97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

薤露的原文翻譯及賞析

時(shí)間:2024-06-08 00:15:11 曉鳳 古籍 我要投稿

薤露的原文翻譯及賞析

  賞析,是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀(guān)點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。下面是小編幫大家整理的薤露原文翻譯及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  原文:

  薤露

  惟漢廿二世,所任誠不良。

  沐猴而冠帶,知小而謀強。

  猶豫不敢斷,因狩執君王。

  白虹為貫日,己亦先受殃。

  賊臣持國柄,殺主滅宇京。

  蕩覆帝基業(yè),宗廟以燔喪。

  播越西遷移,號泣而且行。

  瞻彼洛城郭,微子為哀傷。

  譯文:

  漢朝自建國到現在已是二十二世,所重任的人(何進(jìn))真是徒有其表。猴子雖穿衣戴帽,可究竟不是真人,(他)智小而想圖謀大事,做事又猶豫不決,致使君王(少帝)被劫。白虹貫日是上天給人間的兇兆,這應驗在君王身上,而(何進(jìn))自己也落得身敗名裂的下場(chǎng)。亂臣賊子(董卓)乘著(zhù)混亂之際操持國家大權,殺害君主,焚燒東京洛陽(yáng)。漢朝四百年的帝業(yè)由此傾覆,帝王的宗廟也在烈火中焚毀。(獻帝)被迫著(zhù)西遷至長(cháng)安,一路上遷徙的百姓哭聲不止。我瞻望著(zhù)洛陽(yáng)城內的慘狀,就像當年微子面對著(zhù)殷墟而悲傷不已。

  注釋?zhuān)?/strong>

 、傥h廿二世:漢代自高祖劉邦建國到靈帝劉宏是二十二世。

 、阢搴锒趲В汉镒哟┮麓髅,究竟不是真人。比喻虛有其表,形同傀儡。常用來(lái)諷刺投靠惡勢力竊據權位的人。沐猴,獼猴;冠,戴帽子。

 、壑《\強:智小而想圖謀大事,這里指的是何進(jìn)。

 、茚鳎横魇侵腹糯弁醭鐾庋惨,而古代史書(shū)上遵守“為尊者諱”的原則,往往以天子出逃或被擄為“狩”,這里是指少帝奔小平津的事情。

 、莅缀鐬樨炄眨骸鞍缀缲炄铡笔且环N天象,指太陽(yáng)中有一道白氣穿過(guò),古人以為這是上天預示給人間的兇兆,往往應驗在君王身上。

 、拶\臣持國柄:指董卓之亂。董卓乘著(zhù)混亂之際操持國家大權。

 、摺罢氨恕眱删洌何艺巴(zhù)洛陽(yáng)城內的慘狀,就像當年微子面對著(zhù)殷墟而悲傷不已。據《尚書(shū)·大傳》中說(shuō),商紂王的庶兄微子在商朝滅亡后,經(jīng)過(guò)殷墟,見(jiàn)到宮室敗壞,雜草叢生,便寫(xiě)下了一首名為《麥秀》的詩(shī)以表示自己的感慨與對前朝的嘆惋。

  賞析:

  作品賞析

  【注釋】:“詩(shī)史”這頂桂冠人們往往奉獻給唐代的偉大詩(shī)人杜甫,其實(shí)這種以詩(shī)歌記錄現實(shí),展現歷史的創(chuàng )作傾向,并不始于杜甫,曹操在這方面就很突出。其《薤露行》與《蒿里行》就被明代鐘惺的《古詩(shī)歸》稱(chēng)為“漢末實(shí)錄,真詩(shī)史也”。這首《薤露行》寫(xiě)了漢末董卓之亂的前因后果,讀來(lái)如瀏覽一幅漢末的歷史畫(huà)卷,中平六年(189),漢靈帝死,太子劉辯即位,靈帝之后何太后臨朝,宦官張讓、段珪等把持朝政,何太后之兄、大將軍何進(jìn)謀誅宦官,密召涼州軍閥董卓進(jìn)京,以期鏟除宦官勢力,收回政柄,謀泄,何進(jìn)被宦官張讓等所殺,張讓又劫持少帝和陳留王奔小平津,后被率兵進(jìn)京的董卓劫還。董卓在這次進(jìn)軍京城中竊取國家大權,旋廢少帝為弘農王,不久又將其殺死,立陳留王劉協(xié)為帝,即為漢獻帝。于是關(guān)東各州郡的兵馬起而討伐董卓,社會(huì )陷入了軍閥混戰的局面,董卓放火燒毀了京城洛陽(yáng),挾持獻帝西遷長(cháng)安。 曹操的詩(shī)就寫(xiě)了這個(gè)歷史過(guò)程。漢代自高祖劉邦建國到靈帝劉弘是二十二世,詩(shī)中舉其成數,故云“二十世”,一說(shuō)應作”廿二世”。曹操對何進(jìn)的譏刺甚烈,以為他本是個(gè)徒有其表的人就像獼猴戴帽穿衣,硬充人樣,然終不成其為人。何進(jìn)智小而圖謀大事,自然就落得身敗名裂的下場(chǎng),他作事猶豫不決,致令少帝被劫!搬鳌笔侵腹糯弁醭鐾庋惨,而古代史書(shū)上遵守“為尊者諱’的原則往往以天子出逃或被擄為“狩”,這里就是招少帝奔小平津事!鞍兹肇灪纭笔且环N天象,指太陽(yáng)中有一道白氣穿過(guò),古人以為這是上天預示給人間的兇兆,往往應驗在君王身上。這里是指弘農王少帝于初平元年(190)正月被董卓殺戮之事,何進(jìn)也遭到殺身之禍。詩(shī)的前八句以何進(jìn)為主線(xiàn)而回顧了漢末的歷史,曹操以為何進(jìn)胸無(wú)謀略,優(yōu)柔寡斷,雖欲鏟除宦官,反而誤國殃民,身罹其害,造成了君王被持,漢祚覆墜的局面。這八句中不僅是對歷史的記錄,而且有曹操個(gè)人對此的鮮明觀(guān)點(diǎn),直抵一篇史論!百\臣持國柄”以下便轉到董卓之亂。董卓乘著(zhù)混亂之際操持國家大權,自封為太尉,續進(jìn)為相國,隨之逼宮殺帝,焚燒洛陽(yáng),漢朝四百年的帝業(yè)由此傾覆,帝王的宗廟也在烈火中焚毀.獻帝被迫西遷長(cháng)安,長(cháng)途跋涉,被裹脅一同遷徙的百姓哭聲不止,一片凄慘景象。這六句將董卓給國家與人民帶來(lái)的災害揭露無(wú)人遺,因而曹操在結句中說(shuō):我瞻望著(zhù)洛陽(yáng)城內的慘狀,就像當年微子面對著(zhù)殷墟而悲傷不已。據《尚書(shū).大傳》中說(shuō),商紂王受的庶兄微子在商朝滅亡后,經(jīng)過(guò)殷墟,見(jiàn)到宮室敗壞,雜草叢生,便寫(xiě)下了一首名為《麥秀》的詩(shī)以表示自己的感慨與對前朝的嘆惋,這里曹操以此來(lái)比況自己對漢室傾覆的悲傷與感嘆!掇缎小穼儆跇(lè )府《相和歌 相和曲》歌辭,原先它與《蒿里行》都是古人出喪時(shí)唱的歌,相傳齊國的田橫不肯降漢,自殺身亡,其門(mén)人作了這兩首歌來(lái)表示悲喪!稗丁眱勺忠庵^人的生命就像薤上的露水,太陽(yáng)一曬,極易干掉。曹操用此古調來(lái)寫(xiě)時(shí)事,開(kāi)創(chuàng )了以古樂(lè )府寫(xiě)新內容的風(fēng)氣。清代沈德潛說(shuō):“借古樂(lè )府寫(xiě)時(shí)事,始于曹公!(《古詩(shī)源》)是頗有見(jiàn)地的意見(jiàn)。曹操之所以能以舊瓶裝新酒,是因為樂(lè )府本身就有“緣事而發(fā)”的特點(diǎn),宜于用來(lái)記錄史實(shí),抒發(fā)情感,同時(shí)《薤露行》本身也有悲悼王公貴人之死的意思,曹操用此哀嘆國家喪亂,君王遭難,百姓受殃,正有悲悼之意。曹操的詩(shī),前人都到以為具有悲涼慷慨的格凋,敖器之說(shuō):“魏武帝如幽燕老將,氣韻沈雄!卑教諏O詩(shī)評》)就以此詩(shī)而言,其風(fēng)格古質(zhì)樸茂,無(wú)詳盡的細節描寫(xiě),而能從大處落墨,以高度概括的語(yǔ)言將數年以來(lái)的社會(huì )變革納入這數十字之中,如他寫(xiě)何進(jìn),并未詳說(shuō)其如何謀劃失算,如何所托非人,如何猶豫不決,如何處事不慎,而僅以“沐猴而冠帶,知小而謀彊,猶豫不敢斷,因狩執君王”四句來(lái)刻畫(huà)他的無(wú)能,其中強烈的感情色彩不僅表達了自己對漢末形勢的認識,而且使得詩(shī)句不同于史書(shū)式的客觀(guān)敘述,令其有感人的力量。又如寫(xiě)董卓之亂,“蕩覆帝基業(yè),宗廟以燔喪。播越西遷移,號泣而且行”四句中就將漢祚傾覆、洛陽(yáng)焚毀、挾帝西遷及百姓受難等悲慘的場(chǎng)面和盤(pán)托出,我們不得不佩服詩(shī)人筆墨的簡(jiǎn)練及運駕語(yǔ)言的能力,其氣魄的沉雄闊大更是顯而易見(jiàn)的。至如“瞻彼洛城郭,微子為哀傷”,將自己的百感交集凝聚在這十字之中,具有深沉的悲憤之情,陳明祚說(shuō)曹操之詩(shī):“本無(wú)泛語(yǔ),根在性情,故其跌宕悲涼,獨臻超越。細揣格調,孟德全是漢音,丕、植便多魏響!(《采菽堂古詩(shī)選》)也說(shuō)明了曹操詩(shī)歌的跌宕悲愴情調基于其感情的深厚誠摯與出語(yǔ)的率真樸素。這正是漢詩(shī)與后來(lái)詩(shī)歌的不同之處,如果以聲音作比,則漢詩(shī)如天籟,純出自然,而魏、晉以后即雜以人籟,不無(wú)刻意求工之處,自然渾成的格調已遜漢詩(shī)一籌。 (王鎮遠)①薤(xie4):多年生草本植物。

  《薤露行》創(chuàng )作背景

  中平六年(189),漢靈帝死,之后太子劉辯即位,靈帝之后何太后臨朝,宦官張讓、段珪等把持朝政。何太后之兄、大將軍何進(jìn)謀誅宦官,但因何太后的阻止而猶豫不決,只好密召涼州軍閥董卓進(jìn)京,以期鏟除宦官勢力,收回政柄。然而事情泄露,張讓等人殺了何進(jìn)后,又劫持少帝和陳留王奔小平津。只是董卓率兵進(jìn)京,再度劫還。然后董卓在這次進(jìn)軍京城中竊取國家大權,旋廢少帝為弘農王,不久又將其殺死,立陳留王劉協(xié)為漢獻帝。董卓為了容易進(jìn)行統治,更是放火燒毀了洛陽(yáng),挾持獻帝與官民西遷長(cháng)安。使得當時(shí)哀嚎遍野,民不聊生。此詩(shī)歌正是詩(shī)人目睹這些慘狀后,哀痛感傷,揮筆所作。

【薤露的原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

薤露原文、翻譯及賞析10-17

薤露原文翻譯及賞析12-17

薤露原文翻譯及賞析04-26

薤露原文翻譯及賞析內容12-06

[精品]薤露原文翻譯及賞析12-12

薤露原文翻譯及賞析7篇04-26

薤露原文翻譯及賞析(7篇)04-26

《薤露》原文、翻譯注釋及賞析11-08

薤露原文、翻譯注釋及賞析09-08

薤露原文翻譯03-01