- 元稹《離思》賞析 推薦度:
- 元稹離思其四賞析 推薦度:
- 元稹古詩(shī)離思賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
元稹離思賞析
元稹的離思五首,都是為了追悼亡妻韋叢而作,下面就讓我們來(lái)賞析元稹離思五首!歡迎閱讀!
元稹離思賞析
唐代:元稹
自愛(ài)殘妝曉鏡中,環(huán)釵漫篸綠絲叢。
須臾日射胭脂頰,一朵紅蘇旋欲融。
山泉散漫繞階流,萬(wàn)樹(shù)桃花映小樓。
閑讀道書(shū)慵未起,水晶簾下看梳頭。
紅羅著(zhù)壓逐時(shí)新,吉了花紗嫩麴塵。
第一莫嫌材地弱,些些紕縵最宜人。
曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。
取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
尋常百種花齊發(fā),偏摘梨花與白人。
今日江頭兩三樹(shù),可憐和葉度殘春。
譯文
愛(ài)在早晨的鏡子里欣賞殘妝,釵環(huán)插滿(mǎn)在發(fā)絲叢中。
不一會(huì )兒初升的太陽(yáng)照在抹了胭脂的臉頰上,仿佛一朵紅花蘇醒綻放又仿佛要化開(kāi)了一般。
山泉繞著(zhù)街道緩緩流去,萬(wàn)樹(shù)桃花掩映著(zhù)小樓。
我(在樓上)悠閑地翻看道教書(shū)籍慵懶著(zhù)沒(méi)有起身,隔著(zhù)水晶簾看(你在妝臺前)梳頭。
著(zhù)壓(一種織布工藝)的紅羅總是追逐時(shí)髦新穎的花樣,繡著(zhù)秦吉了(一種類(lèi)似鸚鵡的鳥(niǎo))花紋的紗布染著(zhù)酒曲一樣的`嫩色。
。阏f(shuō))不要首先嫌布料的材質(zhì)太薄弱,稍微有些經(jīng)緯稀疏的帛才是最宜人的。
曾經(jīng)領(lǐng)略過(guò)蒼茫的大海,就覺(jué)得別處的水相形見(jiàn)絀;曾經(jīng)領(lǐng)略過(guò)巫山的云靄,就覺(jué)得別處的云黯然失色。
即使身處萬(wàn)花叢中,我也懶于回頭一望,這也許是因為修道,也許是因為你的緣故吧。
當時(shí)百花齊放,我卻偏偏摘了朵白色的梨花送給你這個(gè)皮膚潔白如玉的女子。
如今我就像那兩三棵樹(shù)一樣靜靜地站在江邊,可憐只有一樹(shù)綠葉和我一起度過(guò)殘春。
注釋
。1)篸(zān):古同“簪”。
。2)須臾(yú):片刻,很短的時(shí)間。
。1)散漫:慢慢的。
。2)慵(yōng):懶惰,懶散。
。3)水晶簾:石英做的簾子;一指透明的簾子。
。1)吉了(liǎo):又稱(chēng)秦吉了,八哥。
。2)嫩麴(qū):酒曲一樣的嫩色。
。3)紕(pī)縵(màn):指經(jīng)緯稀疏的披帛。
。1)曾經(jīng)滄海難為水:此句由孟子“觀(guān)于海者難為水”(《孟子·盡心篇》)脫化而來(lái),意思是已經(jīng)觀(guān)看過(guò)茫茫大海的水勢,那江河之水流就算不上是水了。
。2)除卻巫山不是云:此句化用宋玉《高唐賦》里“巫山云雨”的典故,意思是除了巫山上的彩云.其他所有的云彩都稱(chēng)不上彩云。
。3)取次:隨便,草率地。
。4)緣:因為,為了。
。1)發(fā):開(kāi)放。
。2)白人:皮膚潔白的人。詩(shī)中指亡妻。
【元稹離思賞析】相關(guān)文章:
元稹《離思》賞析11-24
離思元稹賞析08-22
元稹《離思》賞析04-29
元稹《離思》賞析08-31
離思元稹賞析及解析01-21
元稹《離思》賞析參考09-13
離思元稹賞析及解析07-14
元稹古詩(shī)離思賞析09-19
離思元稹原文翻譯及賞析08-14
元稹的離思06-08