- 《別董大》原文翻譯及賞析 推薦度:
- 《別董大》原文、翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《別董大》原文及翻譯
《別董大》的作者是高適,他是是我國唐代著(zhù)名的邊塞詩(shī)人,世稱(chēng)“高常侍”。下面是小編為大家搜集整理出來(lái)的有關(guān)于《別董大》原文及翻譯,希望可以幫助到大家!
《別董大》原文及翻譯1
別董大
作者:高適
千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。
莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識君。
注釋
1.董大:唐玄宗時(shí)著(zhù)名的琴客董庭蘭。在兄弟中排行第一,故稱(chēng)“董大”。
2.曛:昏暗。
3.君:指的是董大。
賞析
這是一首送別,送別的對象是著(zhù)名的琴師董庭蘭。盛唐時(shí)盛行胡樂(lè ),能欣賞七弦琴這類(lèi)古樂(lè )的人不多。崔玨有詩(shī)道:“七條弦上五音寒,此藝知音自古難。惟有河南房次律(盛唐宰相房官),始終憐得董庭蘭!边@時(shí)高適也很不得志,到處浪游,常處于貧賤的境遇之中(他在《別董大》之二中寫(xiě)道:“丈夫貧賤應未足,今日相逢無(wú)酒錢(qián)!保。但在這首送別詩(shī)中,高適卻以開(kāi)朗的胸襟,豪邁的語(yǔ)調把臨別贈言說(shuō)得激昂慷慨,鼓舞人心。
前兩句“千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛”,用白描手法寫(xiě)眼前之景:北風(fēng)呼嘯,黃沙千里,遮天蔽日,到處都是灰蒙蒙的一片,以致云也似乎變成了黃色,本來(lái)璀璨耀眼的陽(yáng)光現在也淡然失色,如同落日的余輝一般。大雪紛紛揚揚地飄落,群雁排著(zhù)整齊的'隊形向南飛去。詩(shī)人在這荒寒壯闊的環(huán)境中,送別這位身懷絕技卻又無(wú)人賞識的音樂(lè )家。
后兩句“莫愁前路無(wú)知已,天下誰(shuí)人不識君”,是對朋友的勸慰:此去你不要擔心遇不到知己,天下哪個(gè)不知道你董庭蘭!話(huà)說(shuō)得多么響亮,多么有力,于慰藉中充滿(mǎn)著(zhù)信心和力量,激勵朋友抖擻精神去奮斗、去拼搏。
《別董大》原文及翻譯2
別董大二首
唐代:高適
千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。
莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識君。
六翮飄飖私自憐,一離京洛十余年。
丈夫貧賤應未足,今日相逢無(wú)酒錢(qián)。
譯文及注釋
譯文
千里黃云蔽天日色暗昏昏,北風(fēng)吹著(zhù)歸雁大雪紛紛。
不要擔心前路茫茫沒(méi)有知己,普天之下哪個(gè)不識君?
就像鳥(niǎo)兒六翮飄搖自傷自憐,離開(kāi)京洛已經(jīng)十多年。
大丈夫貧賤誰(shuí)又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒錢(qián)。
注釋
、哦螅褐付ヌm,是當時(shí)有名的音樂(lè )家。在其兄弟中排名第一,故稱(chēng)“董大”。
、泣S云:天上的烏云,在陽(yáng)光下,烏云是暗黃色,所以叫黃云。曛:昏暗。白日曛,即太陽(yáng)黯淡無(wú)光。
、钦l(shuí)人:哪個(gè)人。君:你,這里指董大。
、若纾╤é):鳥(niǎo)的羽翼。飄飖(yáo):飄動(dòng)。六翮飄飖,比喻四處奔波而無(wú)結果。
、删┞澹洪L(cháng)安和洛陽(yáng)。
賞析
在唐人贈別詩(shī)篇中,那些凄清纏綿、低徊留連的作品,固然感人至深,但另外一種慷慨悲歌、出自肺腑的詩(shī)作,卻又以它的真誠情誼,堅強信念,為灞橋柳色與渭城風(fēng)雨涂上了另一種豪放健美的色彩。高適的《別董大二首》便是后一種風(fēng)格的佳篇。
這兩首送別詩(shī)作于公元747年(天寶六年),當時(shí)高適在睢陽(yáng),送別的對象是著(zhù)名的琴師董庭蘭。盛唐時(shí)盛行胡樂(lè ),能欣賞七弦琴這類(lèi)古樂(lè )的.人不多。崔玨有詩(shī)道:“七條弦上五音寒,此藝知音自古難。惟有河南房次律,始終憐得董庭蘭!边@時(shí)高適也很不得志,到處浪游,常處于貧賤的境遇之中。但在這兩首送別詩(shī)中,高適卻以開(kāi)朗的胸襟,豪邁的語(yǔ)調把臨別贈言說(shuō)得激昂慷慨,鼓舞人心。
從詩(shī)的內容來(lái)看,這兩篇作品當是寫(xiě)高適與董大久別重逢,經(jīng)過(guò)短暫的聚會(huì )以后,又各奔他方的贈別之作。而且,兩個(gè)人都處在困頓不達的境遇之中,貧賤相交自有深沉的感慨。詩(shī)的第二首可作如是理解。第一首卻胸襟開(kāi)闊,寫(xiě)別離而一掃纏綿憂(yōu)怨的老調,雄壯豪邁,堪與王勃“海內存知己,天涯若比鄰”的情境相媲美。
“千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛!边@兩句以其內心之真,寫(xiě)別離心緒,故能深摯;以胸襟之闊,敘眼前景色,故能悲壯。曛,即曛黃,指夕陽(yáng)西沉時(shí)的昏黃景色。
落日黃云,大野蒼茫,唯北方冬日有此景象。此情此景,若稍加雕琢,即不免斫傷氣勢。高適于此自是作手。日暮黃昏,且又大雪紛飛,于北風(fēng)狂吹中,唯見(jiàn)遙空斷雁,出沒(méi)寒云,使人難禁日暮天寒、游子何之之感。以才人而淪落至此,幾使人無(wú)淚可下,亦唯如此,故知己不能為之甘心。頭兩句以敘景而見(jiàn)內心之郁積,雖不涉人事,已使人如置身風(fēng)雪之中,似聞山巔水涯有壯士長(cháng)嘯。此處如不用盡氣力,則不能見(jiàn)下文轉折之妙,也不能見(jiàn)下文言辭之婉轉,用心之良苦,友情之深摯,別意之凄酸。
“莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識君!边@兩句是對朋友的勸慰:此去你不要擔心遇不到知己,天下哪個(gè)不知道你董庭蘭!話(huà)說(shuō)得多么響亮,多么有力,于慰藉中充滿(mǎn)著(zhù)信心和力量,激勵朋友抖擻精神去奮斗、去拼搏。于慰藉之中充滿(mǎn)信心和力量。因為是知音,說(shuō)話(huà)才樸質(zhì)而豪爽。又因其淪落,才以希望為慰藉。
“六翮飄飖私自憐,一離京洛十余年。丈夫貧賤應未足,今日相逢無(wú)酒錢(qián)!笨梢(jiàn)他當時(shí)也還處于“無(wú)酒錢(qián)”的“貧賤”境遇之中。這兩首早期不得意時(shí)的贈別之作,不免“借他人酒杯,澆自己塊壘”。但詩(shī)人于慰藉中寄希望,因而給人一種滿(mǎn)懷信心和力量的感覺(jué)。
詩(shī)人在即將分手之際,全然不寫(xiě)千絲萬(wàn)縷的離愁別緒,而是滿(mǎn)懷激情地鼓勵友人踏上征途,迎接未來(lái)。詩(shī)之所以卓絕,是因為高適“多胸臆語(yǔ),兼有氣骨”(殷璠《河岳英靈集》)、“以氣質(zhì)自高”(《唐詩(shī)紀事》),因而能為志士增色,為游子拭淚。如果不是詩(shī)人內心的郁積噴薄而出,則不能把臨別贈語(yǔ)說(shuō)得如此體貼入微,如此堅定不移,也就不能使此樸素無(wú)華之語(yǔ)言,鑄造出這等冰清玉潔、醇厚動(dòng)人的詩(shī)情。
《別董大》原文及翻譯3
別董大
作者:高適
千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。
莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識君。
注釋
1.董大:唐玄宗時(shí)著(zhù)名的琴客董庭蘭。在兄弟中排行第一,故稱(chēng)“董大”。
2.曛:昏暗。
3.君:指的是董大。
賞析
這是一首送別,送別的對象是著(zhù)名的琴師董庭蘭。盛唐時(shí)盛行胡樂(lè ),能欣賞七弦琴這類(lèi)古樂(lè )的人不多。崔玨有詩(shī)道:“七條弦上五音寒,此藝知音自古難。惟有河南房次律(盛唐宰相房官),始終憐得董庭蘭!边@時(shí)高適也很不得志,到處浪游,常處于貧賤的境遇之中(他在《別董大》之二中寫(xiě)道:“丈夫貧賤應未足,今日相逢無(wú)酒錢(qián)!保。但在這首送別詩(shī)中,高適卻以開(kāi)朗的胸襟,豪邁的語(yǔ)調把臨別贈言說(shuō)得激昂慷慨,鼓舞人心。
前兩句“千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛”,用白描手法寫(xiě)眼前之景:北風(fēng)呼嘯,黃沙千里,遮天蔽日,到處都是灰蒙蒙的一片,以致云也似乎變成了黃色,本來(lái)璀璨耀眼的陽(yáng)光現在也淡然失色,如同落日的.余輝一般。大雪紛紛揚揚地飄落,群雁排著(zhù)整齊的隊形向南飛去。詩(shī)人在這荒寒壯闊的環(huán)境中,送別這位身懷絕技卻又無(wú)人賞識的音樂(lè )家。
后兩句“莫愁前路無(wú)知已,天下誰(shuí)人不識君”,是對朋友的勸慰:此去你不要擔心遇不到知己,天下哪個(gè)不知道你董庭蘭!話(huà)說(shuō)得多么響亮,多么有力,于慰藉中充滿(mǎn)著(zhù)信心和力量,激勵朋友抖擻精神去奮斗、去拼搏。
《別董大》原文及翻譯4
別董大唐高適
千里黃云白日曛,
北風(fēng)吹雁雪紛紛②。
莫愁前路無(wú)知己,
天下誰(shuí)人不識君③。
[作者簡(jiǎn)介]
高適,生年說(shuō)法不一,卒于七六五年,字達夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景縣)人。天寶八載(七四九年)任封丘尉,不久即辭去,客游河西。河西節度使哥舒翰薦為左驍衛兵曹參軍,掌書(shū)記。安史之亂后,升侍御史、諫義大夫。至德二年(七五七年),出任淮南節度使。后又任蜀、彭二州刺史,遷成都尹、劍南西川節度使。官終左散騎常侍,封渤?h侯。有《高常侍集》傳世。他是盛唐邊塞詩(shī)派的著(zhù)名詩(shī)人,與岑參齊名,并稱(chēng)“高岑”。
[注釋]
、俣螅捍蠹s是董庭蘭,一位頗有名的音樂(lè )家。原詩(shī)共二首,這是第一首。
、凇扒Ю铩倍涞囊馑际钦f(shuō):千里黃云把太陽(yáng)遮得昏昏暗暗;北風(fēng)卷著(zhù)大雪送走了南去的大雁。曛(xūn):天色昏黃。
、邸澳睢倍涞囊馑际钦f(shuō):不要發(fā)愁前邊的路上沒(méi)有知己,天下的人有誰(shuí)不了解你董大的!
[譯詩(shī)]
一望無(wú)際的黃云搞得日光昏昏,北風(fēng)呼呼,雁聲凄凄,大雪紛紛。不必擔心前邊的路上沒(méi)有知己,天下的人有誰(shuí)不了解身懷絕技的董大您呢!
[賞析]
《別懂大》共兩首,這是其中的.第一首。此詩(shī)作與天寶六年(747),當時(shí)高適在睢陽(yáng)。這首送別詩(shī)別開(kāi)生面,詩(shī)人勸當時(shí)不得志的董庭蘭不要氣餒,只要有才能就會(huì )得到社會(huì )承認,在未來(lái)人生道路上就會(huì )遇到知己。用今天的話(huà)說(shuō)就是金子在哪兒都能閃光!扒Ю稂S云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紜”,寫(xiě)送別的情景。千里黃云,日光昏暗,北風(fēng)吹雁,大雪紛飛。在這樣荒寒而又壯闊的背景下,詩(shī)人為好友送別。離別在即,兩情依依,身懷絕藝的董庭蘭還要在這惡劣的氣候條件下奔波,詩(shī)人自己也是飄泊不定,二人可以說(shuō)是惺惺相惜。一般人在這種情況下只有惆悵,是沒(méi)有什么豪言壯語(yǔ)的,但是詩(shī)人卻筆鋒一轉,“莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識君”,不要擔心前邊路途上沒(méi)有知己,像您這樣有才能的人,全天下的人誰(shuí)不知道呢?這是對友人的寬慰和勸勉,在這寒冷的風(fēng)雪中無(wú)疑飄蕩一縷縷暖融融的春意,給友人以溫暖,使友人亢奮。董庭蘭在弦樂(lè )上有很深的造詣,崔玨曾賦詩(shī)贊嘆:“七條弦上五音寒,此藝知音自古難。惟有河南房次律,始終憐得董庭蘭!倍ヌm會(huì )找到知音的。這兩句很是豁達,與王勃的“海內存知己,天涯若比鄰”有異曲同工之妙。這首詩(shī)用白描手法表達對朋友的真摯情懷,沒(méi)有悲凄,只有豪邁,尤其是末二句能夠催人奮進(jìn),至今仍為人們所津津樂(lè )道。
《別董大》原文及翻譯5
【原文】:
別董大
高適
千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。
莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識君。
【注釋】
(1)董大:指董庭蘭,是當時(shí)有名的音樂(lè )家。在其兄弟中排名第一,故稱(chēng)“董大”。
(2)黃云:天上的烏云,在陽(yáng)光下,烏云是暗黃色,所以叫黃云。
(3)曛:日光昏暗。
(4)知己:了解自己的人,好朋友。
(5)誰(shuí)人:哪個(gè)人。
(6)君:你,這里指董大。
【翻譯】:
黃昏的落日使千里浮云變得暗黃;北風(fēng)勁吹,大雪紛紛,雁兒南飛。
不要擔心前方的路上沒(méi)有知己,普天之下還有誰(shuí)不知道您呢?
【賞析】:
《別董大》,是唐代詩(shī)人高適在送別友人董庭蘭時(shí)創(chuàng )作的兩首七絕,其中第一首堪稱(chēng)千古絕唱,是送別詩(shī)中的典范之作。作品當是寫(xiě)高適與董大久別重逢,經(jīng)過(guò)短暫的'聚會(huì )以后,又各奔他方的贈別之作。而且,兩個(gè)人都處在困頓不達的境遇之中,貧賤相交自有深沉的感慨。詩(shī)的第二首可作如是理解。第一首卻胸襟開(kāi)闊,寫(xiě)別離而一掃纏綿憂(yōu)怨的老調,雄壯豪邁,堪與王勃“海內存知己,天涯若比鄰”的情境相媲美。
“千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛!边@兩句以其內心之真,寫(xiě)別離心緒,故能深摯;以胸襟之闊,敘眼前景色,故能悲壯。曛,即曛黃,指夕陽(yáng)西沉時(shí)的昏黃景色。
落日黃云,大野蒼茫,唯北方冬日有此景象。此情此景,若稍加雕琢,即不免斫傷氣勢。高適于此自是作手。日暮黃昏,且又大雪紛飛,于北風(fēng)狂吹中,唯見(jiàn)遙空斷雁,出沒(méi)寒云,使人難禁日暮天寒、游子何之之感。以才人而淪落至此,幾使人無(wú)淚可下,亦唯如此,故知己不能為之甘心。頭兩句以敘景而見(jiàn)內心之郁積,雖不涉人事,已使人如置身風(fēng)雪之中,似聞山巔水涯有壯士長(cháng)嘯。此處如不用盡氣力,則不能見(jiàn)下文轉折之妙,也不能見(jiàn)下文言辭之婉轉,用心之良苦,友情之深摯,別意之凄酸。
“莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識君!边@兩句是對朋友的勸慰:此去你不要擔心遇不到知己,天下哪個(gè)不知道你董庭蘭!話(huà)說(shuō)得多么響亮,多么有力,于慰藉中充滿(mǎn)著(zhù)信心和力量,激勵朋友抖擻精神去奮斗、去拼搏。于慰藉之中充滿(mǎn)信心和力量。因為是知音,說(shuō)話(huà)才樸質(zhì)而豪爽。又因其淪落,才以希望為慰藉。
【閱讀訓練】:
(1)本詩(shī)前兩句所寫(xiě)之景有何特點(diǎn)?對后面的抒情有何作用?
(2)讀詩(shī)貴在自悟,不同的讀者,不同的時(shí)間,讀同一首詩(shī)會(huì )有不同的感受,請你談?wù)勛x后兩句的感受。
(3)“千里”,有人寫(xiě)作“十里”,你認為用那個(gè)字更好?為什么?
(4)詩(shī)的后兩句表達了對友人怎樣的情誼?這兩句與王維送別詩(shī)“勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人”的格調有什么不同?
(5)請說(shuō)說(shuō)前兩句所描寫(xiě)的景物特點(diǎn):
(6)三、四句是膾炙人口的名句,請談?wù)勀愕目捶ǎ?/p>
【參考答案】
(1)前兩句寫(xiě)景用白描手法,形象地寫(xiě)出北方冬日傍晚黃云覆蓋千里,風(fēng)吹雁飛,大雪紛飛之景,既壯闊,又悲涼;這正是為下文情感的陡轉作準備。
(2)后兩句抒情有別于一般的送別詩(shī),寫(xiě)得大氣豪放,躊躇滿(mǎn)志。
(3)用“千”字好!扒Ю铩本辰鐗验,可以著(zhù)力渲染凄寒悲苦的氣氛,又與詩(shī)的后兩句情調相諧。
(4)表達了對友人的勸慰和贊美之情,鼓勵朋友樂(lè )觀(guān)豪邁,積極進(jìn)取。這兩句詩(shī)氣勢雄壯,胸襟開(kāi)闊,一掃纏綿憂(yōu)怨的老調,是壯偉之音。
(5)日暮黃昏,北風(fēng)呼號,大雪紛飛,寒雁瑟瑟地出沒(méi)在寒云之上。遼闊、蒼涼、渺茫。
(6)在慰藉朋友的孤獨情懷中更透露出無(wú)限的信心與希望:走吧,朋友,走進(jìn)大漠,即便是走到天涯海角,憑著(zhù)你高尚的人品與魅力無(wú)窮的人格力量,還是會(huì )有無(wú)盡的友人聚集到你的身邊來(lái)的。
《別董大》原文及翻譯6
別董大
作者:高適
千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。
莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識君。
注釋
1.董大:唐玄宗時(shí)著(zhù)名的琴客董庭蘭。在兄弟中排行第一,故稱(chēng)“董大”。
2.曛:昏暗。
3.君:指的是董大。
賞析
這是一首送別,送別的對象是著(zhù)名的琴師董庭蘭。盛唐時(shí)盛行胡樂(lè ),能欣賞七弦琴這類(lèi)古樂(lè )的人不多。崔玨有詩(shī)道:“七條弦上五音寒,此藝知音自古難。惟有河南房次律(盛唐宰相房官),始終憐得董庭蘭!边@時(shí)高適也很不得志,到處浪游,常處于貧賤的境遇之中(他在《別董大》之二中寫(xiě)道:“丈夫貧賤應未足,今日相逢無(wú)酒錢(qián)!保。但在這首送別詩(shī)中,高適卻以開(kāi)朗的胸襟,豪邁的語(yǔ)調把臨別贈言說(shuō)得激昂慷慨,鼓舞人心。
前兩句“千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛”,用白描手法寫(xiě)眼前之景:北風(fēng)呼嘯,黃沙千里,遮天蔽日,到處都是灰蒙蒙的一片,以致云也似乎變成了黃色,本來(lái)璀璨耀眼的陽(yáng)光現在也淡然失色,如同落日的余輝一般。大雪紛紛揚揚地飄落,群雁排著(zhù)整齊的隊形向南飛去。詩(shī)人在這荒寒壯闊的環(huán)境中,送別這位身懷絕技卻又無(wú)人賞識的音樂(lè )家。
后兩句“莫愁前路無(wú)知已,天下誰(shuí)人不識君”,是對朋友的勸慰:此去你不要擔心遇不到知己,天下哪個(gè)不知道你董庭蘭!話(huà)說(shuō)得多么響亮,多么有力,于慰藉中充滿(mǎn)著(zhù)信心和力量,激勵朋友抖擻精神去奮斗、去拼搏。
延伸閱讀——別董大二首
唐代:高適
千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。
莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識君。
六翮飄飖私自憐,一離京洛十余年。
丈夫貧賤應未足,今日相逢無(wú)酒錢(qián)。
譯文及注釋
譯文
千里黃云蔽天日色暗昏昏,北風(fēng)吹著(zhù)歸雁大雪紛紛。
不要擔心前路茫茫沒(méi)有知己,普天之下哪個(gè)不識君?
就像鳥(niǎo)兒六翮飄搖自傷自憐,離開(kāi)京洛已經(jīng)十多年。
大丈夫貧賤誰(shuí)又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒錢(qián)。
注釋
、哦螅褐付ヌm,是當時(shí)有名的音樂(lè )家。在其兄弟中排名第一,故稱(chēng)“董大”。
、泣S云:天上的`烏云,在陽(yáng)光下,烏云是暗黃色,所以叫黃云。曛:昏暗。白日曛,即太陽(yáng)黯淡無(wú)光。
、钦l(shuí)人:哪個(gè)人。君:你,這里指董大。
、若纾╤é):鳥(niǎo)的羽翼。飄飖(yáo):飄動(dòng)。六翮飄飖,比喻四處奔波而無(wú)結果。
、删┞澹洪L(cháng)安和洛陽(yáng)。
賞析
在唐人贈別詩(shī)篇中,那些凄清纏綿、低徊留連的作品,固然感人至深,但另外一種慷慨悲歌、出自肺腑的詩(shī)作,卻又以它的真誠情誼,堅強信念,為灞橋柳色與渭城風(fēng)雨涂上了另一種豪放健美的色彩。高適的《別董大二首》便是后一種風(fēng)格的佳篇。
這兩首送別詩(shī)作于公元747年(天寶六年),當時(shí)高適在睢陽(yáng),送別的對象是著(zhù)名的琴師董庭蘭。盛唐時(shí)盛行胡樂(lè ),能欣賞七弦琴這類(lèi)古樂(lè )的人不多。崔玨有詩(shī)道:“七條弦上五音寒,此藝知音自古難。惟有河南房次律,始終憐得董庭蘭!边@時(shí)高適也很不得志,到處浪游,常處于貧賤的境遇之中。但在這兩首送別詩(shī)中,高適卻以開(kāi)朗的胸襟,豪邁的語(yǔ)調把臨別贈言說(shuō)得激昂慷慨,鼓舞人心。
從詩(shī)的內容來(lái)看,這兩篇作品當是寫(xiě)高適與董大久別重逢,經(jīng)過(guò)短暫的聚會(huì )以后,又各奔他方的贈別之作。而且,兩個(gè)人都處在困頓不達的境遇之中,貧賤相交自有深沉的感慨。詩(shī)的第二首可作如是理解。第一首卻胸襟開(kāi)闊,寫(xiě)別離而一掃纏綿憂(yōu)怨的老調,雄壯豪邁,堪與王勃“海內存知己,天涯若比鄰”的情境相媲美。
“千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛!边@兩句以其內心之真,寫(xiě)別離心緒,故能深摯;以胸襟之闊,敘眼前景色,故能悲壯。曛,即曛黃,指夕陽(yáng)西沉時(shí)的昏黃景色。
落日黃云,大野蒼茫,唯北方冬日有此景象。此情此景,若稍加雕琢,即不免斫傷氣勢。高適于此自是作手。日暮黃昏,且又大雪紛飛,于北風(fēng)狂吹中,唯見(jiàn)遙空斷雁,出沒(méi)寒云,使人難禁日暮天寒、游子何之之感。以才人而淪落至此,幾使人無(wú)淚可下,亦唯如此,故知己不能為之甘心。頭兩句以敘景而見(jiàn)內心之郁積,雖不涉人事,已使人如置身風(fēng)雪之中,似聞山巔水涯有壯士長(cháng)嘯。此處如不用盡氣力,則不能見(jiàn)下文轉折之妙,也不能見(jiàn)下文言辭之婉轉,用心之良苦,友情之深摯,別意之凄酸。
“莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識君!边@兩句是對朋友的勸慰:此去你不要擔心遇不到知己,天下哪個(gè)不知道你董庭蘭!話(huà)說(shuō)得多么響亮,多么有力,于慰藉中充滿(mǎn)著(zhù)信心和力量,激勵朋友抖擻精神去奮斗、去拼搏。于慰藉之中充滿(mǎn)信心和力量。因為是知音,說(shuō)話(huà)才樸質(zhì)而豪爽。又因其淪落,才以希望為慰藉。
“六翮飄飖私自憐,一離京洛十余年。丈夫貧賤應未足,今日相逢無(wú)酒錢(qián)!笨梢(jiàn)他當時(shí)也還處于“無(wú)酒錢(qián)”的“貧賤”境遇之中。這兩首早期不得意時(shí)的贈別之作,不免“借他人酒杯,澆自己塊壘”。但詩(shī)人于慰藉中寄希望,因而給人一種滿(mǎn)懷信心和力量的感覺(jué)。
詩(shī)人在即將分手之際,全然不寫(xiě)千絲萬(wàn)縷的離愁別緒,而是滿(mǎn)懷激情地鼓勵友人踏上征途,迎接未來(lái)。詩(shī)之所以卓絕,是因為高適“多胸臆語(yǔ),兼有氣骨”(殷璠《河岳英靈集》)、“以氣質(zhì)自高”(《唐詩(shī)紀事》),因而能為志士增色,為游子拭淚。如果不是詩(shī)人內心的郁積噴薄而出,則不能把臨別贈語(yǔ)說(shuō)得如此體貼入微,如此堅定不移,也就不能使此樸素無(wú)華之語(yǔ)言,鑄造出這等冰清玉潔、醇厚動(dòng)人的詩(shī)情。
【《別董大》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《別董大》原文、翻譯及賞析12-07
《別董大》原文翻譯及賞析12-01
別董大的原文及解釋12-17
別董大的意思及原文10-04
別董大的翻譯賞析02-19
別董大原文翻譯及賞析12-27
別董大原文、翻譯及賞析01-07
《別董大》古詩(shī)原文及賞析10-15
《別董大二首》原文及翻譯10-17