- 相關(guān)推薦
《推手》觀(guān)后感
當看完一部影視作品后,相信你會(huì )有不少感想吧,這時(shí)候十分有必須要寫(xiě)一篇觀(guān)后感了!現在你是否對觀(guān)后感一籌莫展呢?以下是小編精心整理的《推手》觀(guān)后感,希望能夠幫助到大家。
光線(xiàn)昏暗的房間里,布滿(mǎn)皺紋的中國老人眉目緊閉,徐徐推手發(fā)勁,幽幽地演繹著(zhù)東方功夫——太極。時(shí)間在昏暗里顯得微若無(wú)聲,只留下另一個(gè)房間里金發(fā)碧眼女士的敲打鍵盤(pán)聲。這是一間美國的房子,他們分別是一個(gè)中國人的父親和妻子。冰箱上小孫子畫(huà)的面目猙獰的龍圖案流露出濃重的詭異氣息:美國人眼中看到的中國是怪異的東方妖術(shù),中國人眼中的美國,是那么不近人情。中國老人練書(shū)法,聽(tīng)京劇,看功夫片,練太極,像一部黑白默劇片。而美國少婦依然很困擾,不滿(mǎn),憤懣,作為一名作家,自從這個(gè)晃來(lái)晃去的老人搬進(jìn)來(lái),她已經(jīng)整整一個(gè)月沒(méi)有寫(xiě)出東西了。
男主人回來(lái)之后一起吃飯,可惜妻子講英文,老人講中文。
——“這美國女人怎么只吃蔬菜怎么回事?”
——“她怕胖”
——“我怎么不胖?這地球上有一種東西,五谷雜糧果木蔬菜是隱形,牛羊豬蹄是顯性,得配合起來(lái)才行!
妻子同時(shí)講起英文來(lái),叫孩子去看動(dòng)畫(huà)片。男主試圖在中間翻譯,每每換來(lái)的不是溝通,而是爭吵。老人不悅“吃飯都不專(zhuān)心,還有什么事能專(zhuān)心呢?這美國人怎么教孩子看暴力動(dòng)畫(huà)片呢!逼拮勇(tīng)過(guò)翻譯聲音提高八個(gè)度,“他自己不就是武術(shù)大師,還有比他更暴力的人?”
兩個(gè)人不停地說(shuō)話(huà),相互的不認同讓氣氛愈發(fā)支離破碎,男主人笑著(zhù)維持表面和諧,默默地去洗碗,將這些天越來(lái)越凸顯的矛盾積郁心底。日子久了家里爭吵不斷,直至一次美國女人狠心不管老人,老人獨自出去散心,因語(yǔ)言不通而走失,男主人回到家瘋狂地砸了廚房里所有的東西,外出醉酒。生活總是太多陰雨。
老人的動(dòng)作總是顯得笨拙愚鈍,總是默默地回到房間做同一個(gè)動(dòng)作,盤(pán)起腿彎下腰埋頭深呼吸,將這一切壓力輕吐出去,善于忍耐的中國人,就這樣忍了一輩子。他依靠氣功排解情緒,可是這姿態(tài),竟然像極了的禱告。
【《推手》觀(guān)后感】相關(guān)文章:
宮崎駿風(fēng)之谷的觀(guān)后感-觀(guān)后感10-19
畫(huà)皮2觀(guān)后感-觀(guān)后感01-10