(jīng)營(yíng)管理事務(wù),只是起宏觀(guān)上的管理作用;蛘邚哪撤N好處上講,只是象征性的所屬關(guān)系。有點(diǎn)像英女王,對英國而言她只是個(gè)象征,實(shí)際管理和處理國家事務(wù)的是首相。在某些國度的觀(guān)念里,企業(yè)就應是相互平等的,并不存在重點(diǎn)不重點(diǎn),如果不了解這點(diǎn),那樣的宣傳也許會(huì )帶來(lái)反效果。
二、把我們的東西強加于人,或是把國人能懂而老外不必須明白的東西強加于人。
這點(diǎn)多表此刻獲獎方面的用語(yǔ):中國人公認的名牌產(chǎn)品、全國用戶(hù)滿(mǎn)意產(chǎn)品、推薦產(chǎn)品、中華精品、消費者信得過(guò)產(chǎn)品;某某省/市先進(jìn)企業(yè)、中國良好信譽(yù)企業(yè)、中國明星企業(yè)等等。有些獎名連國人尚且知之不祥,若強加于老外,恐怕……其實(shí)像我們熟知的某些知名國際品牌和企業(yè),我們并沒(méi)有注意和關(guān)心它們獲過(guò)什么獎,即使獲獎,也就應是在世界上影響力較大或知名度較高的獎項。況且,國內這些五花八門(mén)的獎只有我們自己人才清楚到底有多少含金量。
多年前有一位華僑把他在加拿大出生的12歲的兒子帶回國探親。兒子看見(jiàn)國內同年的小伙伴除佩戴紅領(lǐng)巾外,有的還戴著(zhù)袖章,于是問(wèn)為什么。爸爸費了九牛二虎之力講了一遍又一遍,兒子還是不明白,最后的結論是:凡是佩戴紅領(lǐng)巾或袖章的小伙伴,就是多干活的。由此聯(lián)想到有些企業(yè)對外簡(jiǎn)介中一些有中國特色的用語(yǔ),國內人人皆知,但要讓老外明白,恐怕就難于上青天了。例如:兩手抓兩手都要硬方針、自力更生、艱苦奮斗、無(wú)私奉獻、促進(jìn)企業(yè)物質(zhì)禮貌和精神禮貌共同發(fā)展……并非反對把具有中國特色的東西對外宣傳,而是主張加大準確宣傳的力度,讓更多國外的人們真正了解中國。
三、愛(ài)面子,但凡能給自己貼金添彩的都用上。
如果某某說(shuō)自己有親戚或關(guān)系在國外,不但本人覺(jué)得風(fēng)光,旁人也大為羨慕。這種攀外性的心態(tài)也體此刻某些企業(yè)對外簡(jiǎn)介中,最常見(jiàn)的就是:某某技術(shù)、某某設備、某某生產(chǎn)線(xiàn)、某某設計理念是從美國/德國/日本/瑞士引進(jìn)的。若這些東西確具當代世界先進(jìn)水平也無(wú)可厚非,但若只是三四流的東西,甚至是別人淘汰不用的,那就沒(méi)必要寫(xiě)到對外簡(jiǎn)介去了。
期望大家能意識到世界上眾多的國家、地區和民族在語(yǔ)言文字、風(fēng)俗習慣、生活方式、價(jià)值觀(guān)念、宗教信仰和政治態(tài)度等方面都與我們不相同,在做企業(yè)對外簡(jiǎn)介及其翻譯時(shí)應與對內簡(jiǎn)介區別開(kāi)來(lái),分別對待,否則,非但讓人啼笑皆非,宣傳效果也不盡人意。很多人以為會(huì )外語(yǔ)就能夠當翻譯,殊不知懂外語(yǔ)的人不必須都會(huì )翻譯,這就如同會(huì )漢語(yǔ)的人不必須都會(huì )寫(xiě)文章一樣。對外翻譯從業(yè)者除了需要不斷提高外語(yǔ)水平和翻譯水平外,還要多學(xué)習各類(lèi)專(zhuān)業(yè)知識,才能真正起到“牽線(xiàn)搭橋”的作用。
【說(shuō)說(shuō)企業(yè)對外簡(jiǎn)介的翻譯】相關(guān)文章:
翻譯公司對外宣傳口號10-28
企業(yè)對外品牌口號12-28
蘭亭序原文簡(jiǎn)介及翻譯11-22
電纜企業(yè)對外宣傳口號12-14
《贈汪倫》原文翻譯及古詩(shī)簡(jiǎn)介12-09
對外貿易翻譯工作簡(jiǎn)歷模板12-24
夜雨寄北翻譯賞析及作者簡(jiǎn)介11-19