文言文翻譯得分技巧
“與現代漢語(yǔ)不同的句式和用法”列入高考考試范圍,對這一知識點(diǎn)的考查,最大的可能是在翻譯題中體現,因此,如何做好文言文翻譯題已成為考生們關(guān)注的焦點(diǎn)。
1、看詞性——從詞類(lèi)活用現象方面把握
備考對策:它是文言文中特有的語(yǔ)法現象,主要有名詞、動(dòng)詞、形容詞等的活用。翻譯時(shí),對活用的詞要善于通過(guò)分析句子的.語(yǔ)法結構來(lái)確定它的詞性及詞義。
2、觀(guān)句式——從文言句式特點(diǎn)方面把握
備考對策:文言句式已納入高考考查范圍,這就要求我們必須掌握好文言句式的不同特點(diǎn),特別要掌握好判斷句、被動(dòng)句、省略句、賓語(yǔ)前置句。而這些句式一般說(shuō)來(lái)都有語(yǔ)言標志,因此,可以通過(guò)對這些語(yǔ)言標志的識別,來(lái)判斷它們是屬于哪種句式特點(diǎn)。
3、悟詞義——從關(guān)鍵實(shí)詞意義方面把握
備考對策:所謂關(guān)鍵實(shí)詞,就是指那些在句子中起關(guān)鍵意義的、解釋通常與現代漢語(yǔ)不同的或有多個(gè)義項的詞語(yǔ)。句子中的關(guān)鍵實(shí)詞,以動(dòng)詞最多,形容詞、名詞次之。另外,也要注意句子中的通假字、古今異義詞等。
4、辨用法——從主要虛詞用法方面把握
備考對策:虛詞是句子構成中一個(gè)不可或缺的部分,考試大綱18個(gè)文言虛詞中經(jīng)?嫉挠小岸、以、于、因、用、乃、其、為、則、之”等,考前應當注意把它們的用法進(jìn)行歸納并強化訓練以加深印象。翻譯時(shí),要做到“詞不離句,句不離段”,注意上下文的關(guān)系,注意意思的銜接和連貫。
所以,在文言文翻譯中,一定要注意通過(guò)看詞性、觀(guān)句式、悟詞義、辨用法等方法,敏銳地發(fā)現這些得分點(diǎn)并準確地把它們翻譯好,翻譯得通順流暢。這樣,才能在文言文翻譯中得到高分。
【文言文翻譯得分技巧】相關(guān)文章:
文言文翻譯的技巧04-03
文言文翻譯技巧06-16
文言文言簡(jiǎn)意賅翻譯技巧03-27
文言文句式的翻譯技巧06-17
文言文言簡(jiǎn)意賅的翻譯技巧05-15
高考文言文翻譯技巧02-25
翻譯文言文的技巧02-25
文言文翻譯技巧解析08-08
文言文直譯翻譯技巧03-17