- 相關(guān)推薦
描寫(xiě)雪壓枝頭的古詩(shī)
在日常的學(xué)習、工作、生活中,大家一定沒(méi)少看到經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)的篇幅可長(cháng)可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對仗、聲律。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?下面是小編幫大家整理的描寫(xiě)雪壓枝頭的古詩(shī),歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
雪壓枝頭
出自唐代崔涂的《除夜 / 巴山道中除夜書(shū)懷》
迢遞三巴路,羈危萬(wàn)里身。
亂山殘雪夜,孤?tīng)T異鄉人。
漸與骨肉遠,轉于僮仆親。
那堪正飄泊,明日歲華新。
譯文
跋涉在道路崎嶇又遙遠的三巴路上,客居在萬(wàn)里之外的危險地方。
四面群山下,殘雪映寒夜,對燭夜坐,我這他鄉之客。
因離親人越來(lái)越遠,反而與書(shū)童和仆人漸漸親近。
真難以忍受在漂泊中度過(guò)除夕夜,到明天歲月更新就是新的一年。
賞析
這首詩(shī)是詩(shī)人客居他地、除夕懷鄉之作。詩(shī)人身在異鄉,深感羈旅艱危。
三、四兩句寫(xiě)凄清的除夕夜景,渲染詩(shī)人落寞情懷。
五、六兩句寫(xiě)遠離親人,連僮仆也感到親切,更表達出思鄉之切。
最后兩句寄希望于新年,飄泊之感更烈,自然真切。
全詩(shī)用語(yǔ)樸實(shí),抒情細膩。離愁鄉思,發(fā)泄無(wú)余。其中“漸與骨肉遠,轉于僮仆親”一句,從王維《宿鄭州》“他鄉絕儔侶,孤案親僮仆”化出。
本詩(shī)作為“萬(wàn)里身”、“異鄉人”的深繪,更加悲惻感人。崔《除夜有感》:“迢遞三巴路,羈危萬(wàn)里身。亂山殘雪夜,孤?tīng)T異鄉春。漸與骨肉遠,轉于僮仆親。
那堪正漂泊,明日歲華新?”讀之如涼雨凄風(fēng)颯然而至,此所謂真詩(shī),正不得以晚唐概薄之。
按崔此詩(shī)尚勝戴叔倫作。戴之“一年將盡夜,萬(wàn)里未歸人。寥落悲前事,支離笑此身,”已自慘然,此尤覺(jué)刻肌砭骨。
崔長(cháng)短律皆以一氣斡旋,有若口談,真得張水部之深者。
如“并聞寒雨多因夜,不得鄉書(shū)又到秋”、“正逢搖落仍須別,不待登臨已合悲”,皆本色語(yǔ)佳者。
至《春夕》一篇,又不待言。
【描寫(xiě)雪壓枝頭的古詩(shī)】相關(guān)文章:
描寫(xiě)雪的古詩(shī)12-19
描寫(xiě)北方雪的古詩(shī)10-31
描寫(xiě)雪很多的古詩(shī)07-30
描寫(xiě)冬天雪的古詩(shī)09-10
描寫(xiě)冬天雪的古詩(shī)09-08
描寫(xiě)雪的古詩(shī)附譯文07-04
描寫(xiě)雪的經(jīng)典古詩(shī)55首11-23
描寫(xiě)雪的古詩(shī)75首12-22