97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

不要再問(wèn)我詩(shī)歌雙語(yǔ)對照

時(shí)間:2024-08-30 10:49:33 詩(shī)歌 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

不要再問(wèn)我詩(shī)歌雙語(yǔ)對照

  Ask me no more where Jove bestows,

不要再問(wèn)我詩(shī)歌雙語(yǔ)對照

  When June is past, the fading rose;

  For in your beauty’s orient deep,

  These flowers, as in their causes, sleep.

  Ask me no more whither do stray

  The golden atoms of the day;

  For in pure love heaven did prepare

  Those powders to enrich your hair.

  當六月過(guò)去,玫瑰凋殘,

  別再問(wèn)我,愛(ài)神在哪里。

  你的美麗是那么燦爛,

  這些花兒,就在他的根部熟睡。

  別再問(wèn)我,是否漂泊

  白天金色的陽(yáng)光;

  那是純潔愛(ài)情的天空

  那些粉末可以裝飾你的秀發(fā)。

  Ask me no more whither doth haste

  The nightingale, when May is past;

  For in your sweet dividing throat

  She winters, and keeps warm her note.

  Ask me no more where those stars light,

  That downwards fall in dead of night;

  For in your eyes they sit, and there

  Fixed become, as in their sphere.

  當五月悄然離去,

  別再問(wèn)我,夜鶯在哪里

  你那甜蜜的歌喉,

  在冬季,溫暖著(zhù)她的音符。

  別再問(wèn)我,明亮的繁星,

  夜晚落在哪里;

  他們就在你的眼中,

  固定在那里,猶如在他們的家。

【不要再問(wèn)我詩(shī)歌雙語(yǔ)對照】相關(guān)文章:

泰戈爾情詩(shī)歌中英對照07-25

光存在的春天雙語(yǔ)詩(shī)歌02-29

《離騷》對照翻譯07-31

離騷原文對照翻譯08-22

沁園春·長(cháng)沙對照翻譯03-23

《離騷》全文對照翻譯10-14

長(cháng)恨歌對照翻譯07-05

美好的中英對照句子03-03

韓愈師說(shuō)對照翻譯07-29

屈原離騷全文翻譯對照06-08