97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《飲酒》陶淵明的原文注釋翻譯賞析

時(shí)間:2025-01-08 11:30:00 賽賽 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《飲酒》陶淵明的原文注釋翻譯賞析

  《飲酒》是晉末宋初文學(xué)家陶淵明創(chuàng )作的一組五言詩(shī)。這二十首詩(shī)借酒為題,以飽含憂(yōu)憤的筆觸,表達了作者對歷史、對現實(shí)、對生活的感想和看法,以下是小編整理的《飲酒》陶淵明的原文注釋翻譯賞析,歡迎閱讀。

《飲酒》陶淵明的原文注釋翻譯賞析

  作品簡(jiǎn)介

  《飲酒》是晉末宋初文學(xué)家陶淵明創(chuàng )作的一組五言詩(shī)。這首詩(shī)有二十首,此詩(shī)借酒為題,以飽含憂(yōu)憤的筆觸,表達了作者對歷史、對現實(shí)、對生活的感想和看法,抒寫(xiě)了作者對現實(shí)的不滿(mǎn)和對田園生活的喜愛(ài),充分表現了作者高潔傲岸的道德情操和安貧樂(lè )道的生活情趣。組詩(shī)以酒寄意,詩(shī)酒結合,使作者自然地袒露出生命深層的本然狀態(tài),體現出一種獨特的審美境界。

  作品原文

  飲酒二十首

  余閑居寡歡,兼比夜已長(cháng)①,偶有名酒,無(wú)夕不飲,顧影獨盡②。忽焉復醉③。既醉之后,輒題數句自?shī)盛,紙墨遂多。辭無(wú)詮次⑤,聊命故人書(shū)之⑥,以為歡笑爾⑦。

  其一

  衰榮無(wú)定在,彼此更共之8。

  邵生瓜田中,寧似東陵時(shí)9!

  寒暑有代謝,人道每如茲10。

  達人解其會(huì ),逝將不復疑11;

  忽與一樽酒,日夕歡相持12。

  其二

  積善云有報,夷叔在西山13。

  善惡茍不應,何事空立言14!

  九十行帶索,饑寒況當年15。

  不賴(lài)固窮節,百世當誰(shuí)傳16。

  其三

  道喪向千載,人人惜其情17。

  有酒不肯飲,但顧世間名18。

  所以貴我身,豈不在一生19?

  一生復能幾,倏如流電驚20。

  鼎鼎百年內,持此欲何成21!

  其四

  棲棲失群鳥(niǎo),日暮猶獨飛22。

  徘徊無(wú)定止,夜夜聲轉悲23。

  厲響思清遠,去來(lái)何依依24。

  因值孤生松,斂翮遙來(lái)歸25。

  勁風(fēng)無(wú)榮木,此蔭獨不衰26。

  托身已得所,千載不相違27。

  其五

  結廬在人境,而無(wú)車(chē)馬喧28。

  問(wèn)君何能爾?心遠地自偏29。

  采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山30。

  山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還31。

  此中有真意,欲辨已忘言32。

  其六

  行止千萬(wàn)端,誰(shuí)知非與是33。

  是非茍相形,雷同共譽(yù)毀34。

  三季多此事,達士似不爾35。

  咄咄俗中愚,且當從黃綺36。

  其七

  秋菊有佳色,裛露掇其英37。

  泛此忘憂(yōu)物,遠我遺世情38。

  一觴雖獨進(jìn),杯盡壺自?xún)A39。

  日入群動(dòng)息,歸鳥(niǎo)趨林?zhù)Q40。

  嘯傲東軒下,聊復得此生41。

  其八

  青松在東園,眾草沒(méi)其姿42。

  凝霜殄異類(lèi),卓然見(jiàn)高枝43。

  連林人不覺(jué),獨樹(shù)眾乃奇44。

  提壺撫寒柯,遠望時(shí)復為45。

  吾生夢(mèng)幻間,何事紲塵羈46。

  其九

  清晨聞叩門(mén),倒裳往自開(kāi)47。

  問(wèn)子為誰(shuí)與?田父有好懷48。

  壺漿遠見(jiàn)候,疑我與時(shí)乖49。

  襤縷茅檐下,未足為高棲50。

  一世皆尚同,愿君汩其泥51。

  深感父老言,稟氣寡所諧52。

  紆轡誠可學(xué),違己詎非迷53。

  且共歡此飲,吾駕不可回54。

  其十

  在昔曾遠游,直至東海隅55。

  道路迥且長(cháng),風(fēng)波阻中涂56。

  此行誰(shuí)使然?似為饑所驅57。

  傾身營(yíng)一飽,少許便有馀58。

  恐此非名計,息駕歸閑居59。

  其十一

  顏生稱(chēng)為仁,榮公言有道60。

  屢空不獲年,長(cháng)饑至于老61。

  雖留身后名,一生亦枯槁62。

  死去何所知,稱(chēng)心固為好63。

  客養千金軀,臨化消其寶64。

  裸葬何必惡,人當解意表65。

  其十二

  長(cháng)公曾一仕,壯節忽失時(shí)66;

  杜門(mén)不復出,終身與世辭67。

  仲理歸大澤,高風(fēng)始在茲68。

  一往便當已,何為復狐疑69!

  去去當奚道,世俗久相欺70。

  擺落悠悠談,請從余所之71。

  其十三

  有客常同止,取舍邈異境72。

  一士常獨醉,一夫終年醒。

  醒醉還相笑,發(fā)言各不領(lǐng)73。

  規規一何愚,兀傲差若穎74。

  寄言酣中客,日沒(méi)燭當秉75。

  其十四

  故人賞我趣,挈壺相與至76。

  班荊坐松下,數斟已復醉77。

  父老雜亂言,觴酌失行次78。

  不覺(jué)知有我,安知物為貴79?

  悠悠迷所留,酒中有深味80。

  其十五

  貧居乏人工,灌木荒余宅81。

  班班有翔鳥(niǎo),寂寂無(wú)行跡82。

  宇宙一何悠,人生少至百83。

  歲月相催逼,鬢邊早已白。

  若不委窮達,素抱深可惜84。

  其十六

  少年罕人事,游好在六經(jīng)85。

  行行向不惑,淹留遂無(wú)成86。

  竟抱固窮節,饑寒飽所更87。

  敝廬交悲風(fēng),荒草沒(méi)前庭88。

  披褐守長(cháng)夜,晨雞不肯鳴89。

  孟公不在茲,終以翳吾情90。

  其十七

  幽蘭生前庭,含薰待清風(fēng)91。

  清風(fēng)脫然至,見(jiàn)別蕭艾中92。

  行行失故路,任道或能通93。

  覺(jué)悟當念遷,鳥(niǎo)盡廢良弓94。

  其十八

  子云性嗜酒,家貧無(wú)由得95。

  時(shí)賴(lài)好事人,載醪祛所惑96。

  觴來(lái)為之盡,是諮無(wú)不塞97。

  有時(shí)不肯言,豈不在伐國98。

  仁者用其心,何嘗失顯默99。

  其十九

  疇昔苦長(cháng)饑,投耒去學(xué)仕100。

  將養不得節,凍餒固纏己101。

  是時(shí)向立年,志意多所恥102。

  遂盡介然分,拂衣歸田里103。

  冉冉星氣流,亭亭復一紀104。

  世路廓悠悠,楊朱所以止105。

  雖無(wú)揮金事,濁酒聊可恃106。

  其二十

  羲農去我久,舉世少復真107。

  汲汲魯中叟,彌縫使其淳108。

  鳳鳥(niǎo)雖不至,禮樂(lè )暫得新109。

  洙泗輟微響,漂流逮狂秦110。

  詩(shī)書(shū)復何罪?一朝成灰塵111。

  區區諸老翁,為事誠殷勤112。

  如何絕世下,六籍無(wú)一親113。

  終日馳車(chē)走,不見(jiàn)所問(wèn)津114。

  若復不快飲,空負頭上巾115。

  但恨多謬誤,君當恕醉人116。

  作品注釋

  1.兼:加之,并且。比:近來(lái)。夜已長(cháng):秋冬之季,逐漸晝短夜長(cháng),到冬至達最大限度。

  2.顧影:看著(zhù)自己的身影。獨盡:獨自干杯。

  3.忽焉:很快地。

  4.輒:就,總是。

  5.詮(quán)次:選擇和編次。

  6.聊:姑且。故人:老朋友。書(shū):抄寫(xiě)。

  7.爾:“而已”的合音,罷了。

  8.衰榮:這里是用植物的衰敗與繁榮來(lái)比喻人生的衰與盛、禍與福。無(wú)定在:無(wú)定數,變化不定。更:更替,交替。共之:都是如此。

  9.邵生:邵平,秦時(shí)為東陵侯,秦亡后為平民,因家貧而種瓜于長(cháng)安城東,前后處境截然不同。

  10.代謝:更替變化。人道:人生的道理或規律。每:每每,即常常。茲:此。

  11.達人:通達事理的人,達觀(guān)的人。會(huì ):指理之所在。逝:離去,指隱居獨處。

  12.忽:盡快。筋:指酒杯。持:拿著(zhù)。

  13.云有報:說(shuō)是有報應。指善報。夷叔:伯夷、叔齊,商朝孤竹君的兩個(gè)兒子。孤竹君死后,兄弟二人因都不肯繼位為君而一起出逃。周滅商后,二人恥食周粟,隱于首陽(yáng)山,采薇(野菜)而食,最后餓死。

  14.茍:如果。何事:為什么。立言:樹(shù)立格言!妒酚洝げ牧袀鳌罚骸盎蛟唬骸斓罒o(wú)親,常與善人!舨氖妪R,可謂善人者非耶?積仁絮行如此而餓死!

  15.“九十”句:《列子·天瑞》說(shuō)隱士榮啟期家貧,行年九十,以繩索為衣帶,鼓琴而歌,能安貧自樂(lè )。況:甚,更加。當年:指壯年。

  16.固窮節:固守窮困的節操。

  17.道喪:道德淪喪。道指做人的道理,向:將近。惜其情:吝惜陶淵明的感情,即只顧個(gè)人私欲。

  18.世間名:指世俗間的虛名。

  19.“所以”二句:所以重視自身,難道不是在一生之內?言外之意是,自苦其身而追求身后的空名又有何用!

  20.復能幾:又能有多久。幾,幾何,幾多時(shí)。倏:迅速,極快。

  21.鼎鼎:擾擾攘攘的樣子,形容為名利而奔走忙碌之態(tài)。此:指“世間名”。

  22.棲棲:心神不安的樣子。

  23.定止:固定的棲息處。止,居留。

  24.厲響:謂鳴聲激越。依依:依戀不舍的樣子。

  25.值:遇。斂翩:收起翅膀,即停飛。

  26.勁風(fēng):指強勁的寒風(fēng)。

  27.已:既。違:違棄,分離。

  28.結廬:構筑房屋。結,建造、構筑。廬,簡(jiǎn)陋的房屋。人境:人聚居的地方。

  29.爾:這樣。

  30.見(jiàn)(xiàn):同“現”,出現,顯露。

  31.日夕:傍晚。相與﹕相伴。

  32.真意:從大自然里領(lǐng)會(huì )到的人生真諦。

  33.行止:行為舉止。端:種,類(lèi)。

  34.茍:如果。相形:互相比較。雷同:人云亦云,相同。毀譽(yù):詆毀與稱(chēng)譽(yù)。

  35.三季:指夏商周三代的末期。達士:賢達之人。爾:那樣。

  36.咄(duō)咄:驚怪聲。俗中愚:世俗中的愚蠢者。黃綺:夏黃公與綺里,代指“商山四皓”。

  37.裛(yì):通“浥”,沾濕。掇(duō):采摘。英:花。

  38.泛:浮。意即以菊花泡酒中。此:指菊花。忘憂(yōu)物:指酒。遠:這里作動(dòng)詞,使遠。遺世情:遺棄世俗的情懷,即隱居。

  39.壺自?xún)A:謂由酒壺中再往杯中注酒。

  40.群動(dòng):各類(lèi)活動(dòng)的生物。息:歇息,止息。趨:歸向。

  41.嘯傲:謂言動(dòng)自在,無(wú)拘無(wú)束。軒:窗。得此生:指得到人生之真意,即悠閑適意的生活。

  42.沒(méi):掩沒(méi)。

  43.凝霜:猶嚴霜。殄(tiān):滅絕,絕盡。異類(lèi):指除松以外的其它草木。卓然:高高挺立的樣子。見(jiàn):同“現”,顯露。

  44.連林:樹(shù)木相連成林。眾乃奇:大家才感到驚奇。乃,才。

  45.壺:指酒壺?拢簶(shù)枝。遠望時(shí)復為:即“時(shí)復為遠望”的倒裝句。意思是還時(shí)時(shí)向遠處眺望。

  46.何事:為什么。紲(xiè):拴,捆綁。塵羈:塵世的羈絆。猶言“塵網(wǎng)”。

  47.倒裳(cháng):倒著(zhù)衣服,忙著(zhù)迎客,還不及穿好衣服。

  48.好懷:好心腸。

  49.乖:違背。

  50.襤(lán)縷:無(wú)緣飾的破舊短單衣,泛指破爛的衣服。

  51.尚同:同流合污。汩(gǔ):攪混。

  52.稟氣:天賦的氣性。

  53.紆(yū)轡(pèi):拉著(zhù)車(chē)倒回去。

  54.詎(jù):豈。

  55.遠游:指宦游于遠地。東海隅(yú):東海附近。這里當指曲阿,在今江蘇省丹陽(yáng)縣。

  56.迥(jiōng):遠!帮L(fēng)波”句:因遇風(fēng)浪而被阻于中途。涂,同“途”。

  57.然:如此,這樣。為饑所驅?zhuān)罕火囸I所驅使。

  58.傾身:竭盡全身力氣;全力以赴。營(yíng):謀求。少許:一點(diǎn)點(diǎn)。

  59.非名計:不是求取名譽(yù)的良策。息駕:停止車(chē)駕,指棄官。

  60.顏生:即顏回,字子淵,春秋時(shí)魯國人,是孔子最得意的弟子。稱(chēng)為仁:被稱(chēng)為仁者;以仁德而著(zhù)稱(chēng)!墩撜Z(yǔ)·雍也》:“子曰:回也,其心三月不違仁!薄犊鬃蛹艺Z(yǔ)》:“回之德行著(zhù)名,孔子稱(chēng)其仁焉!睒s公:即榮啟期,春秋時(shí)隱士。有道:指榮啟期能安貧自樂(lè )。

  61.屢空:指顏回生活貧困,食用經(jīng)?辗。

  62.枯槁:本指草木枯萎,這里指貧困憔悴。

  63.稱(chēng)(chèn)心:恰合心愿。固:必。

  64.客:用人生如寄、似過(guò)客之意,代指短暫的人生。

  65.裸葬:裸體埋葬。惡:不好。意表:言意之外的真意,即楊王孫所說(shuō)的“以反吾真”的“真”。

  66.長(cháng)公:張摯,字長(cháng)公,西漢人,曾“官至大夫,免。以不能取容當世,故終身不仕”(《史記·張釋之列傳》)。壯節:壯烈的氣節。失時(shí):指失去了從政的時(shí)機。

  67.杜門(mén):謂閉門(mén)不出。杜,堵塞,斷絕。

  68.仲理:指東漢楊倫。高風(fēng);高尚的品格、操守。茲:此,這里。

  69.往:去。指出仕。已:止,停。指辭官歸隱。狐疑:猶豫不決。

  70.去去:這里有“且罷”、“罷了”的意思。曹植《雜詩(shī)·轉蓬離本根》:“去去莫復道,沉憂(yōu)令人老!鞭傻溃哼有什么可說(shuō)的。奚,何。

  71.擺落:擺脫。悠悠談:指世俗妄議是非的悠謬之談。余所之:我所去的地方,指隱居。之,往,到。

  72.同止:在一起,同一處。取舍:采取和舍棄,選擇。邈異境:境界截然不同。

  73.領(lǐng):領(lǐng)會(huì ),理解。

  74.規規:淺陋拘泥的樣子。兀(wù)傲:倔強而有鋒芒。差(ch。罕容^,尚,略。穎:才能秀出,聰敏。

  75.酣中客:正在暢飲的人。

  76.故人:老朋友。挈(qiè)壺:提壺。壺指酒壺。相與至:結伴而來(lái)。

  77.班荊:鋪荊于地。荊,落葉灌木。這里指荊棘雜草。

  78.行次:指斟酒、飲酒的先后次序。

  79.“不覺(jué)”二句:在醉意中連自我的存在都忘記了,至于身外之物又有什么可值得珍貴的呢?

  80.悠悠:這里形容醉后精神恍惚的樣子。迷所留:謂沉緬留戀于酒。深味:深刻的意味。這里主要是指托醉可以忘卻世俗,消憂(yōu)免禍。

  81.乏人工:缺少勞力幫手。

  82.班班:顯明的樣子!逗鬂h書(shū)·趙壹傳》:“余畏禁不敢班班顯言!

  83.悠:久遠。少至百:很少活到百歲。

  84.委窮達:猶“委命”。委,聽(tīng)任。窮達,指窮達之命。素抱:平索的懷抱,即夙志。

  85.罕人事:很少有世俗上的交往。游好:游心,愛(ài)好。六經(jīng):六種儒家經(jīng)典,指《詩(shī)》、《書(shū)》、《易》、《禮》、《樂(lè )》、《春秋》。這里泛指古代的經(jīng)籍。

  86.行行:不停地走,比喻時(shí)光流逝。向:接近。不惑:指四十歲。淹留:久留,指隱退無(wú)成:指在功名事業(yè)上無(wú)所成就。

  87.竟:最終。抱:持,堅持。固窮節:窮困時(shí)固守節操,意即寧可窮困而不改其志。飽:飽經(jīng),飽受。更:經(jīng)歷。

  88.弊廬:破舊的房屋。交:接。悲風(fēng):凄厲的風(fēng)。沒(méi):掩沒(méi),覆蓋。庭:庭院。

  89.“披褐”二句:表現寒夜饑寒交迫的窘狀,即《怨詩(shī)楚調示龐主簿鄧治中》詩(shī)中所說(shuō)“寒夜無(wú)被眠,造夕思雞鳴”之意。

  90.孟公:東漢劉龔,字孟公;矢χk《高士傳》載:“張仲蔚,平陵人。好詩(shī)賦,常居貧素,所處蓬蒿沒(méi)人。時(shí)人莫識,惟劉龔知之!碧諟Y明在這里是以張仲蔚自比,但是慨嘆陶淵明卻沒(méi)有劉龔那樣的知音。翳(yì):遮蔽,隱沒(méi)。此處有“郁悶”之意。

  91.薰:香氣。脫然:輕快的樣子。蕭艾:指雜草。

  92.行行:走著(zhù)不停。失故路:指出仕。失,迷失。故路,舊路,指隱居守節。任道:順應自然之道。

  93.“鳥(niǎo)盡”句:《史記·越王句踐世家》:“蜚(飛)鳥(niǎo)盡,良弓藏!北扔鹘y治者于功成后廢棄或殺害給陶淵明出過(guò)力的人。

  94.子云:揚雄,字子云,西漢學(xué)者。嗜(shì):喜歡,愛(ài)好。

  95.時(shí):常常。賴(lài):依賴(lài),依靠。好(hào)事人:本指喜歡多事的人,這里指勤學(xué)好問(wèn)之人。載醪(láo):帶著(zhù)酒。祛所惑:解除疑惑問(wèn)題!稘h書(shū)·揚雄傳》說(shuō)揚雄“家素貧,耆(嗜)酒,人希至其門(mén)。時(shí)有好事者載酒肴從游學(xué)”。

  96.是諮(zī):凡是所詢(xún)問(wèn)的。無(wú)不塞:無(wú)不得到滿(mǎn)意的答復。塞,充實(shí),充滿(mǎn)。

  97.伐國:《漢書(shū)·董仲舒傳》:“聞昔者魯公問(wèn)柳下惠:‘吾欲伐齊,如何?’柳下惠曰:‘不可!瘹w而有憂(yōu)色,曰:’吾聞伐國不問(wèn)仁人,此言何為至于我哉!’”淵明用此典故代指國家的政治之事。

  98.用其心:謂謹慎小心,仔細考慮。失:過(guò)失,失誤。顯默:顯達與寂寞,指出仕與歸隱。

  99.疇昔:往昔,過(guò)去。

  100.投耒:放下農具。這里指放棄農耕的生活。

  101.將養:休息和調養。不得節:不得法。節,法度。餒(něi):饑餓。固纏己:謂陶淵明無(wú)法擺脫。

  102.向立年:將近三十歲。淵明二十九歲始仕為江州祭酒,故曰“向立年”。志意多所恥:指內心為出仕而感到羞恥。志意:指志向心愿。

  103.遂:于是。盡:完全使出,充分表現出來(lái)。介然分:耿介的本分。介然,堅固貌!碧锢铮禾飯@,故居。

  104.冉冉:漸漸。星氣流:星宿節氣運行變化,指時(shí)光流逝。亭亭:久遠的樣子。一紀:十二年。這里指詩(shī)人自歸田到寫(xiě)作此詩(shī)時(shí)的十二年。

  105.世路:即世道。廓悠悠:空闊遙遠的樣子。楊朱:戰國時(shí)衛人。止:止步不前。

  106.揮金事:《漢書(shū)·疏廣傳》載:漢宣帝時(shí),疏廣官至太子太傅、后辭歸鄉里,將皇帝賜予的黃金每天用來(lái)設酒食,請族人故舊賓客,與相娛樂(lè ),揮金甚多。恃:依靠,憑借。這里有慰籍之意。

  107.羲農:指伏羲氏、神農氏,傳說(shuō)中的上古帝王。去:離開(kāi)。真:指真淳的社會(huì )風(fēng)尚。

  108.汲汲:心情急切的樣子。魯中叟:魯國的老人,指孔子。彌縫:彌補,補救行事的閉失。

  109.“鳳鳥(niǎo)”句:鳳鳥(niǎo)即鳳凰。古人認為鳳凰是祥瑞之鳥(niǎo),如果鳳凰出現,就預示將出現太平盛世!墩撜Z(yǔ)·子罕》:“鳳鳥(niǎo)不至,河圖不出,吾已矣夫!”“禮樂(lè )”句:據《史記·孔子世家》載,“孔子之時(shí),周室微而禮樂(lè )廢”,后經(jīng)孔于的補救整理,“禮樂(lè )自此可得而述”,才又得以復興。

  110.洙泗:二水名,在今山東省曲阜縣北?鬃釉谀抢锝淌诘茏。輟(chuò):中止,停止。微響:猶微言,指精微要妙之言!妒酚洝た鬃邮兰摇氛f(shuō)“孔子沒(méi)而微言絕”。漂流:形容時(shí)光的流逝。逮(dài):至,到?袂兀嚎癖┑那爻。

  111.“詩(shī)書(shū)”二句:指秦始皇焚書(shū)事。

  112.區區:少,為數不多。諸老翁:指西漢初年傳授經(jīng)學(xué)的飽學(xué)長(cháng)者,如伏生、申培、轅固生、韓嬰等人。為事:指傳授經(jīng)學(xué)之事。

  113.絕世:指漢代滅亡。六籍:指六經(jīng)。親:親近。

  114.馳車(chē)走:指追逐名利之徒奔走不息。走:奔跑!安灰(jiàn)”句:指沒(méi)有像孔子那樣為探求治世之道而奔走的人。

  115.快飲:痛飲,暢飲。頭上巾:這里特指作者所戴的漉酒巾。

  116.多謬誤:謂以上所說(shuō),多有錯誤不當之處。這實(shí)際上是反語(yǔ),為憤激之言。

  作品譯文

  我家居無(wú)事且少歡笑,加之秋夜已越來(lái)越長(cháng),偶爾有好酒,便沒(méi)有一晚不喝。對著(zhù)自己的影子獨自干杯,瞬間又醉了。酒醉之后,總要揮毫題寫(xiě)幾句以自?shī)。于是,?shī)句漸漸增多,所寫(xiě)之辭沒(méi)有加以選擇,也無(wú)章法次序。姑且請舊友幫忙謄寫(xiě)并稍加編排,以此供歡笑罷了。

  其一

  衰榮沒(méi)有固定在,彼此相互的。邵先生瓜田中,難道像東陵時(shí)!寒暑有代謝,人的思想總是這樣。樂(lè )觀(guān)的人明白他會(huì ),我將不再懷疑。忽然給一杯酒,日夕暢飲著(zhù)。

  其二

  據說(shuō)積善有善報,夷叔餓死在西山。善惡如果不報應,為何還要立空言!榮公九十繩為帶,饑寒更甚于壯年。不靠固窮守高節,聲名百世怎流傳。

  其三

  儒道衰微近千載,人人自私吝其情。有酒居然不肯飲,只顧世俗虛浮名。所以珍貴我自身,難道不是為此生?一生又能有多久,快似閃電令心驚。忙碌一生為名利,如此怎能有所成!

  其四

  棲遑焦慮失群鳥(niǎo),日暮依然獨自飛。徘徊猶豫無(wú)定巢,夜夜哀鳴聲漸悲。長(cháng)鳴思慕清遠境,飛去飛來(lái)情戀依。因遇孤獨一青松,收起翅膀來(lái)依歸。寒風(fēng)強勁樹(shù)木調,繁茂青松獨不衰。既然得此寄身處,永遠相依不違棄。

  其五

  住宅蓋在人世間,清靜卻無(wú)車(chē)馬喧。問(wèn)我為何能如此?心超世外地顯偏。自顧采菊東籬下,悠然無(wú)意見(jiàn)南山。山間霧氣夕陽(yáng)好,飛鳥(niǎo)結伴把巢還。此中當自有真意,我欲辨之已忘言。

  其六

  行為舉止千萬(wàn)種,誰(shuí)是誰(shuí)非無(wú)人曉。是非如果相比較,毀譽(yù)皆同壞與好。夏商周未多此事,賢士不曾隨風(fēng)倒。世俗愚者莫驚嘆,且隱商山隨四皓。

  其七

  秋菊花盛正鮮艷,含露潤澤采花英。菊泡酒中味更美,避俗之情更深濃。一揮而盡杯中酒,再執酒壺注杯中。日落眾生皆息止,歸鳥(niǎo)向林歡快鳴?v情歡歌東窗下,姑且逍遙度此生。

  其八

  青松生長(cháng)在東園,眾草雜樹(shù)掩其姿。嚴霜摧調眾草樹(shù),孤松挺立揚高枝。木連成林人不覺(jué),后調獨秀眾驚奇。酒壺掛在寒樹(shù)枝,時(shí)時(shí)遠眺心神怡。人生如夢(mèng)恍惚間,何必束縛在塵世!

  其九

  清早就聽(tīng)敲門(mén)聲,不及整衣去開(kāi)門(mén)。請問(wèn)來(lái)者是何人?善良老農懷好心。攜酒遠道來(lái)問(wèn)候,怪我與世相離分。破衣?tīng)衫茅屋下,不值先生寄貴身。舉世同流以為貴,愿君隨俗莫認真。深深感謝父老言,無(wú)奈天生不合群。仕途做官誠可學(xué),違背初衷是迷心。姑且一同歡飲酒,決不返車(chē)往回奔!

  其十

  往昔出仕遠行役,直到遙遙東海邊。道路漫長(cháng)無(wú)盡頭,途中風(fēng)浪時(shí)阻攔。誰(shuí)使我來(lái)作遠游?似為饑餓所驅遣。竭盡全力謀一飽,稍有即足用不完?峙麓诵袣u(yù),棄官歸隱心悠閑。

  其十一

  人稱(chēng)顏回是仁者,又說(shuō)榮公有道心。顏回窮困且短命,榮公挨餓至終身。雖然留下身后名,一生憔悴甚清貧。人死之后無(wú)所知,稱(chēng)心生前當自任。短暫人生雖保養,身死榮名皆不存。裸葬又有何不好?返歸自然才是真。

  其十二

  張摯一度入仕途,壯烈氣節不入俗。決意閉門(mén)與世絕,終身隱遁不再出。楊倫歸去大澤中,高尚節操在此處。既一為官便當止,隱去何需再猶豫?罷了尚有何話(huà)說(shuō)!世俗欺我已很久。擺脫世上荒謬論,請隨我歸去隱居。

  其十三

  兩人常常在一起,志趣心境不同類(lèi)。一人每天獨昏醉,一人清醒常年歲。醒者醉者相視笑,對話(huà)互相不領(lǐng)會(huì )。淺陋拘泥多愚蠢,自然放縱較聰慧。轉告正在暢飲者,日落秉燭當歡醉。

  其十四

  老友賞識我志趣,相約攜酒到一起。荊柴鋪地松下坐,酒過(guò)數巡已酣醉。父老相雜亂言語(yǔ),行杯飲酒失次第。不覺(jué)世上有我在,身外之物何足貴?神志恍惚在酒中,酒中自有深意味。

  其十五

  貧居無(wú)奈缺人力,灌木叢生住宅荒。但見(jiàn)翱翔飛鳥(niǎo)在,無(wú)人來(lái)往甚凄涼。無(wú)窮宇宙多久遠,人世難活百歲長(cháng)。歲月相催人漸老,已白鬢發(fā)似秋霜。我如不是任窮達,違背夙懷才悲傷。

  其十六

  自小不同人交往,一心愛(ài)好在六經(jīng)。行年漸至四十歲,長(cháng)久隱居無(wú)所成,最終抱定固窮節,飽受饑餓與冷,屋風(fēng)凄厲,荒草掩沒(méi)前院庭。披衣坐守漫長(cháng)夜,盼望晨雞叫天明。沒(méi)有知音在身邊,向誰(shuí)傾訴我衷情。

  其十七

  幽蘭生長(cháng)在前庭,含香等待沐清風(fēng)。清風(fēng)輕快習習至,雜草香蘭自分明。前行迷失我舊途,順應自然或可通。既然醒悟應歸去,當心鳥(niǎo)盡棄良弓。

  其十八

  楊雄生來(lái)好酒,家貧不能常得,只能依靠那些喜好追求古事的人,帶著(zhù)酒肴向陶淵明請教釋惑,才能有酒喝。陶淵明有酒就飲盡,有疑難問(wèn)題都能解答。當然,你問(wèn)陶淵明攻伐別國的計謀,陶淵明不肯說(shuō)。因為仁者考慮問(wèn)題鄭重認真,當言則言,不當言則不言。

  其十九

  昔日苦于長(cháng)饑餓,拋開(kāi)農具去為官。休息調養不得法,饑餓嚴寒將我纏。那時(shí)年近三十歲,內心為之甚羞慚。堅貞氣節當保全,歸去終老在田園。日月運轉光陰逝,歸來(lái)己整十二年。世道空曠且遼遠,楊朱臨歧哭不前。家貧雖無(wú)揮金樂(lè ),濁酒足慰我心田。

  其二十

  伏羲神農已遙遠,世間少有人樸真。魯國孔子心急切,補救闕失使其淳。雖未遇得太平世,恢復禮樂(lè )面貌新。禮樂(lè )之鄉微言絕,日月遷延至于秦。詩(shī)書(shū)典籍有何罪?頓時(shí)被焚成灰塵。漢初幾位老儒生,傳授經(jīng)學(xué)很殷勤。漢代滅亡至于今,無(wú)人再與六經(jīng)親。世人奔走為名利,治世之道無(wú)問(wèn)津。如若不將酒痛飲,空負頭上漉巾。但恨此言多謬誤,望君愿諒醉鄉人。

  創(chuàng )作背景

  陶淵明的組詩(shī)《飲酒二十首》并不是酒后遣興之作,而是詩(shī)人借酒為題,寫(xiě)出對現實(shí)的不滿(mǎn)和對田園生活的喜愛(ài),是為了在當時(shí)十分險惡的環(huán)境下借醉酒來(lái)逃避迫害。他在第二十首詩(shī)中寫(xiě)道“但恨多謬誤,君當恕罪人”,可見(jiàn)其用心的良苦。

  陶淵明的時(shí)代,是門(mén)閥士族的時(shí)代,政治黑暗,官場(chǎng)腐敗,且易招來(lái)殺身之禍,他痛感世道的險惡,生活的艱辛,又不愿為五斗米折腰,終于在義熙元年(405年),他四十一歲時(shí),當了八十余日的彭澤令后棄官歸隱,長(cháng)歸園田,不再出仕,親執耒耜,躬自勞作。由于社會(huì )的長(cháng)期分裂和動(dòng)蕩不安,再加上統治者的荒淫奢侈,許多敢于批評朝政的士大夫文人,動(dòng)輒被無(wú)辜殺戮。因此,當時(shí)文人們懼談?wù),盡是躲開(kāi)政治,有的以游山玩水,隱逸不仕,酗酒放浪,玄學(xué)清談等方式來(lái)表示自己沒(méi)有政治野心,免得被統治者猜忌,以招來(lái)人身傷害。橫禍難料的黑暗現實(shí)造成的這種畸形的社會(huì )風(fēng)氣,不能不影響破落貴族出身的陶淵明。他從二十九歲第一次出仕江州祭酒到四十一歲解去彭澤令,前后幾仕幾隱,實(shí)際做官時(shí)間不到三年,他的理想火花就這樣在黑暗現實(shí)里稍縱即逝。因此,他借“醉人”的語(yǔ)言,指責黑暗社會(huì ),揭露政治危機,鄙棄虛偽世俗。

  組詩(shī)《飲酒二十首》前有小序,這是研究陶淵明的思想和創(chuàng )作的重要資料!伴e居寡歡”、“顧影獨盡”,可見(jiàn)詩(shī)人是在極度孤寂、痛苦的心境下寫(xiě)《飲酒》詩(shī)的!凹埬於,辭無(wú)讓次”,可見(jiàn)這中間有個(gè)由少到多,逐漸積累的過(guò)程,并非一時(shí)所作,而是詩(shī)人把他平時(shí)積聚在胸中的所想所感,借“既醉之后”這個(gè)最恰當的時(shí)機抒發(fā)出來(lái)的。

  關(guān)于《飲酒二十首》的寫(xiě)作年代,至今尚無(wú)定論。歷來(lái)大致有六種說(shuō)法:元興二年癸卯(403年)說(shuō)、元興三年甲辰(404年)說(shuō)、義熙十年甲寅(414年)說(shuō)、義熙二年丙午(406年)說(shuō)、義熙十二三年(416、417年)說(shuō)、義熙十四年戊午(418年)說(shuō)。

  作品鑒賞

  陶淵明組詩(shī)《飲酒二十首》雖冠以“飲酒”之名,卻納入了豐富、復雜的思想內容。

  一、對社會(huì )現實(shí)的關(guān)注和批判。這類(lèi)詩(shī)篇在《飲酒》詩(shī)中約占半數。這個(gè)事實(shí)雄辯地說(shuō)明,陶淵明并非像人們通常所說(shuō)的那樣脫略世故、超然物外,忘情于現實(shí)!讹嬀啤吩(shī)的第一首,就抒發(fā)了他對動(dòng)蕩不安、變幻莫測的政局的無(wú)限感慨。衰榮無(wú)定在,彼此更共之。邵生瓜田中,寧似東陵時(shí)。寒暑有代謝,人道每如茲。達人解共會(huì ),逝將不復疑。忽與一筋酒,日夕歡相持從表面工看,詩(shī)人是在感嘆時(shí)序的變遷推移、人事的榮枯浮沉,骨子里卻反映了他對時(shí)局的關(guān)切和隱憂(yōu),梁昭明太子蕭統在《陶淵明集·序》里說(shuō)“語(yǔ)時(shí)事則指而可想、論懷抱則曠而且真!边@是很有見(jiàn)地的。陶淵明生活在亂世。他是亂也看慣了,篡也看慣了。在他生活的那段時(shí)間里,東京司馬氏統治集團內部的權力之爭,此起彼伏,從來(lái)沒(méi)有停息過(guò)。這時(shí),以鎮壓農民起義、平定內亂起家的新軍閥劉裕,獨攬東晉的軍政大權,正虎耽耽地欲代晉自立。在晉宋易代前夕,陶淵明思緒萬(wàn)千,感慨極多,但又無(wú)力改變這充滿(mǎn)刀光劍影的局勢,于是,只好以酒消愁了,“忽與一筋酒,日夕歡相持”。在《飲酒》詩(shī)中,陶淵明不僅對時(shí)局表示了自己的憂(yōu)慮和關(guān)切,社會(huì )現實(shí)的昏暗、道德風(fēng)氣的敗壞,也使詩(shī)人感到憤慨不安這些也就成了他在詩(shī)中一再遣責的對象。這樣的例子是很多的,如第二首“積善云有報,夷叔在西山。善惡茍不報,何事空立言!彼裨股鐣(huì )的善惡不報、賞罰不明。第六首的“雷共同譽(yù)毀”、第七首的“眾草沒(méi)其姿”,他指責社會(huì )的是非不分、賢愚倒置此外,像第三首的“道喪向千載,人人惜其情”、第十二首的“世俗之相欺”、第十七首的“鳥(niǎo)盡廢良弓”等等,也都是針貶時(shí)弊的。他的這種憤世疾俗、猖介不阿的品格是超乎流俗之上的,與偉大愛(ài)國詩(shī)人屈原的疾惡如仇、修身潔行,其思想感情、斗爭精神是有共同之處的。這兩位詩(shī)人雖然所處的時(shí)代、階級地位不同,各自的情況也不完全一樣,一個(gè)堅持革新政治而為守舊勢力所不容,一個(gè)不愿與世俗為伍而棄官閑居。但他們不屈服、不妥協(xié)的斗爭精神和高潔的人格卻是一致的,也是一脈相承的。在陶集中,陶淵明雖然很少提到屈原的名字,但他受到屈原的影響是很明顯的,也是十分深刻的。這不僅表現在對待現實(shí)生活的態(tài)度上,還表現在藝術(shù)表現手法上。與其說(shuō)陶詩(shī)“其源出于應豫”,倒不如說(shuō)在某些方面較多地得力于《楚辭》,似乎更符合實(shí)際情況。在《飲酒》詩(shī)第十二首中,陶淵明更集中地批判了那些趨炎附勢、名利熏心的封建士大夫文人!棒宿r去我久,舉世少復真。汲汲魯中史,彌縫使其淳。鳳鳥(niǎo)雖不至,禮樂(lè )暫得新。侏泅輟微響,漂流逮狂秦。詩(shī)書(shū)復何罪,一朝成灰塵。區區諸老翁,為事減殷勤。如何絕世下,六籍無(wú)一親。終日驅車(chē)走,不見(jiàn)所問(wèn)津。若復不快飲,空負頭上巾。但恨多謬誤,君當恕醉人!痹(shī)人感嘆羲農時(shí)代那種淳樸自然的社會(huì )風(fēng)氣已一去不復返,贊美為使社會(huì )歸樸返淳而席不暇暖的孔子,以及為六經(jīng)而勤奮講學(xué)的漢儒伏生、田生等人,同時(shí)也痛斥了現實(shí)社會(huì )中的無(wú)行文人,他們置儒學(xué)于不顧,都在貪婪音進(jìn)、依附新貴,再也沒(méi)有一個(gè)像孔子那樣問(wèn)津的人了。結尾四句突然說(shuō)起飲酒,以掩飾自己內心的苦悶和憤滿(mǎn)情緒。對于那些無(wú)恥文人,詩(shī)人是深深厭惡的,但他又不得不表面上與之應酬。在第十三首詩(shī)里,就表現了這樣一種矛盾情況,詩(shī)人盡管與那些人同席飲酒,但由于思想志趣不同,常常是貌合神離、話(huà)不投機。他們自稱(chēng)為“醒”者,陶淵明也就以“醉”者的姿態(tài)出現,作醉人醉語(yǔ),給對方來(lái)一個(gè)“醒醉還相笑,發(fā)言各不領(lǐng)”!白怼闭吆汀靶选闭呤沁@樣的不協(xié)調,顯得十分幽默風(fēng)趣、滑稽可笑!笆廊搜宰頃r(shí)是醒時(shí)語(yǔ)”,真正的醒者,不是那些自稱(chēng)為“醒”者的人,而是詩(shī)人陶淵明。陶淵明何償有絲毫醉意他頭腦清醒,關(guān)注社會(huì )現實(shí),只不過(guò)是用“醉”眼看世界罷了。

  二、表現詩(shī)人高潔堅貞的人格和操守。這類(lèi)詩(shī)多般運用比喻象征的手法,托物言志。如第八首:“青松在東園,眾草沒(méi)其姿。凝霜珍異類(lèi),卓然見(jiàn)高枝。連林人不覺(jué),獨樹(shù)眾乃奇!痹谥袊糯(shī)文里,自孔子的“歲寒,然后知松柏之后凋”這句至理名言問(wèn)世后,青松多被用來(lái)象征高尚的品格和氣節,相沿成習,至今未復。陶淵明繼承了這一傳統表現手法,也常常在其詩(shī)文中以青松自比。如《和郭主簿二首》中的“芳菊開(kāi)林耀,青松冠巖列”!稓w去來(lái)辭》中的“撫孤松而盤(pán)桓”等。上面引的這首詩(shī)也是這樣。詩(shī)的前四句正是詩(shī)人自我形象的真實(shí)寫(xiě)照。它那不畏嚴寒,卓然屹立的形象正是詩(shī)人不肯與世俗同流合污的高尚品格的寫(xiě)照。鐘嶸在評論陶淵明詩(shī)歌創(chuàng )作時(shí)說(shuō)“每觀(guān)其文,想其人德!贝送,陶淵明還以幽蘭自喻,第十七首中有這樣的句子“幽蘭生前庭,含薰待清風(fēng)。清風(fēng)脫然至,見(jiàn)別蕭艾中!彼裼奶m一樣自始至終保持芳潔的品質(zhì),決不像蕭艾那樣見(jiàn)風(fēng)使舵、隨波逐梳。在這里幽蘭和蕭艾對舉,與前首詩(shī)青松和眾草同提一樣,是含有批判在森嚴的門(mén)閥制度統治下埋沒(méi)人才、顛倒是非的黑暗現實(shí)這個(gè)意思在內的。雖然這種批判的意義不像鮑照《擬行路難》中的一些詩(shī)歌那樣慷慨陳詞、悲憤激切,’但它畢竟還是反映了中國封建社會(huì )里不少正直文人懷才不遇、飲恨終生的艱難處境。

  三、表現詩(shī)人歸隱到底,決不半途而廢的決心。怎樣才能保持高尚堅貞的品格,做到出污泥而不染呢?在陶淵明看來(lái),只有遠離官場(chǎng)、歸隱田園,才是唯一行之有效的途徑。在《飲酒》詩(shī)中,有不少詩(shī)篇是反映他這種思想狀況的。首先,詩(shī)人認真而又痛苦地回憶了他所走過(guò)來(lái)的人生道路。他說(shuō):“少年罕人事,游好在六經(jīng)。仁行向不惑,淹留遂無(wú)成。竟抱固窮節,饑寒飽所更!保ǖ谑祝爱犖艨嚅L(cháng)饑,投來(lái)去學(xué)仕。將養不得節,凍餒固纏己。是時(shí)向立年,志竟多所恥。遂盡介然分,終死歸田里。冉冉星氣流,亭亭復紀。世路廓悠悠,楊朱所以止!保ǖ谑攀祝┰(shī)人在青少年時(shí)代,是一個(gè)朝氣蓬勃,尊奉六經(jīng)、胸懷濟世大志的人。在宦海里幾經(jīng)周旋以后,他的理想破滅了。這使他很痛苦,但又不愿逐流世俗,于是“終使歸田里”,走上了辭官歸隱的道路。所謂“志竟多所恥”、“世路廓悠悠,楊朱所以止”,是針對當時(shí)黑暗、混濁的社會(huì )現實(shí)而發(fā)的,也透露了他“逃祿歸耕”的部分真實(shí)原因。

  其次,在歸田后,陶淵明不僅要排除社會(huì )輿論的襲擊,而且還要克服生活上的重重困難。陶淵明的棄官歸田,為囿于世俗之見(jiàn)的人所不理解,曾招來(lái)不少非議和譏笑。他在《祭從弟敬遠文》里就談到了這點(diǎn):“余嘗學(xué)仕,纏綿人事,流浪無(wú)成,懼負素志,斂策歸來(lái),爾知我意。常愿攜手,置彼眾議!泵鎸χ(zhù)來(lái)自世俗的非議和譏笑,詩(shī)人的態(tài)度是“置彼眾議”,走自己認定的路。在《飲酒》詩(shī)里,他不僅憤怒地指出“行止千萬(wàn)端,誰(shuí)知非與是”而且表示要“擺落悠悠談,請從余所之”。陶淵明這種置非議和譏笑于度外,毅然“息駕歸閑居”,并且要一直隱居下去的思想和行為,是需要有點(diǎn)勇氣和膽識的。關(guān)于這個(gè)時(shí)期的生活,詩(shī)人是這樣描寫(xiě)的:“貧居乏人工,灌木荒余宅。班班有翔鳥(niǎo),寂寂無(wú)行蹤!保ǖ谑迨祝┯捎诩揖城遑,人手缺乏,自己的住宅也呈現出一片荒蕪冷落的景象。這種貧困的生活在第十六首中寫(xiě)得更具體,更形象:“竟抱固窮節,饑寒飽所更。弊廬交悲風(fēng),荒草沒(méi)前庭。披褐守長(cháng)夜,晨雞不肯鳴!薄芭质亻L(cháng)夜,晨雞不肯鳴”,沒(méi)有飽經(jīng)饑寒煎熬的人,是無(wú)法寫(xiě)出這樣的語(yǔ)言來(lái)的。陶淵明不愧為生活中的強者,貧窮窘困不但沒(méi)有把他壓垮,反而把他磨煉得更加堅強!巴猩硪训盟,千載不相違!币恍┖眯娜顺鲇趯υ(shī)人的關(guān)心,也曾勸他出仕,他拒絕了!扒宄柯勥甸T(mén),倒裳往自開(kāi)。問(wèn)子為誰(shuí)軟,田父有好懷。壺漿遠見(jiàn)候,疑我與時(shí)乖。玄監縷茅檐下,未足為高棲。一世皆尚同,愿君泊其泥。深感父老言,察氣寡所諧。纖髻誠可學(xué),違己詛非迷。且共歡此飲,吾駕不可回!痹(shī)中的“田父”,可能實(shí)有其人,也可能是詩(shī)人假托以寄意。對“田父”的好心,陶淵明是感激的。但要他出仕,詩(shī)人是不能接受的。

  再次,陶淵明不肯與世俗共浮沉,而要固守窮節,這是一種什么力量支持他呢?通觀(guān)《陶淵明集》,其原因固然是多方面的。而其中的一點(diǎn),就是從歷代高隱先賢那里獲得了精神力量。這一點(diǎn)很重要,不容忽視。他在《飲酒》詩(shī)中之所以反復提到商山四浩、伯夷叔齊、孔子顏回、榮啟期以及漢朝的楊一倫、張摯等,其原因也就在這里。在上述人物里,有的是著(zhù)名的隱士,有的是儒學(xué)的始祖,有的是安貧樂(lè )道的典范。他們都是陶淵明衷心景仰崇拜的人物。有時(shí),詩(shī)人為他們釣高風(fēng)亮節大唱贊歌:“長(cháng)公曾一仕,壯節忽失時(shí)。杜門(mén)不復出,終身與世辭。仲理歸大澤,高風(fēng)始在茲!保ǖ谑祝┯袝r(shí)詩(shī)人又為他們的坎坷際遇大鳴不平:“顏生稱(chēng)為仁,榮公言有道。屢宮不獲年,長(cháng)饑至于老!保ǖ谑皇祝┨諟Y明抬出歷史上的亡靈,除了贊美膜拜之外,是另有深意的。贊美他們就是對自己所選擇的道路的充分肯定,就是“覺(jué)今是而昨非”這一思想認識的另一種表現形式;同情他們,是為了抒發(fā)他壯志不酬,終身坎坷的不平之氣,是他長(cháng)期郁積在胸的怨憤情緒的自然流露。這種情況倘若證之以陶淵明的其他詩(shī)文,也就更清楚了。比如寫(xiě)于比《飲酒》詩(shī)稍后兩三年的《詠貧士》七首。在這組詩(shī)里,第一、二首純屬自詠,他把自己比喻為無(wú)所傍依、不見(jiàn)“余暉”的孤云,借以抒發(fā)他那閑居田園,孤獨苦悶的情懷。此下五首分詠六位貧士,歌頌他們貧賤志不移的高尚氣節。對此,邱嘉穗曾作了頗為精辟的論述,他說(shuō)“余嘗玩公此下數詩(shī),皆不過(guò)借古人事作一影子說(shuō)起,便為設身處地,以自己身分準見(jiàn)古人心事,使人讀之若詠古人,又若詠自己,不可得分,此蓋于敘事后,以議論行之,不必沽沽故實(shí)也!弊栽伵c分詠并列,又總歸在《詠貧士》詩(shī)題下,并且還“以自己身分推見(jiàn)古人心事”,很明顯,陶淵明‘詠古人”,實(shí)在也就是“詠自己”總之詩(shī)人從這些高隱先賢身上看到了自己的影子,得到了安慰、寄托,獲得了鼓舞自己歸貽到底,決不半途而廢的精神力量!安毁(lài)固窮節,百世當誰(shuí)傳”,這就是他的結論。

  四、反映詩(shī)人閑居的田園生活情趣和及時(shí)行樂(lè )的消極思想。在《飲酒》詩(shī)中,陶淵明多處表現了他閑居田園的生活情趣,最典型的當首推第五首:“結廬在人境,而無(wú)車(chē)馬喧。問(wèn)君何能爾?心遠地自偏。采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還。此中有真意,欲辨又忘言!边@是一首歷來(lái)為人稱(chēng)道,看法又有分歧的詩(shī)。從藝術(shù)上看,它以質(zhì)樸、平淡的語(yǔ)言,神韻飛動(dòng)的氣勢,描繪出一種以情為主、融情于景的深遠意境。在詩(shī)人的筆下,大自然充滿(mǎn)盎然生機,給人以美的享受和滿(mǎn)足。從思想內容看,它十分鮮明地表現了陶淵明歸隱田園采菊賞景的生活情趣,以及在大自然的啟迪下所領(lǐng)悟到的人生真意。在藝術(shù)上大家的看法是統一的,分岐點(diǎn)主要表現在對思想內容的理解上。歷代陶淵明論者,他們往往根據“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”的詩(shī)句和陶集中其它幾首描寫(xiě)田園生活的詩(shī),認為陶淵明“渾身靜穆”、“悠然自得”,并進(jìn)而得出他是一位超然塵世的“田園詩(shī)人”或“隱逸詩(shī)人”的結論。這顯然是不符合實(shí)際情況的。這一結論之不符合實(shí)際情況,首先就在于它對陶淵明的作品缺乏歷史的、全面的考察。無(wú)可諱言,在陶淵明的身上,在他的創(chuàng )作中,的確有“靜穆”、“悠然”的一面,閑居田園的生活情趣也時(shí)有表現。這也是不足為怪的,因為他畢竟既不是“廬山底下一位赤貧的農民”,也不是“農民詩(shī)人”,而是封建地主階級的知識分子。歸田后,他雖然參加了一些輕微的農事勞動(dòng),有較多的機會(huì )接近下層勞動(dòng)人民,對他們的生活有了一定程度的了解,思想上的距離也較前有了縮短,但陶淵明并沒(méi)有脫胎換骨,始終還是封建地主階級的知識分子。作為封建地主階級知識分子的陶淵明,在其作品里表現出一些心閑意遠的思想志趣,也是可以理解的。正如中國文學(xué)發(fā)展史任何一位著(zhù)名的作家、詩(shī)人一樣,他們的思想,他們的作品,積極的和消極的東西常常是并存的。陶淵明當然也是如此。不能因為他有消極的一面,就全盤(pán)否定。其實(shí)陶淵明的作品所表現出來(lái)的封建地主階級知識分子的思想志趣,終究是非本質(zhì)、非主流的,本質(zhì)的、主流的東西則是他對現實(shí)社會(huì )的關(guān)注和批判,對理想的追求和人生的艱苦探索,是對美好生活的向往、純潔友情的歌頌,是對不肯與世俗同流合污而堅持歸隱的決心和高尚人格的贊美。而他的農事詩(shī)則更曲折地反映了當時(shí)勞動(dòng)人民的艱難處境,這些都是具有積極意義的思想內容,是陶淵明作品中本質(zhì)的、主流的東西。

  其次,這一結論也不完全符合這首《飲酒》詩(shī)的實(shí)際情況。蘇軾說(shuō):“淵明意不在詩(shī),詩(shī)以寄其意耳!删諙|籬下,悠然見(jiàn)南山’,則本自采菊,無(wú)意望山。適舉首而見(jiàn)之,故悠然忘情,趣閑而累遠。此未可于文字、語(yǔ)句間求之!边@段話(huà)給這首詩(shī)作了很好的注腳。陶淵明在采菊之際,心本閑。偶見(jiàn)南山薄暮之景,景與意會(huì ),情與景融,便悠然忘情,神游物外。不過(guò),這種悠然的心境也僅僅是他瞬間的思想活動(dòng),是不可能持續很久的。它在陶集中并不多見(jiàn),在《飲酒》詩(shī)中,嚴格地說(shuō)也只有這么一首。就是在這一瞬間的悠然之中,詩(shī)人還提到了“車(chē)馬喧”。這說(shuō)明塵世的喧擾、紛亂尚未從詩(shī)人的思想中排除凈盡,還在不斷地敲擊著(zhù)他的心扉,使他不得寧靜,以致常常沉浸在痛苦的回憶中。而且這悠然心境的獲得,正是他擺脫塵世的羈絆、棄官閑居的結果?傊,陶淵明“結廬在人境”這首詩(shī),表現了他歸隱田園的生活情趣,有“靜穆”“悠然”的一面,但于塵世亦未能忘情和冷漠?吹角罢叨穸ê笳,固然是錯誤的;而看到后者而忽視前者,同樣是不正確的!皩τ谏来嫱龅闹匾、哀傷,對人生短促的感慨、哨嘆,從建安直到晉宋,從中下層直到皇家貴族,在相當一段時(shí)間中和空間內彌漫開(kāi)來(lái),成為整個(gè)時(shí)代的典型音調!碧諟Y明也毫不例外地受到了這種時(shí)代流行“病”的傳染,而在其創(chuàng )作中表現出一些不健康的,甚至消極頹廢的思想情緒。在《飲酒》詩(shī)中,他感嘆人生短暫:“所以貴我身,豈不在一生。一生復能幾,倏如流電驚。鼎鼎百年內,持此欲何成?”(第三首)“宇宙一何悠,人生少至百。歲月相催逼,鬢邊早已白。若不委窮達,素抱深可惜!保ǖ谑迨祝┤擞猩,這是自然界的規律。陶淵明是重生不懼死的,他倒比較達觀(guān),這從他的《擬挽歌辭三首》可以看出。對于生,他是重視的,他認為人生的短促,如白駒之過(guò)隙,內心充滿(mǎn)了無(wú)限的哀怨憂(yōu)傷。既然人生是這樣的短促,一縱即逝,那么怎樣才能使這有限的人生得以延續或者變得充實(shí)而有價(jià)值呢?他是不相信煉丹修仙那一套的,“富貴非吾愿,帝鄉不可期”。在陶淵明看來(lái),只有及時(shí)行樂(lè ),才能彌補人生短促的不足。他譏笑那些名利場(chǎng)中的人,“有酒不肯飲,但顧世間名”。名是身后物,陶淵明是不介意的,要緊的是“稱(chēng)心”,只要能“稱(chēng)心”,即使生前枯槁,死后裸葬也沒(méi)關(guān)系。當然,他所說(shuō)的“稱(chēng)心”的內涵是多方面的,及時(shí)行樂(lè )是其主要的一面!ぬ諟Y明的這種消極頹廢的思想,對后世影響頗大,是《飲酒》詩(shī)中與民主性的精華并存的封建性糟粕,并且這種精華與糟粕有時(shí)又處于交織狀態(tài),積極的成分里蘊藏著(zhù)消極的因素,消極的思想也流露出可取的東西。

  前面把這組詩(shī)的思想內容分成四個(gè)方面,那是為了行文的方便,事實(shí)上要復雜得多。因此在探討《飲酒》詩(shī)的思想內容時(shí),應該持審慎的態(tài)度,要具體分析,區別對待。在中國詩(shī)歌發(fā)展史上有這樣一個(gè)現象:詩(shī)和酒有著(zhù)密切的關(guān)系。自有詩(shī)以來(lái),酒便踏進(jìn)了詩(shī)歌領(lǐng)域,而且隨著(zhù)時(shí)代的發(fā)展,其關(guān)系更見(jiàn)密切。中國第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》,就已經(jīng)有了群飲失儀的生動(dòng)描寫(xiě)。在《楚辭》里,也有以酒娛神的精彩場(chǎng)面。到了兩漢魏晉南北朝,酒在詩(shī)中的比重加大了,飲酒成了人們抒發(fā)感慨、排憂(yōu)遣悶的方式或手段,出現了像阮籍、陶淵明這樣一些飲酒詩(shī)人。偉大的浪漫主義詩(shī)人李白,素以豪飲名世,被人們稱(chēng)之為“酒仙”,給后人留下了斗酒詩(shī)百篇的佳話(huà),其名篇之多令人嘆為觀(guān)止。唐代其他詩(shī)人也寫(xiě)了不少膾炙人口的飲酒詩(shī)篇。宋以后,以酒入詩(shī)者雖然不乏其人,但盛況終不如以前,而在作為詩(shī)的重要形式的詞里,卻大有起色。這大約跟“詩(shī)言志,詞抒情”的傳統觀(guān)念有關(guān),像飲酒之類(lèi)的生活小事,是不能入詩(shī)的。否則就要受到批評,被認為是“以詞為詩(shī)”,這樣以來(lái),也只好讓位于詞了。

  綜上可知,在中國詩(shī)歌發(fā)展史上,詩(shī)和酒結下了不解之緣。在以酒入詩(shī)者中,陶淵明是位突出的人物。他一生寫(xiě)了許多飲酒詩(shī)?梢赃@樣說(shuō),他是中國古代第一個(gè)大量寫(xiě)飲酒詩(shī)的詩(shī)人。據統計,在他現存的一百四十二篇詩(shī)文中,說(shuō)到飲酒的共有五十六篇,約占其全部作品的百分之四十。他的《飲酒》詩(shī),包括詩(shī)前小序、說(shuō)到飲酒的也有十首。飲酒詩(shī)在陶集中的確不算少了,即使不能說(shuō)是絕后的也應該是空前的。前人說(shuō)“淵明之詩(shī),篇篇有酒”。白居易也說(shuō)陶淵明的詩(shī)“篇篇勸我飲,此外無(wú)所云”。這些話(huà)雖然不免有夸大失實(shí),甚至曲解的地方,但他們畢竟看到了陶集中有大量飲酒詩(shī)這個(gè)基本事實(shí)。陶淵明的好友顏延之寫(xiě)的《陶徵士誄》也說(shuō)他“性樂(lè )酒得”!端螘(shū)》本傳對陶淵明好飲的傳聞趣事,有尤為詳盡的記載。蕭統的《陶淵明傳》也有類(lèi)似的記載,文字略有出入,意思卻是一致的。陶淵明對自己的嗜酒,也是直認不諱的。他在自傳性質(zhì)的《五柳先生傳》里,就曾經(jīng)這樣說(shuō)過(guò):“性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之。造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留!痹凇稓w去來(lái)辭·序》里也說(shuō):“彭澤去家百里,公田之利,足以為酒,故便求之!痹谥\求差使時(shí),酒也成了他首先想到的一個(gè)方面!讹嬀啤吩(shī)前的小序又說(shuō):“偶有名酒,無(wú)夕不飲,顧影獨盡,忽焉復醉!笨梢(jiàn)酒在他的生活中是不可缺少的,它伴隨著(zhù)詩(shī)人度過(guò)了不同尋常的歲月。陶淵明似乎也意識到了酗酒的危害性,曾決定戒酒。大約終因決心不大而毫無(wú)成效,只得作罷。陶淵明何以嗜酒成癖呢?這固然跟他的個(gè)人愛(ài)好以及當時(shí)社會(huì )普遍存在的人生短促、及時(shí)行樂(lè )的消極頹廢思想有直接的關(guān)系,但如果僅僅是這樣,只要經(jīng)濟條件許可,他盡可以大飲特飲,就不必在《飲酒》詩(shī)中閃灼其辭、欲言又止。這里面一定有難言之隱。要揭開(kāi)這個(gè)秘密,首先必須從他所處的時(shí)代去考察。魯迅說(shuō):“陶潛之在晉末,是和孔融于漢末與搖康于魏末略同,又是將近易代的時(shí)候!痹谶@晉宋易代之際,政治形勢是更加險惡了,劉裕為篡奪帝位在加緊實(shí)行高壓政策,以清除異己,壯大自己的力量。據《通鑒》記載,晉安帝義熙八年,劉裕矯詔殺死充州刺史劉藩、尚書(shū)左仆射謝混,又引兵襲荊州,劉毅兵敗自縊而死。次年,又殺諸葛長(cháng)民及弟黎民、幼民以及從弟秀之。義熙十一年,率兵攻伐荊州刺史司馬休之,司馬休之兵敗而降后秦。面對著(zhù)這腥風(fēng)血雨的現實(shí),陶淵明感到惶惑恐懼,這正如他后來(lái)在《感士不遇賦》里所說(shuō)的那樣“密網(wǎng)裁而魚(yú)駭,宏羅制而鳥(niǎo)驚彼達人之善覺(jué),乃逃祿而歸耕,山疑疑而懷影,川汪汪而藏聲”。稍有不慎,就會(huì )招來(lái)殺身之禍。竹林七賢中的嵇康,就成了改朝換代的犧牲品。歷史的教訓陶淵明是記憶猶新的。怎樣才能全身遠禍,這不能不成為他考慮的一個(gè)主要間題。棄官歸田,是他早已邁出的第一步,但是光憑這一點(diǎn),陶淵明也知道,那是遠遠不夠的,還得謹小慎微,守口如瓶,不減否朝政人事。當然,也應該看到,陶淵明的隱居田園并非僅僅是為了全身遠禍,還是有他的積極意義的,但也不能完全排除詩(shī)人的這種動(dòng)機。然而,作為一個(gè)正直的詩(shī)人,在社會(huì )的種種不平和邪惡現象的面前,是不能視而不見(jiàn)、置若周聞的。這樣一來(lái),事情就變得復雜了,一方面他要全身遠禍,另一方面他又不能于世事無(wú)動(dòng)于衷,怎么解決這個(gè)矛盾呢?“文帝初欲為武帝求婚于籍,籍醉六十日,不得言而止。鐘會(huì )數以時(shí)事問(wèn)之,欲因其可否而致之罪,皆以酣醉獲免!碧諟Y明從阮籍醉酒避禍的這些事實(shí)得到啟迪,于是便借飲酒和飲酒詩(shī)的形式來(lái)抒發(fā)感慨,表示自己對現實(shí)的態(tài)度,真真假假,虛虛實(shí)實(shí),即便說(shuō)錯了,那也只是酒后失言,可以求得別人的諒解。這就是陶淵明嗜酒、大量寫(xiě)飲酒詩(shī)的主要原因。

  葉夢(mèng)得說(shuō)“晉人多言飲酒,有至沉醉者,此未必意真于酒。蓋時(shí)方艱難,人各懼禍,惟托于醉,可以粗遠世故”,蕭統也說(shuō)“吾觀(guān)其意不在酒,亦寄酒為跡焉”。這是深中肯綮的。陶淵明避免世俗禍患的心理,在陶集中是時(shí)有表露的,在《飲酒二十首》里,也是很明顯的,而且用心頗為良苦。詩(shī)前小序中有這樣幾句話(huà)“既醉之后,輒題數句自?shī),……聊命故人?shū)之,以為歡笑爾!币馑际钦f(shuō),寫(xiě)詩(shī)的時(shí)間是在酒醉后,寫(xiě)詩(shī)的目的是為“自?shī)省,且博故人“歡笑”,并無(wú)其它用意。這里,詩(shī)人首先就亮出“醉”的幌子,為掩護自己退卻作好準備。此外,小序中還有所謂“辭無(wú)詮次”之說(shuō),這也是障眼法,是詩(shī)人采取的又一保安措施。既然是“辭無(wú)詮次”,那就意味著(zhù)根本不存在什么事后潤飾整理的問(wèn)題了,一切保持著(zhù)它們的原貌,這樣,也就更減少了一層危險。事實(shí)上,《飲酒》詩(shī)決非雜亂無(wú)章、“辭無(wú)詮次”,它是經(jīng)過(guò)詩(shī)人精心篩選、編次的,是一個(gè)有首有尾、內容復雜的藝術(shù)整體。吳落說(shuō):“《飲酒二十首》,起曰‘日夕歡相持’,結曰’君當恕醉人’,遙作章法!薄斑b作章法”,就是首尾照應,結構完整的意思,這決不是酒后雜詠,逐次積累而一聽(tīng)其自然所能辦得到的。反映這種心理最明顯的,莫過(guò)于《飲酒》詩(shī)的第十八首:“子云性嗜酒,家貧無(wú)由得。時(shí)賴(lài)好事人,載醛祛所惑。筋來(lái)為之盡,是諸無(wú)不塞,有時(shí)不肯言,豈不在伐國。仁者用其心,何嘗失顯默!弊釉剖菨h朝著(zhù)名辭賦家楊雄的字,他無(wú)意仕進(jìn),自甘淡泊,埋頭著(zhù)述他曾寫(xiě)了《解嘲》一文,流露出對腐敗朝政的某些不滿(mǎn)情緒,同時(shí)表明自己“默默者存”、“自守者全”的處世態(tài)度。陶淵明以楊雄自況,是完全切合他此時(shí)此刻的心境的。詩(shī)人在和“好事人”飲酒時(shí),有問(wèn)必答,答必祛惑,可是并未因此而放松其戒備之心。一旦話(huà)題涉及到像“伐國”這類(lèi)敏感的政治問(wèn)題時(shí),他立即襟若寒蟬、如履薄冰,而“不肯言”了?梢(jiàn)險惡的政治環(huán)境在這位正直詩(shī)人的心靈上投下了多么濃厚的陰影。陶淵明之所以嗜酒,還在于他把飲酒作為解決思想矛盾、求得安慰超脫的靈丹妙藥,而大量寫(xiě)飲酒詩(shī),則是他這一無(wú)可奈何的心情在其創(chuàng )作上的反映,是他賦閑田園后的生活實(shí)錄。

  通過(guò)這些飲酒詩(shī),后人可以清楚地把握到詩(shī)人的思想脈膊。陶淵明的一生,是矛盾痛苦的一生。壯志末酬的苦悶,歲月虛擲的感慨,時(shí)局多變的惶惑,勞苦生活的煎熬,無(wú)時(shí)不在折磨著(zhù)詩(shī)人。他不甘寂寞,但又看不到出路。他想盡情地發(fā)泄內心的孤憤,卻又顧慮重重。于是,他借酒消愁,以期獲得心靈上的慰藉,把自己從矛盾痛苦中解脫出來(lái)。在《飲酒》詩(shī)中,有好幾首把飲酒活動(dòng)安排在詩(shī)的結句,這是值得深思的,它表明詩(shī)人是在情緒最激動(dòng),矛盾斗爭最尖銳,思想最痛苦的時(shí)候陡然關(guān)住感情的閘門(mén),而轉入飲酒的,并企圖憑借酒的力量來(lái)調整一下情緒,緩和一下矛盾,減輕一點(diǎn)痛苦。在醉意朦朧中,他似乎又恢復了常態(tài),變得超然曠達起來(lái)。這是什么樣的超然曠達呢?如果透過(guò)覆蓋在它表面的輕紗薄霧,看到的卻是難言的苦痛、無(wú)聲的掙扎。因此,可以斷言,陶淵明喝的決不是什么開(kāi)心暢懷之酒,而是一杯杯難以下喉的苦酒,是心靈的麻醉劑。喝這樣的酒,與其說(shuō)是尋歡作樂(lè )求得超脫,倒不如說(shuō)是陷入更加痛苦的深淵,這正是陶淵明的悲劇所在。

  作者簡(jiǎn)介

  陶淵明(365~427)晉朝時(shí)期詩(shī)人、辭賦家、散文家。又名潛,字元亮,號五柳先生,私謚靖節。潯陽(yáng)柴桑(今江西九江西南)人。出生于一個(gè)沒(méi)落的仕宦家庭。曾祖陶侃是東晉開(kāi)國元勛,祖父作過(guò)太守,父親早死,母親是東晉名士孟嘉的女兒。陶淵明一生大略可分為三個(gè)時(shí)期。第一時(shí)期,28歲以前,由于父親早死,他從少年時(shí)代就處于生活貧困之中。第二時(shí)期,學(xué)仕時(shí)期,從公元393年(晉孝武帝太元十八年)他29歲到公元405年(晉安帝義熙元年)41歲。第三時(shí)期,歸田時(shí)期,從公元406年(義熙二年)至公元427年(宋文帝元嘉四年)病故。歸田后20多年,是他創(chuàng )作最豐富的時(shí)期。陶淵明被稱(chēng)為“隱逸詩(shī)人之宗”,開(kāi)創(chuàng )了田園詩(shī)一體。陶詩(shī)的藝術(shù)成就從唐代開(kāi)始受到推崇,甚至被當作是“為詩(shī)之根本準則”。傳世作品共有詩(shī)125首,文12篇,后人編為《陶淵明集》。

  創(chuàng )作背景

  陶淵明的組詩(shī)《飲酒二十首》并不是酒后遣興之作,而是詩(shī)人借酒為題,寫(xiě)出對現實(shí)的不滿(mǎn)和對田園生活的喜愛(ài),是為了在當時(shí)十分險惡的環(huán)境下借醉酒來(lái)逃避迫害。他在第二十首詩(shī)中自言“但恨多謬誤,君當恕醉人”,可見(jiàn)其用心的良苦。

  陶淵明的時(shí)代,是門(mén)閥士族的時(shí)代,政治黑暗,官場(chǎng)腐敗,且易招來(lái)殺身之禍,他痛感世道的險惡,生活的艱辛,又不愿為五斗米折腰,終于在義熙元年(405),他四十一歲時(shí),當了八十余日的彭澤令后棄官歸隱,長(cháng)歸園田,不再出仕,親執耒耜,躬自勞作。由于社會(huì )的長(cháng)期分裂和動(dòng)蕩不安,再加上統治者的荒淫奢侈,許多敢于批評朝政的士大夫文人,動(dòng)輒被無(wú)辜殺戮。因此,當時(shí)文人們懼談?wù),盡是躲開(kāi)政治,有的以游山玩水,隱逸不仕,酗酒放浪,玄學(xué)清談等方式來(lái)表示自己沒(méi)有政治野心,免得被統治者猜忌,以招來(lái)人身傷害。橫禍難料的黑暗現實(shí)造成的這種畸形的社會(huì )風(fēng)氣,不能不影響破落貴族出身的陶淵明。他從二十九歲第一次出仕江州祭酒到四十一歲解去彭澤令,前后幾仕幾隱,實(shí)際做官時(shí)間不到三年,他的理想火花就這樣在黑暗現實(shí)里稍縱即逝。因此,他借“醉人”的語(yǔ)言,指責黑暗社會(huì ),揭露政治危機,鄙棄虛偽世俗。

  組詩(shī)《飲酒二十首》前有小序,這是研究陶淵明的思想和創(chuàng )作的重要資料!伴e居寡歡”,“顧影獨盡”,可見(jiàn)詩(shī)人是在極度孤寂、痛苦的心境下寫(xiě)《飲酒》詩(shī)的!凹埬於,辭無(wú)讓次”,可見(jiàn)這中間有個(gè)由少到多,逐漸積累的過(guò)程,并非一時(shí)所作,而是詩(shī)人把他平時(shí)積聚在胸中的所想所感,借“既醉之后”這個(gè)最恰當的時(shí)機抒發(fā)出來(lái)的。

  關(guān)于《飲酒二十首》的寫(xiě)作年代,至今尚無(wú)定論。歷來(lái)大致有六種說(shuō)法:元興二年癸卯(403)說(shuō)、元興三年甲辰(404)說(shuō)、義熙十年甲寅(414)說(shuō)、義熙二年丙午(406)說(shuō)、義熙十二三年(416、417)說(shuō)、義熙十四年戊午(418)說(shuō)。

  陶淵明的生平故事

  陶淵明,晚年更名潛,字元亮,號“五柳先生”,謚號“靖節先生”(死后由朋友劉宋著(zhù)名詩(shī)人顏延之所謚),出身于沒(méi)落仕宦家庭,我國第一位杰出的山水田園詩(shī)人。晉世名淵明,入劉宋后改名潛。唐人避唐高祖諱,稱(chēng)陶深明或陶泉明。大約生于365年。曾任江州祭酒,建威參軍,鎮軍參軍,彭澤縣令等,自做彭澤縣令八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩(shī)人。有《陶淵明集》。被稱(chēng)為“千古隱逸之宗”。曾祖父陶侃,是東晉開(kāi)國元勛,軍功顯著(zhù),官至大司馬,都督八州軍事,荊、江二州刺史、封長(cháng)沙郡公。祖父陶茂、父親陶逸都做過(guò)太守。(父名史不載,存疑。)

  少年生活

  年幼時(shí),家庭衰微,九歲喪父,與母妹三人度日。孤兒寡母。其母是孟嘉的女兒,孟嘉是陶侃的女婿。孟嘉是當代名士,“行不茍合,年無(wú)夸矜,未嘗有喜慍之容。好酣酒,逾多不亂;至于忘懷得意,傍若無(wú)人!保ā稌x故征西大將軍長(cháng)史孟府君傳》)淵明“存心處世,頗多追仿其外祖輩者.”(逯欽立語(yǔ))日后,他的個(gè)性、修養,都很有外祖父的遺風(fēng)。外祖父家里藏書(shū)多,給他提供了閱讀古籍和了解歷史的條件,在學(xué)者以《莊》、《老》為宗而黜《六經(jīng)》的兩晉時(shí)代,他不僅像一般的士大夫那樣學(xué)了《老子》、《莊子》,而且還學(xué)了儒家的《六經(jīng)》和文、史以及神話(huà)之類(lèi)的“異書(shū)”。時(shí)代思潮和家庭環(huán)境的影響,使他接受了儒家和道家兩種不同的思想,培養了“猛志遠四!焙汀靶员緪(ài)丘山”的兩種不同的志趣。

  陶淵明少年時(shí)期有“猛志逸四海,騫翮思遠翥”(《雜詩(shī)》)的大志,孝武帝太元十八年(393年),他懷著(zhù)“大濟蒼生”的愿望,任江州刺史王凝之的祭酒。當時(shí)門(mén)閥制度森嚴,他出身庶族,受人輕視,感到“不堪吏職,少日自解歸”(《晉書(shū)·陶潛傳》)。他辭職回家后,州里又來(lái)召他做主簿,他也辭謝了。安帝隆安四年(400年),他到荊州,投入桓玄門(mén)下做屬吏。這時(shí),桓玄正控制著(zhù)長(cháng)江中上游,窺伺著(zhù)篡奪東晉政權的時(shí)機,他當然不肯與桓玄同流,做這個(gè)野心家的心腹。他在詩(shī)中寫(xiě)道:“如何舍此去,遙遙至西荊!保ā缎脸髿q七月赴假還江陵夜行涂口》)對仕桓玄有悔恨之意!熬糜螒偎,如何淹在滋?”(《庚子歲五月中從都還阻風(fēng)于規林二首》)對俯仰由人的宦途生活,發(fā)出了深長(cháng)的嘆息。

  主要作品隆安五年冬天,他因喪母辭職回家。元興元年(402年)正月,桓玄舉兵與朝廷對抗,攻入建康,奪取東晉軍政大權。元興二年,桓玄在建康公開(kāi)篡奪了皇帝的位置,改國為楚,把安帝幽禁在潯陽(yáng)。他在家鄉躬耕自資,閉戶(hù)高吟:“寢跡衡門(mén)下,邈與世相絕。顧盼莫誰(shuí)知,荊扉晝常閉!北硎緦感Q(chēng)帝之事,不屑一談。元興三年,建軍武將軍、下邳太守劉裕聯(lián)合劉毅、何無(wú)忌等官吏,自京口(今江蘇鎮江)起兵討桓平叛;感鴶∥髯,把幽禁在潯陽(yáng)的安帝帶到江陵。他離家投入劉裕幕下任鎮軍參軍(一說(shuō)陶淵明是在劉裕攻下建康后投入其幕下)。當劉裕討伐桓玄率兵東下時(shí),他仿效田疇效忠東漢王朝喬裝馳驅的故事,喬裝私行,冒險到達建康,把桓玄挾持安帝到江陵的始末,馳報劉裕,實(shí)現了他對篡奪者抗爭的意愿。他高興極了,寫(xiě)詩(shī)明志:“四十無(wú)聞,斯不足畏,脂我名車(chē),策我名驥。千里雖遙,孰敢不至!”(《停云 其四》)劉裕打入建康后,作風(fēng)也頗有不平凡的地方,東晉王朝的政治長(cháng)期以來(lái)存在“百司廢弛”的積重難返的腐化現象,經(jīng)過(guò)劉裕的“以身范物”(以身作則),先以威禁(預先下威嚴的禁令)的整頓,“內外百官,皆肅然奉職,風(fēng)俗頓改”。其性格、才干、功績(jì),頗有與陶侃相似的地方,曾一度對他產(chǎn)生好感。但是入幕不久,看到劉裕為了剪除異己,殺害了討伐桓玄有功的刁逵全家和無(wú)罪的王愉父子,并且憑著(zhù)私情,把眾人認為應該殺的桓玄心腹人物王謚任為錄尚書(shū)事領(lǐng)揚州刺史這樣的重要的官職。這些黑暗現象,使他感到失望。在《始作鎮軍參軍經(jīng)曲阿作》這首詩(shī)中寫(xiě)道:“目倦山川異,心念山澤居”“聊且憑化遷,終返班生廬”。緊接著(zhù)就辭職隱居,于義熙元年(405年)轉入建威將軍、江州刺史劉敬宣部任建威參軍。三月,他奉命赴建康替劉敬宣上表辭職。劉敬宣離職后,他也隨著(zhù)去職了。同年秋,叔父陶逵介紹他任彭澤縣令,到任八十一天,碰到潯陽(yáng)郡督郵,屬吏說(shuō):“當束帶迎之!彼麌@道:“我豈能為五斗米折腰向鄉里小兒!彼焓谟∪ヂ。陶淵明十三年的仕宦生活,自辭彭澤縣令結束。這十三年,是他為實(shí)現“大濟蒼生”的理想抱負而不斷嘗試、不斷失望、終至絕望的十三年。最后賦《歸去來(lái)兮辭》,表明與上層統治階級決裂,不與世俗同流合污的決心。

  退隱生活

  陶淵明辭官歸里,過(guò)著(zhù)“躬耕自資”的生活。因其居住地門(mén)前栽種有五棵柳樹(shù),固被人稱(chēng)為五柳先生。夫人翟氏,與他志同道合,安貧樂(lè )賤,“夫耕于前,妻鋤于后”,共同勞動(dòng),維持生活,與勞動(dòng)人民日益接近,息息相關(guān)。歸田之初,生活尚可。淵明愛(ài)菊,宅邊遍植菊花!安删諙|籬下,悠然見(jiàn)南山[1]”(《飲酒》)至今膾炙人口。他性嗜酒,飲必醉。朋友來(lái)訪(fǎng),無(wú)論貴賤,只要家中有酒,必與同飲。他先醉,便對客人說(shuō):“我醉欲眠卿可去!痹谄洹段辶壬鷤鳌分幸灿袑(xiě)道:“造飲輒盡,期在必醉;既醉而退,曾不吝情去留!。 義熙四年,住地上京(今星子縣城西城玉金山麓)失火,遷至栗里,生活較為困難。如逢豐收,還可以“歡會(huì )酌春酒,摘我園中蔬”。如遇災年,則“夏日抱長(cháng)饑,寒夜列被眠”。義熙末年,有一個(gè)老農清晨叩門(mén),帶酒與他同飲,勸他出仕:“襤褸屋檐下,未足為高棲。一世皆尚同(是非不分),愿君汩其泥(指同流合污)!彼卮穑骸吧罡欣细秆,稟氣寡所諧。纖轡誠可學(xué),違已詎非迷?且共歡此飲,吾駕不可回!保ā讹嬀疲ㄆ湮澹芬堰x入人教版八年級下語(yǔ)文書(shū)30課《詩(shī)五首》之一)用“和而不同”的語(yǔ)氣,謝絕了老農的勸告。他的晚年,生活愈來(lái)愈貧困。有的朋友主動(dòng)送錢(qián)周濟他,有時(shí),他也不免上門(mén)請求借貸。他的老朋友顏延之,于劉宋少帝景平元年(423年)任始安郡太守,經(jīng)過(guò)潯陽(yáng),每天都到他家飲酒。臨走時(shí),留下兩萬(wàn)錢(qián),他全部送到酒家,陸續飲酒。不過(guò),他的求貸或接受周濟,是有原則的。宋文帝元嘉元年(424年),江州刺史檀道濟親自到他家訪(fǎng)問(wèn)。這時(shí),他又病又餓好些天,起不了床。檀道濟勸他:“賢者在世,天下無(wú)道則隱,有道則至。今子生文明之世,奈何自苦如此?”他說(shuō):“潛也何敢望賢,志不及也!碧吹罎佉粤喝,被他揮而去之。他辭官回鄉二十二年一直過(guò)著(zhù)貧困的田園生活,而固窮守節的志趣,老而益堅。元嘉四年(427年)九月中旬神志還清醒的時(shí)候,給自己寫(xiě)了《擬挽歌辭》三首,在第三首詩(shī)中末兩句說(shuō):“死去何所道,托體同山阿”,表明他對死亡看得那樣平淡自然。

  公元427年,陶淵明走完了他六十三年的生命歷程(有關(guān)陶淵明的生年仍有待考證,因此此處的六十三年之說(shuō)也有待考證),與世長(cháng)辭。他被安葬在南山腳下的陶家墓地中,就在今天江西省九江縣和星子縣交界處的面陽(yáng)山腳下。如今陶淵明的墓保存完好,墓碑由一大二小共三塊碑石組成,正中楷書(shū)“晉征士陶公靖節先生之墓”,左刻墓志,右刻《歸去來(lái)兮辭》,是清朝乾隆元年陶姓子孫所立。

  陶淵明思想性格

  安貧樂(lè )道與崇尚自然,是陶淵明思考人生得出的兩個(gè)主要結論,也是他人生的兩大支柱。

  “安貧樂(lè )道”是陶淵明的為人準則。他所謂“道”,偏重于個(gè)人的品德節操方面,體現了儒家思想。如“匪道曷依,匪善奚敦”(《榮木》)!昂镁粑岵豢M,厚饋吾不酬!c仁義生,夕死復何求”(《詠貧士》其四)。他特別推崇顏回、黔婁、袁安、榮啟期等安貧樂(lè )道的貧士,要像他們那樣努力保持品德節操的純潔,決不為追求高官厚祿而玷污自己。他并不一般地鄙視出仕,而是不肯同流合污。他希望建功立業(yè),又要功成身退,像疏廣對疏受所說(shuō)的“知足不辱,知止不殆”。他也考慮貧富的問(wèn)題,安貧和求富在他心中常常發(fā)生矛盾,但是他能用“道”來(lái)求得平衡:“貧富常交戰,道勝無(wú)戚顏!(《詠貧士》其五)而那些安貧樂(lè )道的古代賢人,也就成為他的榜樣:“何以慰吾懷,賴(lài)古多此賢! (《詠貧士》其二)他的晚年很貧窮,到了捱餓的程度,但是并沒(méi)有喪失其為人的準則。

  崇尚自然是陶淵明對人生的更深刻的哲學(xué)思考!白匀弧币辉~不見(jiàn)于《論語(yǔ)》、《孟子》,是老莊哲學(xué)特有的范疇。老莊所謂“自然”不同于近代與人類(lèi)社會(huì )相對而言的客觀(guān)的物質(zhì)性的“自然界”,它是一種狀態(tài),非人為的、本來(lái)如此的、自然而然的世間萬(wàn)物皆按其本來(lái)的面貌而存在,依其自身固有的規律而變化,無(wú)須任何外在的條件和力量。人應當順應自然的狀態(tài)和變化,抱樸而含真。陶淵明希望返歸和保持自己本來(lái)的、未經(jīng)世俗異化的、天真的性情。所謂“質(zhì)性自然、非矯厲所得”(《歸去來(lái)兮辭序》),說(shuō)明自己的質(zhì)性天然如此,受不了繩墨的約束。所謂“久在樊籠里,復得返自然”(《歸園田居》其一),表達了返回自然得到自由的喜悅。在《形影神》里,他讓“神”辨自然以釋“形”、“影”之苦!靶巍敝复似笄箝L(cháng)生的愿望,“影”指代人求善立名的愿望,“神”以自然的之義化解它們的苦惱。形影神三者,還分別代表了陶淵明自身矛盾著(zhù)的三個(gè)方面,三者的對話(huà)反映了他人生的沖突與調和。陶淵明崇尚自然的思想以及由此引導出來(lái)的順化、養真的思想,已形成比較完整而一貫的哲學(xué)。

  總之,陶淵明的思想可以這樣概括:通過(guò)泯去后天的經(jīng)過(guò)世俗熏染的“偽我”,以求返歸一個(gè)“真我”。陶淵明看到了社會(huì )的腐朽,但沒(méi)有力量支改變它,只好追求自身道德的完善。他看到了社會(huì )的危機,但找不到正確的途徑去挽救它,只好求救于人性的復歸。這在他自己也許能部分地達到,特別是在他所創(chuàng )造的詩(shī)境里,但作為醫治社會(huì )的藥方卻是無(wú)效的。

  陶淵明是魏晉風(fēng)流的一位代表。魏晉風(fēng)流是魏晉士人所追求的一種人格美,或者說(shuō)是他們所追求的藝術(shù)化的人生,用自己的言行、詩(shī)文使自己的人生藝術(shù)化。以世俗的眼光看來(lái),陶淵明的一生是很“枯槁”的,但以超俗的眼光看來(lái),他的一生卻是很藝術(shù)的。他的《五柳先生傳》、《歸去來(lái)兮辭》、《歸園田居》、《時(shí)運》等作品,都是其藝術(shù)化人生的寫(xiě)照。他求為彭澤縣令和辭去彭澤縣令的過(guò)程,對江州刺史王弘的態(tài)度,撫弄無(wú)弦琴的故事,取頭上葛巾漉酒的趣聞,也是其藝術(shù)化人生的表現。而酒,則是其人生藝術(shù)化的一種媒介。陶淵明可以說(shuō)是魏晉風(fēng)流的杰出代表。

【《飲酒》陶淵明的原文注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析10-29

《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析07-15

《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析[推薦]07-24

《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析【優(yōu)選】07-25

《飲酒·青松在東園》陶淵明原文注釋翻譯賞析10-03

《飲酒·其十四》陶淵明原文注釋翻譯賞析10-20

《飲酒·其十六》陶淵明原文注釋翻譯賞析06-27

《飲酒·其四》陶淵明原文注釋翻譯賞析07-07

《飲酒·其九》陶淵明原文注釋翻譯賞析06-26

《飲酒二十首》陶淵明原文注釋翻譯賞析03-27