97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

白居易長(cháng)恨歌全文、注釋、翻譯和賞析

時(shí)間:2024-10-30 09:55:31 秀雯 白居易 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

白居易長(cháng)恨歌全文、注釋、翻譯和賞析

  在日復一日的學(xué)習、工作或生活中,許多人對一些廣為流傳的古詩(shī)都不陌生吧,古詩(shī)包括唐律形成以前所有體式的詩(shī),也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng )作的詩(shī)。那么什么樣的古詩(shī)才更具感染力呢?下面是小編為大家收集的白居易長(cháng)恨歌全文、注釋、翻譯和賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

白居易長(cháng)恨歌全文、注釋、翻譯和賞析

  白居易長(cháng)恨歌全文、注釋、翻譯和賞析 1

  長(cháng)恨歌

  漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。楊家有女初長(cháng)成,養在深閨人未識。

  天生麗質(zhì)難自棄,一朝選在君王側;仨恍Π倜纳,六宮粉黛無(wú)顏色。

  春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。侍兒扶起嬌無(wú)力,始是新承恩澤時(shí)。

  云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。春宵苦短日高起,從此君王不早朝。

  承歡侍宴無(wú)閑暇,春從春游夜專(zhuān)夜。后宮佳麗三千人,三千寵愛(ài)在一身。

  金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門(mén)戶(hù)。

  遂令天下父母心,不重生男重生女。驪宮高處入青云,仙樂(lè )風(fēng)飄處處聞。

  緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。漁陽(yáng)鼙鼓動(dòng)地來(lái),驚破霓裳羽衣曲。

  九重城闕煙塵生,千乘萬(wàn)騎西南行。翠華搖搖行復止,西出都門(mén)百余里。

  六軍不發(fā)無(wú)奈何,宛轉蛾眉馬前死;ㄢ毼責o(wú)人收,翠翹金雀玉搔頭。

  君王掩面救不得,回看血淚相和流。黃埃散漫風(fēng)蕭索,云?M紆登劍閣。

  峨嵋山下少人行,旌旗無(wú)光日色薄。蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。

  行宮見(jiàn)月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。天旋地轉回龍馭,到此躊躇不能去。

  馬嵬坡下泥土中,不見(jiàn)玉顏空死處。君臣相顧盡沾衣,東望都門(mén)信馬歸。

  歸來(lái)池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂。

  春風(fēng)桃李花開(kāi)日,秋雨梧桐葉落時(shí)。西宮南內多秋草,落葉滿(mǎn)階紅不掃。

  梨園弟子白發(fā)新,椒房阿監青娥老。夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。

  遲遲鐘鼓初長(cháng)夜,耿耿星河欲曙天。鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰(shuí)與共。

  悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來(lái)入夢(mèng)。臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。

  為感君王輾轉思,遂教方士殷勤覓。排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。

  上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見(jiàn)。忽聞海上有仙山,山在虛無(wú)縹渺間。

  樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。中有一人字太真,雪膚花貌參差是。

  金闕西廂叩玉扃,轉教小玉報雙成。聞道漢家天子使,九華帳里夢(mèng)魂驚。

  攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開(kāi)。云鬢半偏新睡覺(jué),花冠不整下堂來(lái)。

  風(fēng)吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。

  含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。昭陽(yáng)殿里恩愛(ài)絕,蓬萊宮中日月長(cháng)。

  回頭下望人寰處,不見(jiàn)長(cháng)安見(jiàn)塵霧。惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。

  釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。但教心似金鈿堅,天上人間會(huì )相見(jiàn)。

  臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。七月七日長(cháng)生殿,夜半無(wú)人私語(yǔ)時(shí)。

  在天愿作比翼鳥(niǎo),在地愿為連理枝。天長(cháng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期。

  譯文/注釋

  譯文

  唐明皇偏好美色,當上皇帝后多年來(lái)一直在尋找美女,卻都是一無(wú)所獲。

  楊家有個(gè)女兒剛剛長(cháng)大,十分嬌艷,養在深閨中,外人不知她美麗絕倫。

  天生麗質(zhì)、傾國傾城讓她很難埋沒(méi)世間,果然沒(méi)多久便成為了唐明皇身邊的一個(gè)妃嬪。

  她回眸一笑時(shí),千姿百態(tài)、嬌媚橫生;六官妃嬪,一個(gè)個(gè)都黯然失色。

  春寒料峭時(shí),皇上賜她到華清池沐浴,溫潤的泉水洗滌著(zhù)凝脂一般的肌膚。

  侍女攙扶她,如出水芙蓉軟弱娉婷,由此開(kāi)始得到皇帝恩寵。

  鬢發(fā)如云顏臉似花,頭戴著(zhù)金步搖。溫暖的芙蓉帳里,與皇上共度春宵。

  情深只恨春宵短,一覺(jué)睡到太陽(yáng)高高升起。君王深戀兒女情溫柔鄉,從此再也不早朝。

  承受君歡侍君飲,忙得沒(méi)有閑暇。春日陪皇上一起出游,晚上夜夜侍寢。

  后宮中妃嬪不下三千人,卻只有她獨享皇帝的恩寵。

  金屋中梳妝打扮,夜夜撒嬌不離君王;玉樓上酒酣宴罷,醉意更添幾許風(fēng)韻。

  兄弟姐妹都因她列土封侯,楊家門(mén)楣光耀令人羨慕。

  于是使得天下的父母都改變了心意,變成重女輕男。

  驪山上華清宮內玉宇瓊樓高聳入云,清風(fēng)過(guò)處仙樂(lè )飄向四面八方。

  輕歌曼舞多合拍,管弦旋律盡傳神,君王終日觀(guān)看,卻百看不厭。

  漁陽(yáng)叛亂的戰鼓震耳欲聾,宮中停奏霓裳羽衣曲。

  九重宮殿霎時(shí)塵土飛揚,君王帶著(zhù)大批臣工美眷向西南逃亡。

  車(chē)隊走走停停,西出長(cháng)安才百余里。

  六軍停滯不前,要求賜死。君王無(wú)可奈何,只得在馬嵬坡下縊殺楊玉環(huán)。

  貴妃頭上的飾品,拋撒滿(mǎn)地無(wú)人收拾。翠翹金雀玉搔頭,珍貴頭飾一根根。

  君王欲救不能,掩面而泣,回頭看貴妃慘死的場(chǎng)景,血淚止不住地流。

  秋風(fēng)蕭索掃落葉,黃土塵埃已消遁,回環(huán)曲折穿棧道,車(chē)隊踏上了劍閣古道。

  峨眉山下行人稀少,旌旗無(wú)色,日月無(wú)光。

  蜀地山清水秀,引得君王相思情。行宮里望月滿(mǎn)目凄然,雨夜聽(tīng)曲聲聲帶悲。

  叛亂平息后,君王重返長(cháng)安,路過(guò)馬嵬坡,睹物思人,徘徊不前。

  萋萋馬嵬坡下,荒涼黃冢中,佳人容顏再不見(jiàn),唯有墳塋躺山間。

  君臣相顧,淚濕衣衫,東望京都心傷悲,信馬由韁歸朝堂。

  回來(lái)一看,池苑依舊,太液池邊芙蓉仍在,未央宮中垂柳未改。

  芙蓉開(kāi)得像玉環(huán)的臉,柳葉兒好似她的眉,此情此景如何不心生悲戚?

  春風(fēng)吹開(kāi)桃李花,物是人非不勝悲;秋雨滴落梧桐葉,場(chǎng)面寂寞更慘凄。

  興慶官和甘露殿,處處蕭條,秋草叢生。宮內落葉滿(mǎn)臺階,長(cháng)久不見(jiàn)有人掃。

  戲子頭已雪白,宮女紅顏盡褪。晚上宮殿中流螢飛舞,孤燈油盡君王仍難以入睡。

  細數遲遲鐘鼓聲,愈數愈覺(jué)夜漫長(cháng)。遙望耿耿星河天,直到東方吐曙光。

  鴛鴦瓦上霜花重生,冰冷的翡翠被里誰(shuí)與君王同眠?

  陰陽(yáng)相隔已一年,為何你從未在我夢(mèng)里來(lái)過(guò)?

  臨邛道士正客居長(cháng)安,據說(shuō)他能以法術(shù)招來(lái)貴妃魂魄。

  君王貴妃的情意令他感動(dòng)。他接受皇命,不敢怠慢,殷勤地尋找,八面御風(fēng)。

  駕馭云氣入空中,橫來(lái)直去如閃電,升天入地遍尋天堂地府,都毫無(wú)結果。

  忽然聽(tīng)說(shuō)海上有一座被白云圍繞的仙山。

  玲瓏剔透樓臺閣,五彩祥云承托起。天仙神女數之不盡,個(gè)個(gè)風(fēng)姿綽約。

  當中有一人字太真,肌膚如雪貌似花,好像就是君王要找的。

  道士來(lái)到金闕西邊,叩響玉石雕做的院門(mén)輕聲呼喚,讓小玉叫侍女雙成去通報。

  太真聽(tīng)說(shuō)君王的使者到了,從帳中驚醒。穿上衣服推開(kāi)枕頭出了睡帳。逐次地打開(kāi)屏風(fēng)放下珠簾。

  半梳著(zhù)云鬢剛剛睡醒,來(lái)不及梳妝就走下壇來(lái),還歪帶著(zhù)花冠。

  輕柔的仙風(fēng)吹拂著(zhù)衣袖微微飄動(dòng),就像霓裳羽衣的舞姿,裊裊婷婷。寂

  寞憂(yōu)愁顏,面上淚水長(cháng)流,猶如帶雨的梨花。

  含情凝視天子使,托他深深謝君王。馬嵬坡上長(cháng)別后,音訊顏容兩渺茫。

  昭陽(yáng)殿里的姻緣早已隔斷,蓬萊宮中的孤寂,時(shí)間還很漫長(cháng)。

  回頭俯視人間,長(cháng)安已隱,只剩塵霧。

  只有用當年的信物表達我的深情,鈿盒金釵你帶去給君王做紀念。

  金釵留下一股,鈿盒留下一半,金釵劈開(kāi)黃金,鈿盒分了寶鈿。

  但愿我們相愛(ài)的心,就像黃金寶鈿一樣忠貞堅硬,天上人間總有機會(huì )再見(jiàn)。

  臨別殷勤托方士,寄語(yǔ)君情思,語(yǔ)中誓言只有君王與我知。

  當年七月七日長(cháng)生殿中,夜半無(wú)人,我們共起山盟海誓。

  在天愿為比翼雙飛鳥(niǎo),在地愿為并生連理枝。

  即使是天長(cháng)地久,也總會(huì )有盡頭,但這生死遺恨,卻永遠沒(méi)有盡期。

  注釋

 。1)漢皇:原指漢武帝。此處借指唐玄宗。唐人文學(xué)創(chuàng )作常以漢稱(chēng)唐。

 。2)重色:愛(ài)好女色。傾國:絕色女子。漢代對漢武帝唱了一首歌:“北方有佳人,絕世而獨立。一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾國與傾城,佳人難再得!焙髞(lái),“傾國傾城”就成為美女的代稱(chēng)。

 。3)御宇:駕御宇內,即統治天下。漢《過(guò)秦論》:“振長(cháng)策而御宇內”

 。4)楊家有女:蜀州司戶(hù)楊玄琰,有女楊玉環(huán),自幼由叔父楊玄珪撫養,十七歲(開(kāi)元二十三年)被冊封為玄宗之子壽王李瑁之妃。二十七歲被玄宗冊封為貴妃。此謂“養在深閨人未識”,是作者有意為帝王避諱的說(shuō)法。

 。5) 麗質(zhì):美麗的姿質(zhì)。

 。6)六宮粉黛:指宮中所有嬪妃。古代皇帝設六宮,正寢(日常處理政務(wù)之地)一,燕寢(休息之地)五,合稱(chēng)六宮。粉黛:粉黛本為女性化妝用品,粉以抹臉,黛以描眉。此代指六宮中的女性。無(wú)顏色:意謂相形之下,都失去了美好的姿容。

 。7)華清池:即華清池溫泉,在今西安市臨潼區南的驪山下。唐貞觀(guān)十八年(644)建湯泉宮,咸亨二年(671)改名溫泉宮,天寶六載(747)擴建后改名華清宮。唐玄宗每年冬、春季都到此居住。

 。8)凝脂:形容皮膚白嫩滋潤,猶如凝固的脂肪!对(shī)經(jīng)·衛風(fēng)·碩人》語(yǔ)“膚如凝脂”。

 。9)侍兒:宮女。

 。10)新承恩澤:剛得到皇帝的寵幸。

 。11)云鬢:《木蘭詩(shī)》:“當窗理云鬢,對鏡貼花黃”。形容女子鬢發(fā)盛美如云。金步搖:一種金首飾,用金銀絲盤(pán)成花之形狀,上面綴著(zhù)垂珠之類(lèi),插于發(fā)鬢,走路時(shí)搖曳生姿。

 。12)芙蓉帳:繡著(zhù)蓮花的帳子。形容帳之精美!稇蜃黧w十三韻》:珠繩翡翠帷,綺幕芙蓉帳。

 。13)春宵:新婚之夜。

 。14)佳麗三千:《后漢書(shū)·皇后紀》:自武元之后,世增淫費,乃至掖庭三千。言后宮女子之多。據《舊唐書(shū)·宦官傳》等記載,開(kāi)元、天寶年間,長(cháng)安大內、大明、興慶三宮,皇子十宅院,皇孫百孫院,東都大內、上陽(yáng)兩宮,大率宮女四萬(wàn)人。

 。15)金屋:《漢武故事》記載,武帝幼時(shí),他姑媽將他抱在膝上,問(wèn)他要不要她的女兒阿嬌作妻子。他笑著(zhù)回答說(shuō):“若得阿嬌,當以金屋藏之!

 。16)列土:分封土地。據《舊唐書(shū)·后妃傳》等記載,楊貴妃有姊三人,玄宗并封國夫人之號。長(cháng)日大姨,封韓國夫人。三姨,封虢國夫人。八姨,封秦國夫人。妃父玄琰,累贈太尉、齊國公。母封涼國夫人。叔玄珪,為光祿卿。再從兄铦,為鴻臚卿。锜,為侍御史,尚武惠妃女太華公主。從祖兄國忠,為右丞相。姊妹,姐妹。

 。17)可憐:可愛(ài),值得羨慕。

 。18)不重生男重生女:陳鴻《長(cháng)恨歌傳》云,當時(shí)有“生女勿悲酸,生男勿喜歡”,“男不封侯女作妃,看女卻為門(mén)上楣”等。

 。19)驪宮:驪山華清宮。驪山在今陜西臨潼。

 。20)凝絲竹:指弦樂(lè )器和管樂(lè )器伴奏出舒緩的旋律。

 。21)漁陽(yáng):郡名,轄今北京市平谷縣和天津市的薊縣等地,當時(shí)屬于平盧、范陽(yáng)、河東三鎮節度史安祿山的轄區。天寶十四載(755)冬,安祿山在范陽(yáng)起兵叛亂。鼙鼓:古代騎兵用的小鼓,此借指。

 。22)霓(ní)裳羽衣曲:舞曲名,據說(shuō)為唐開(kāi)元年間西涼節度使楊敬述所獻,經(jīng)唐玄宗潤色并制作歌詞,改用此

  名。樂(lè )曲著(zhù)意表現虛無(wú)縹緲的仙境和仙女形象。

 。23)九重城闕:九重門(mén)的京城,此指長(cháng)安。煙塵生:指發(fā)生戰事。闕,意為古代宮殿門(mén)前兩邊的樓,泛指宮殿或帝王的住所!冻o·九辯》:君之門(mén)以九重。

 。24)千乘萬(wàn)騎西南行:天寶十五載(756)六月,安祿山破潼關(guān),逼近長(cháng)安。玄宗帶領(lǐng)楊貴妃等出延秋門(mén)向西南逃走。當時(shí)隨行護衛并不多,“千乘萬(wàn)騎”是夸大之詞。乘:一人一騎為一乘。

 。25)翠華兩句:李隆基西奔至距長(cháng)安百余里的馬嵬驛(今陜西興平),扈從禁衛軍發(fā)難,不再前行,請誅楊國忠、楊玉環(huán)兄妹以平民怨。玄宗為保自身,只得照辦。

  翠華:用翠鳥(niǎo)羽毛裝飾的旗幟,皇帝儀仗隊用!渡狭仲x》:建翠華之旗,樹(shù)靈鼉之鼓。百余里:指到了距長(cháng)安一百多里的馬嵬坡。

 。26)六軍:指天子軍隊!吨芏Y·夏官·司馬》:王六軍。據新舊《唐書(shū)·玄宗紀》、《資治通鑒》等記載:天寶十五載(756)六月,哥舒翰至潼關(guān),為其帳下火拔歸仁執之降安祿山,潼關(guān)不守,京師大駭。玄宗謀幸蜀,乃下詔親征,仗下后,士庶恐駭。乙未日凌晨,玄宗自延秋門(mén)出逃,扈從唯宰相楊國忠、韋見(jiàn)素,內侍及太子、親王、妃主,皇孫已下多從之不及。丙辰日,次馬嵬驛(在興平縣北,今屬陜西),諸軍不進(jìn)。龍武大將軍陳玄禮奏:逆胡指闕,以誅國忠為名,然中外群情,不無(wú)嫌怨。今國步艱阻,乘輿震蕩,陛下宜徇群情,為社稷大計,國忠之徒,可置之于法。會(huì )吐蕃使遮國忠告訴于驛門(mén),眾呼曰:楊國忠連蕃人謀逆!兵士圍驛四合,及誅楊國忠、魏方進(jìn)一族,兵猶未解。玄宗令高力士詰之,回奏曰:諸將既誅國忠,以貴妃在宮,人情恐懼。玄宗即命力士賜貴妃自盡。

 。27)宛轉:形容美人臨死前哀怨纏綿的樣子。蛾眉:古代美女的代稱(chēng),此指楊貴妃!对(shī)經(jīng)·衛風(fēng)·碩人》:螓首蛾眉。

 。28)花鈿:用金翠珠寶等制成的花朵形首飾。委地:丟棄在地上。

 。29)翠翹:首飾,形如翡翠鳥(niǎo)尾。金雀:金雀釵,釵形似鳳(古稱(chēng)朱雀)。玉搔頭:玉簪!段骶╇s記》卷二:武帝過(guò),就取玉簪搔頭。自此后宮人搔頭皆用玉。

 。30)云棧:高入云霄的棧道?M紆(yíngyū):縈回盤(pán)繞。劍閣:又稱(chēng)劍門(mén)關(guān),在今四川劍閣縣北,是由秦入蜀的要道。此地群山如劍,峭壁中斷處,兩山對峙如門(mén)。相蜀時(shí),鑿石駕凌空棧道以通行。

 。31)峨嵋山:在今四川峨眉山市。玄宗奔蜀途中,并未經(jīng)過(guò)峨嵋山,這里泛指蜀中高山。

 。32)行宮:皇帝離京出行在外的臨時(shí)住所。

 。33)夜雨聞鈴:《明皇雜錄·補遺》:“明皇既幸蜀,西南行。初入斜谷,霖雨涉旬,于棧道雨中聞鈴音與山相應。上既悼念貴妃,采其聲為《雨霖鈴曲》以寄恨焉!边@里暗指此事。后《雨霖鈴》成為宋詞詞牌名。

 。34)天旋地轉:指時(shí)局好轉。肅宗至德二年(757),軍收復長(cháng)安;佚堮S:皇帝的車(chē)駕歸來(lái)。

 。35)不見(jiàn)玉顏空死處:據《舊唐書(shū)·后妃傳》載:玄宗自蜀還,令中使祭奠楊貴妃,密令改葬于他所。初瘞時(shí),以紫褥裹之,肌膚已壞,而香囊仍在,內官以獻,上皇視之凄惋,乃令圖其形于別殿,朝夕視焉。

 。36)信馬:意思是無(wú)心鞭馬,任馬前進(jìn)。

 。37)太液:漢宮中有太液池。未央:漢有未央宮。此皆借指唐長(cháng)安皇宮。

 。38)西宮南苑:皇宮之內稱(chēng)為大內。西宮即西內太極宮,南內為興慶宮。玄宗返京后,初居南內。上元元年(760),權宦李輔國假借肅宗名義,脅迫玄宗遷往西內,并流貶玄宗親信高力士、陳玄禮等人。

 。39)梨園弟子:指玄宗當年訓練的樂(lè )工舞女。梨園:據《新唐書(shū)·禮樂(lè )志》:唐玄宗時(shí)宮中教習音樂(lè )的機構,曾選"坐部伎"三百人教練歌舞,隨時(shí)應詔表演,號稱(chēng)“皇帝梨園弟子”。

 。40)椒房:后妃居住之所,因以花椒和泥抹墻,故稱(chēng)。阿監:宮中的侍從女官。青娥:年輕的宮女。據《新唐書(shū)·百官志》,內官宮正有阿監、副監,視七品。

 。41)孤燈挑盡:古時(shí)用油燈照明,為使燈火明亮,過(guò)了一會(huì )兒就要把浸在油中的燈草往前挑一點(diǎn)。挑盡,說(shuō)明夜已深。按,唐時(shí)宮延夜間燃燭而不點(diǎn)油燈,此處旨在形容玄宗晚年生活環(huán)境的凄苦。

 。42)遲遲:遲緩。報更鐘鼓聲起止原有定時(shí),這里用以形容玄宗長(cháng)夜難眠時(shí)的心情。

 。43)耿耿:微明的樣子。欲曙天:長(cháng)夜將曉之時(shí)。

 。44)鴛鴦瓦:屋頂上俯仰相對合在一起的瓦!度龂尽の簳(shū)·方技傳》載:文帝夢(mèng)殿屋兩瓦墮地,化為雙鴛鴦。房瓦一俯一仰相合,稱(chēng)陰陽(yáng)瓦,亦稱(chēng)鴛鴦瓦。霜華:霜花。

 。45)翡翠衾:布面繡有翡翠鳥(niǎo)的被子!冻o·招魂》:翡翠珠被,爛齊光些。言其珍貴。誰(shuí)與共:與誰(shuí)共。

 。46)臨邛道士鴻都客:意謂有個(gè)從臨邛來(lái)長(cháng)安的道士。臨邛:今四川邛崍縣。鴻都:東漢都城洛陽(yáng)的宮門(mén)名,這里借指長(cháng)安!逗鬂h書(shū)·靈帝紀》:光和元年二月,始置鴻都門(mén)學(xué)士。

 。47)致魂魄:招來(lái)楊貴妃的亡魂。

 。48)方士:有法術(shù)的人。這里指道士。殷勤:盡力。

 。49)排空馭氣:即騰云駕霧。

 。50)窮:窮盡,找遍。碧落:即天空。黃泉:指地下。

 。51)海上仙山:《史記·封禪書(shū)》:自威、宣、燕昭使人人海求蓬萊、方丈、瀛洲,此三神山者,其傳在渤海中。

 。52)玲瓏:華美精巧。五云:五彩云霞。

 。53)綽約:體態(tài)輕盈柔美!丁ゅ羞b游》:藐姑射之山,有神人居焉,肌膚若冰雪,綽約如處子。

 。54)參差:仿佛,差不多。

 。55)金闕:《太平御覽》卷六六。引《大洞玉經(jīng)》:上清宮門(mén)中有兩闕,左金闕,右玉闕。西廂:《爾雅·釋宮》:室有東西廂日廟。西廂在右。玉扃(jiong):玉門(mén)。即玉闕之變文。

 。56)轉教小玉報雙成:意謂仙府庭院重重,須經(jīng)輾轉通報。小玉:吳王夫差女。雙成:傳說(shuō)中西王母的侍女。這里皆借指楊貴妃在仙山的侍女。

 。57)九華帳:繡飾華美的帳子。九華:重重花飾的圖案。言帳之精美!端螘(shū)·后妃傳》:自漢氏昭陽(yáng)之輪奐,魏室九華之照耀。

 。58)珠箔:珠簾。銀屏:飾銀的屏風(fēng)。邐迤:接連不斷地。

 。59)新睡覺(jué):剛睡醒。覺(jué),醒。

 。60)袂(mèi):衣袖。

 。61)玉容寂寞:此指神色黯淡凄楚。闌干:縱橫交錯的樣子。這里形容淚痕滿(mǎn)面。

 。62)凝睇(dì):凝視。

 。63)昭陽(yáng)殿:漢成帝寵妃趙飛燕的寢宮。此借指楊貴妃住過(guò)的宮殿。

 。64)蓬萊宮:傳說(shuō)中的海上仙山。這里指貴妃在仙山的居所。

 。65)人寰(huán):人間。

 。66)舊物:指生前與玄宗定情的信物。

 。67)寄將去:托道士帶回。

 。68)釵留二句:把金釵、鈿盒分成兩半,自留一半。擘:分開(kāi)。合分鈿:將鈿盒上的圖案分成兩部分。

 。69)重寄詞:貴妃在告別是重又托他捎話(huà)。

 。70)兩心知:只有玄宗、貴妃二人心里明白。

 。71)長(cháng)生殿:在驪山華清宮內,天寶元年(742)造。按“七月”以下六句為作者虛擬之詞。陳寅恪在《元白詩(shī)箋證稿·長(cháng)恨歌》中云:“長(cháng)生殿私誓之為后來(lái)增飾之物語(yǔ),并非當時(shí)真確之事實(shí)”!靶谂R幸溫湯必在冬季、春初寒冷之時(shí)節。今詳檢兩唐書(shū)玄宗記無(wú)一次于夏日炎暑時(shí)幸驪山!倍^長(cháng)生殿者,亦非華清宮之長(cháng)生殿,而是長(cháng)安皇宮寢殿之習稱(chēng)。

 。72) 比翼鳥(niǎo):傳說(shuō)中的鳥(niǎo)名,據說(shuō)只有一目一翼,雌雄并在一起才能飛。

 。73)連理枝:兩株樹(shù)木樹(shù)干相抱。古人常用此二物比喻情侶相愛(ài)、永不分離。

 。74)恨:遺憾。綿綿:連綿不斷。

  全文賞析

  《長(cháng)恨歌》是詩(shī)作中膾炙人口的名篇,作于元和元年(806),當時(shí)詩(shī)人正在盩厔縣(今陜西周至)任縣尉。這首詩(shī)是他和友人陳鴻、王質(zhì)夫同游仙游寺,有感于唐玄宗、的故事而創(chuàng )作的。在這首長(cháng)篇敘事詩(shī)里,作者以精煉的語(yǔ)言,優(yōu)美的形象,敘事和結合的手法,敘述了唐玄 宗、楊貴妃在安史之亂中的悲。核麄兊膼(ài)情被自己釀成的叛亂斷送了,正在沒(méi)完沒(méi)了地吃著(zhù)這一精神的苦果。唐玄宗、楊貴妃都是歷史上的人物,詩(shī)人并不拘泥于歷史,而是借著(zhù)歷史的一點(diǎn)影子,根據當時(shí)人們的傳說(shuō),街坊的歌唱,從中蛻化出一個(gè)回旋曲折、宛轉動(dòng)人的故事,用回環(huán)往復、纏綿悱惻的藝術(shù)形式,描摹、歌詠出來(lái)。由于詩(shī)中的故事、人物都是藝術(shù)化的,是現實(shí)中人的復雜真實(shí)的'再現,所以能夠在歷代讀者的心中漾起陣陣漣漪。

  《長(cháng)恨歌》就是歌“長(cháng)恨”,“長(cháng)恨”是詩(shī)歌的主題,故事的焦點(diǎn),也是埋在詩(shī)里的一顆牽動(dòng)人心的種子。而“恨”什么,為什么要“長(cháng)恨”,詩(shī)人不是直接鋪敘、抒寫(xiě)出來(lái),而是通過(guò)他筆下詩(shī)化的故事,一層一層地展示給讀者,讓人們自己去揣摸,去回味,去感受!≡(shī)歌開(kāi)卷第一句:“漢皇重色思傾國”,看來(lái)很尋常,好像故事原就應該從這里寫(xiě)起,不需要作者花什么心思似的,事實(shí)上這七個(gè)字含量極大,是全篇綱領(lǐng),它既揭示了故事的悲劇因素,又喚起和統領(lǐng)著(zhù)全詩(shī)。緊接著(zhù),詩(shī)人用極其省儉的語(yǔ)言,敘述了安史之亂前,唐玄宗如何重色、求色,終于得到了“回眸一笑百媚生,六宮粉黛無(wú)顏色”的楊貴妃。描寫(xiě)了楊貴妃的美貌、嬌媚,進(jìn)宮后因有色而得寵,不但自己“新承恩澤”,而且“姊妹弟兄皆列土”。反復渲染唐玄宗得貴妃以后在宮中如何縱欲,如何行樂(lè ),如何終日沉湎于歌舞酒色之中。所有這些,就釀成了安史之亂:“漁陽(yáng)鼙鼓動(dòng)地來(lái),驚破霓裳羽衣曲”。這一部分寫(xiě)出了“長(cháng)恨”的內因,是悲劇故事的基礎。詩(shī)人通過(guò)這一段宮中生活的寫(xiě)實(shí),不無(wú)諷刺地向我們介紹了故事的男女主人公:一個(gè)重色輕國的帝王,一個(gè)嬌媚恃寵的妃子。還形象地暗示我們,唐玄宗的迷色誤國,就是這一悲劇的根源。

  下面,詩(shī)人具體的描述了安史之亂發(fā)生后,皇帝兵馬倉皇逃入西南的情景,特別是在這一動(dòng)亂中唐玄宗和楊貴妃愛(ài)情的毀滅!傲姴话l(fā)無(wú)奈何,宛轉蛾眉馬前死;ㄢ毼責o(wú)人收,翠翹金雀玉搔頭。君王掩面救不得,回看血淚相和流”,寫(xiě)的就是他們在馬嵬坡生離死別的一幕!傲姴话l(fā)”,要求處死楊貴妃,是憤于唐玄宗迷戀女色,禍國殃民。楊貴妃的死,在整個(gè)故事中,是一個(gè)關(guān)鍵性的情節,在這之后,他們的愛(ài)情才成為一場(chǎng)悲劇,接著(zhù),從“黃埃散漫風(fēng)蕭索”起至“魂魄不曾來(lái)入夢(mèng)”,詩(shī)人抓住了人物精神世界里揪心的“恨”,用酸惻動(dòng)人的語(yǔ)調,宛轉形容和描述了楊貴妃死后唐玄宗在蜀中的寂寞悲傷,還都路上的追懷憶舊,回宮以后睹物思人,觸景生情,一年四季物是人非事事休的種種感觸。纏綿悱惻的相思之情,使人覺(jué)得回腸蕩氣。正由于詩(shī)人把人物的感情渲染到這樣的程度,后面道士的到來(lái),仙境的出現,便給人一種真實(shí)感,不以為純粹是一種空中樓閣了。

  從“臨邛道士鴻都客”至詩(shī)的末尾,寫(xiě)道士幫助唐玄宗尋找楊貴妃。詩(shī)人采用的是浪漫主義的手法,忽而上天,忽而入地,“上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見(jiàn)”。后來(lái),在海上虛無(wú)縹緲的仙山上找到了楊貴妃,讓她以“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨”的形象在仙境中再現,殷勤迎接漢家的使者,含情脈脈,托物寄詞,重申前誓,照應唐玄宗對她的,進(jìn)一步深化、渲染“長(cháng)恨”的主題。詩(shī)歌的末尾,用“天長(cháng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期”結筆,點(diǎn)明題旨,回應開(kāi)頭,而且做到“清音有余”,給讀者以聯(lián)想、回味的余地。

  《長(cháng)恨歌》首先給我們藝術(shù)美的享受的是詩(shī)中那個(gè)宛轉動(dòng)人的故事,是詩(shī)歌精巧獨特的藝術(shù)構思。全篇中心是歌“長(cháng)恨”,但詩(shī)人卻從“重色”說(shuō)起,并且予以極力鋪寫(xiě)和渲染!叭崭咂稹、“不早朝”、“夜專(zhuān)夜”、“看不足”等等,看來(lái)是樂(lè )到了極點(diǎn),象是一幕喜劇,然而,極度的樂(lè ),正反襯出后面無(wú)窮無(wú)盡的恨。唐玄宗的荒淫誤國,引出了政治上的悲劇,反過(guò)來(lái)又導致了他和楊貴妃的愛(ài)情悲劇。悲劇的制造者最后成為悲劇的主人公,這是故事的特殊、曲折處,也是詩(shī)中男女主人公之所以要“長(cháng)恨”的原因。過(guò)去許多人說(shuō)《長(cháng)恨歌》有諷喻意味,這首詩(shī)的諷喻意味就在這里。那么,詩(shī)人又是如何表現“長(cháng)恨”的呢?馬嵬坡楊貴妃之死一場(chǎng),詩(shī)人刻畫(huà)極其細膩,把唐玄宗那種不忍割?lèi)?ài)但又欲救不得的內心矛盾和痛苦感情,都具體形象地表現出來(lái)了。由于這“血淚相和流”的死別,才會(huì )有那沒(méi)完沒(méi)了的恨。隨后,詩(shī)人用許多筆墨從各個(gè)方面反復渲染唐玄宗對楊貴妃的思念,但詩(shī)歌的故事情節并沒(méi)有停止在一個(gè)感情點(diǎn)上,而是隨著(zhù)人物內心世界的層層展示,感應他的景物的不斷變化,把時(shí)間和故事向前推移,用人物的思想感情來(lái)開(kāi)拓和推動(dòng)情節的發(fā)展。唐玄宗奔蜀,是在死別之后,內心十分酸楚愁慘;還都路上,舊地重經(jīng),又勾起了傷心的回憶;回宮后,白天睹物傷情,夜晚輾轉難眠。日思夜想而不得,所以寄希望于夢(mèng)境,卻又是“悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來(lái)入夢(mèng)”。詩(shī)至此,已經(jīng)把“長(cháng)恨”之“恨”寫(xiě)得十分動(dòng)人心魄,故事到此結束似乎也可以。然而詩(shī)人筆鋒一折,別開(kāi)境界,借助想象的彩翼,構思了一個(gè)嫵媚動(dòng)人的仙境,把悲劇故事的情節推向高潮,使故事更加回環(huán)曲折,有起伏,有波瀾。這一轉折,既出人意料,又盡在情理之中。由于主觀(guān)愿望和客觀(guān)現實(shí)不斷發(fā)生矛盾、碰撞,詩(shī)歌把人物千回百轉的心理表現得淋漓盡致,故事也因此而顯得更為宛轉動(dòng)人。

  《長(cháng)恨歌》是一首抒情成份很濃的敘事詩(shī),詩(shī)人在敘述故事和人物塑造上,采用了中國傳統詩(shī)歌擅長(cháng)的抒寫(xiě)手法,將敘事、和抒情和諧地結合在一起,形成詩(shī)歌抒情上回環(huán)往復的特點(diǎn)。詩(shī)人時(shí)而把人物的思想感情注入景物,用景物的折光來(lái)烘托人物的心境;時(shí)而抓住人物周?chē)挥刑卣餍缘木拔、事物,通過(guò)人物對它們的感受來(lái)表現內心的感情,層層渲染,恰如其分地表達人物蘊蓄在內心深處的難達之情。唐玄宗逃往西南的路上,四處是黃塵、棧道、高山,日色暗淡,旌旗無(wú)光,秋景凄涼,這是以悲涼的秋景來(lái)烘托人物的悲思。在蜀地,面對著(zhù)青山綠水,還是朝夕不能忘情,蜀中的山水原是很美的,但是在寂寞悲哀的唐玄宗眼中,那山的“青”,水的“碧”,也都惹人傷心,大自然的美應該有恬靜的心境才能享受,他卻沒(méi)有,所以就更增加了內心的痛苦。這是透過(guò)美景來(lái)寫(xiě)哀情,使感情又深入一層。行宮中的月色,雨夜里的鈴聲,本來(lái)就很撩人意緒,詩(shī)人抓住這些尋常但是富有特征性的事物,把人帶進(jìn)傷心、斷腸的境界,再加上那一見(jiàn)一聞,一色一聲,互相交錯,在語(yǔ)言上、聲調上也表現出人物內心的愁苦凄清,這又是一層。還都路上,“天旋地轉”,本來(lái)是高興的事,但舊地重過(guò),玉顏不見(jiàn),不由傷心淚下。敘事中,又增加了一層痛苦的回憶;亻L(cháng)安后,“歸來(lái)池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂”。白日里,由于環(huán)境和景物的觸發(fā),從景物聯(lián)想到人,景物依舊,人卻不在了,禁不住就潸然淚下,從太液池的芙蓉花和未央宮的垂柳仿佛看到了楊貴妃的容貌,展示了人物極其復雜微妙的內心活動(dòng)!跋Φ钗烇w思悄然,孤燈挑盡未成眠。遲遲鐘鼓初長(cháng)夜,耿耿星河欲曙天”。從黃昏寫(xiě)到黎明,集中地表現了夜間被情思縈繞久久不能入睡的情景。這種苦苦的思戀,“春風(fēng)桃李花開(kāi)日”是這樣,“秋雨梧桐葉落時(shí)”也是這樣。及至看到當年的“梨園弟子”、“阿監青娥”都已白發(fā)衰顏,更勾引起對往日歡娛的思念,自是黯然神傷。從黃埃散漫到蜀山青青,從行宮夜雨到凱旋回歸,從白日到黑夜,從到,處處觸物傷情,時(shí)時(shí)睹物思人,從各個(gè)方面反復渲染詩(shī)中主人公的苦苦追求和尋覓,F實(shí)生活中找不到,到夢(mèng)中去找,夢(mèng)中找不到,又到仙境中去找。如此跌宕回環(huán),層層渲染,使人物感情回旋上升,達到了高潮。詩(shī)人正是通過(guò)這樣的層層渲染,反復抒情,回環(huán)往復,讓人物的思想感情蘊蓄得更深邃豐富,使詩(shī)歌“肌理細膩”,更富有藝術(shù)的感染力。

  人們對白居易《長(cháng)恨歌》的主題思想歷來(lái)爭論不休,有所謂愛(ài)情說(shuō)、政治主題說(shuō)、雙重主題說(shuō)等等。本文作者持愛(ài)情說(shuō)。首先從作品的四個(gè)層次來(lái)分析,肯定白居易并非像陳鴻寫(xiě)《長(cháng)恨歌傳》那樣板著(zhù)說(shuō)教的臉孔去描寫(xiě)李楊故事,而是以“情”作為主旋律,讓主人公的情去感動(dòng)讀者,使之產(chǎn)生共鳴,取得審美上的極大成功。本文還結合作者生平經(jīng)歷和社會(huì )歷史分析他在處理歷史題材、政治題材和來(lái)自民間的人性題材、心理題材的關(guān)系問(wèn)題上的獨到之處,進(jìn)一步說(shuō)明唐明皇楊貴妃形象的審美意義。

  《長(cháng)恨歌》一出,關(guān)于其主題,便成為歷來(lái)讀者爭論的焦點(diǎn)。觀(guān)點(diǎn)也頗具分歧。大抵分三種:其一為愛(ài)情主題。是頌揚李楊的愛(ài)情詩(shī)作。并肯定他們對愛(ài)情的真摯與執著(zhù);其二為政治主題說(shuō)。認為詩(shī)的重點(diǎn)在于諷喻,在于揭露“漢皇重色思傾國”必然帶來(lái)的“綿綿長(cháng)恨”,譴責唐明皇荒淫導致安史之亂以垂誡后世君主;其三為雙重主題說(shuō)。認為它是揭露與歌頌統一,諷諭和同情交織,既灑一掬同情淚,又責失政遺恨。究竟如何,還需從作品本身去分析。

  可將詩(shī)分為四個(gè)層次:第一層從“漢皇重色思傾國”至“盡日君王看不足”,敘述了安史之亂前,唐玄宗如何重色、求色,終于得到了“回眸一笑百媚生”的楊貴妃。貴妃進(jìn)宮后恃寵而驕,不但自己“新承恩澤”,而且“姊妹弟兄皆列土”,反復渲染唐玄宗得貴妃后完全沉湎于歌舞酒色。開(kāi)卷首句既提示了故事的悲劇因素,又喚起和統領(lǐng)著(zhù)全詩(shī); 第二層從“漁陽(yáng)鼙鼓動(dòng)地來(lái)”至“回看血淚相和流”,寫(xiě)安史之亂,玄宗逃難,被迫賜死貴妃,寫(xiě)出了“長(cháng)恨”的內因,是悲劇故事的基礎。詩(shī)人有意將因玄宗荒淫誤國所造成的安史之亂進(jìn)行了淡化處理,對二人的生離死別則著(zhù)意形容,讀者受到的是悲劇氣氛的感染而不是歷史的理性批判。陳鴻《長(cháng)恨歌傳》“懲尤物,窒亂階”之說(shuō)是板著(zhù)面孔做文章,故不能視為此詩(shī)的寫(xiě)作動(dòng)機;第三層從“黃埃散漫風(fēng)蕭索”至“魂魄不曾來(lái)人夢(mèng)”,描述了楊貴妃死后,唐玄宗在蜀中的寂寞悲傷還都路上的追懷憶舊,行宮見(jiàn)月,夜雨聞鈴,是一片“傷心色”和“斷腸聲”。長(cháng)安收復以后回朝時(shí),重過(guò)馬嵬,“不見(jiàn)玉顏空死處”;貙m后,池苑依舊,物是人非,纏綿悱惻的相思之情,使人覺(jué)得蕩氣回腸;第四層從“臨邛道士鴻都客”至“此恨綿綿無(wú)絕期”,寫(xiě)玄宗派方士覓楊貴妃之魂魄,重在表現唐玄宗的孤寂和對往日愛(ài)情生活的憂(yōu)傷追憶。詩(shī)人運用浪漫主義手法,上天入地,后終在虛無(wú)縹緲的仙山上讓貴妃以“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨”的形象再現于仙境!扒椤钡男挂殉撚诘弁蹂娱g的感情糾葛,而更多地帶有詩(shī)人的主觀(guān)的理想成分,并早已超出了歷史事實(shí)的范圍,將主觀(guān)愿望與客觀(guān)現實(shí)的矛盾沖突表現無(wú)余。結尾“天長(cháng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期”二句,是愛(ài)情的嘆息與呼聲,是對于愛(ài)情受命運播弄,和愛(ài)情被政治倫理摧殘的痛惜,此恨之深,已超越時(shí)空而進(jìn)入無(wú)極之境。這樣,詩(shī)人便以“長(cháng)恨”表現了愛(ài)情的長(cháng)存,亦即點(diǎn)明全詩(shī)的主題。

  應該說(shuō),寫(xiě)作之初,白居易至少在主觀(guān)上是同意陳鴻的“懲尤物、窒亂階”之說(shuō)的,后來(lái)在《新樂(lè )府》的《》、《古家狐》中還重復強調了“尤物惑人”、“狐媚害人”的主題,明確宣揚性愛(ài)之為害,但是又承認“人非木石皆有情”,性愛(ài)是消滅不了的,所以解決問(wèn)題的途徑只好是“不如不遇傾城色”。但在《長(cháng)恨歌》的實(shí)際寫(xiě)作當中,他又服從了民間愛(ài)情故事所表達的人類(lèi)的向美本能和情感欲望。這樣,整個(gè)故事便具有了更為深刻復雜的涵義:既寫(xiě)了真美,又寫(xiě)了真惡,并將兩者直接聯(lián)系在一起;《麗情集》本《長(cháng)恨歌傳》有一段話(huà):叔向母曰:“甚美必甚惡!备柙唬骸皟A國復傾城!贝酥^也!∵@段話(huà)大概可以代表中唐士人對這一 問(wèn)題的最后思考。白居易寫(xiě)作《長(cháng)恨歌》時(shí)遵循的一條基本原則是:不因為“甚惡”而抹煞“甚美”。盡管其主題最后似偏離了對“甚惡”的譴責,但“甚惡”內容本身畢竟沒(méi)有被抹煞,反過(guò)來(lái)又豐富了“甚美”的涵義。

  《長(cháng)恨歌》一方面是一個(gè)重大的歷史題材和政治題材,另一方面又是一個(gè)來(lái)自民間的具有悠久傳統的人性題材、心理題材。白居易在創(chuàng )作中服從于民族的文化心理和詩(shī)人的個(gè)性思想,即傳統模式與作者主觀(guān)能動(dòng)作用同時(shí)并存,這固然是與詩(shī)人的生活經(jīng)歷和人生觀(guān)是分不開(kāi)的。白居易一生跨中晚唐,他的思想以貶官江州司馬為界,經(jīng)歷了由積極入世到消極出世兩個(gè)階段,實(shí)踐了他所信奉的“達則兼濟天下,窮則獨善其身”的儒家人生模式。白居易所謂“獨善”的基本內涵是樂(lè )天知命、知足保和,并由此而與釋、老相通,以隨緣任運、委順自然為應世態(tài)度。在他的整個(gè)思想體系中,“獨善”與“兼濟”并行不悖,“施之乃伊呂事業(yè),蓄之則莊老道德”(《君子不器賦》),它們是一個(gè)完整人生觀(guān)的兩個(gè)側面。還在遭貶以前,他努力為云龍、為風(fēng)鵬,并與大力倡導新樂(lè )府運動(dòng)。也正是因為他年輕時(shí)候的胸懷大志,頗有挽唐室于既衰,拯生民于水火的政治氣概,才使得他有足夠的氣魄處理這樣一個(gè)重大的歷史題材,并以“不惑”來(lái)總結唐明皇后半生的政治得失,寫(xiě)就了《長(cháng)恨歌》。這樣,在他心目中對唐明皇的一分為二,必然要在塑造形象中反映出來(lái)。正是因為一往情深的唐明皇同重色輕國的唐明皇是對立統一體,所以,白居易把這個(gè)故事寫(xiě)成一個(gè)好皇帝的悲劇。好皇帝有所惑,終于造成了自己和百姓的悲哀。我們從作品中看到的唐明皇性格的塑造已排斥了理想化,乃是另一種理想化的結果。排斥的是封建統治階級為皇帝們頭上加足光圈使其上升為半神的理想化。而這排斥本身,就包含了城市居民的另一種理想在內,他們從現實(shí)生活中皇帝權威下降的土壤出發(fā),把封建統治階級的頭子想象為和他們自己一樣的普通人,一個(gè)有愛(ài)欲、有苦惱、有錯誤、有缺點(diǎn)的人情味十足的癡情皇帝,簡(jiǎn)直同一般愛(ài)情故事中的主人公并無(wú)差別!他們從另一角度把皇帝理想化了,理想化的皇帝應該和百姓一樣是有血有肉的人,不是神!而白居易從民本思想出發(fā),有條件、并有所揚棄地接受了城市居民的這種對唐明皇的理想化,這樣完成了對唐明皇形象的塑造。詩(shī)人被貶江州以后,“獨善”與“兼濟”的地位才發(fā)生了轉化,他的精神生活與仕宦生涯逐漸轉軌,終于以“獨善”消釋了“兼濟”,在精神自救的過(guò)程中,白居易逐漸從社會(huì )政治轉向關(guān)注個(gè)體生命,對于自由人格的鐘愛(ài)逐漸超越了對道德人格的執著(zhù)。

  作為一首千古絕唱的敘事詩(shī),《長(cháng)恨歌》在藝術(shù)上的成就是很高的。古往今來(lái),許多人都肯定這首詩(shī)的特殊的藝術(shù)魅力!堕L(cháng)恨歌》在藝術(shù)上以什么感染和誘惑著(zhù)讀者呢?宛轉動(dòng)人,纏綿悱惻,恐怕是它最大的藝術(shù)個(gè)性,也是它能吸住千百年來(lái)的讀者,使他們受感染、被誘惑的力量。

  寫(xiě)作背景

  唐憲宗元和元年(806),任盩厔(今西安市周至縣)縣尉。一日,與友人陳鴻、王質(zhì)夫到馬嵬驛附近的仙游寺游覽,談及與事。王質(zhì)夫認為,像這樣突出的事情,如無(wú)大手筆加工潤色,就會(huì )隨著(zhù)時(shí)間的推移而消沒(méi)。他鼓勵白居易:“樂(lè )天深于詩(shī),多于情者也,試為歌之,何如?”于是,白居易寫(xiě)下了這首長(cháng)詩(shī)。陳鴻同時(shí)寫(xiě)了一篇傳奇小說(shuō)《長(cháng)恨歌傳》。

  白居易長(cháng)恨歌全文、注釋、翻譯和賞析 2

  《長(cháng)恨歌》白居易

  漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。楊家有女初長(cháng)成,養在深閨人未識。

  天生麗質(zhì)難自棄,一朝選在君王側;仨恍Π倜纳,六宮粉黛無(wú)顏色。

  春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。侍兒扶起嬌無(wú)力,始是新承恩澤時(shí)。

  云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。春宵苦短日高起,從此君王不早朝。

  承歡侍宴無(wú)閑暇,春從春游夜專(zhuān)夜。后宮佳麗三千人,三千寵愛(ài)在一身。

  金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門(mén)戶(hù)。

  遂令天下父母心,不重生男重生女。驪宮高處入青云,仙樂(lè )風(fēng)飄處處聞。

  緩歌謾舞凝絲竹,盡日君王看不足。漁陽(yáng)鼙鼓動(dòng)地來(lái),驚破霓裳羽衣曲。

  九重城闕煙塵生,千乘萬(wàn)騎西南行。翠華搖搖行復止,西出都門(mén)百余里。

  六軍不發(fā)無(wú)奈何,宛轉蛾眉馬前死;ㄢ毼責o(wú)人收,翠翹金雀玉搔頭。

  君王掩面救不得,回看血淚相和流。黃埃散漫風(fēng)蕭索,云?M紆登劍閣。

  峨嵋山下少人行,旌旗無(wú)光日色薄。蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。

  行宮見(jiàn)月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。天旋地轉回龍馭,到此躊躇不能去。

  馬嵬坡下泥土中,不見(jiàn)玉顏空死處。君臣相顧盡沾衣,東望都門(mén)信馬歸。

  歸來(lái)池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂。

  春風(fēng)桃李花開(kāi)日,秋雨梧桐葉落時(shí)。西宮南內多秋草,落葉滿(mǎn)階紅不掃。

  梨園弟子白發(fā)新,椒房阿監青娥老。夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。

  遲遲鐘鼓初長(cháng)夜,耿耿星河欲曙天。鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰(shuí)與共。

  悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來(lái)入夢(mèng)。臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。

  為感君王輾轉思,遂教方士殷勤覓。排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。

  上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見(jiàn)。忽聞海上有仙山,山在虛無(wú)縹渺間。

  樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。中有一人字太真,雪膚花貌參差是。

  金闕西廂叩玉扃,轉教小玉報雙成。聞道漢家天子使,九華帳里夢(mèng)魂驚。

  攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開(kāi)。云鬢半偏新睡覺(jué),花冠不整下堂來(lái)。

  風(fēng)吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。

  含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。昭陽(yáng)殿里恩愛(ài)絕,蓬萊宮中日月長(cháng)。

  回頭下望人寰處,不見(jiàn)長(cháng)安見(jiàn)塵霧。惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。

  釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。但教心似金鈿堅,天上人間會(huì )相見(jiàn)。

  臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。七月七日長(cháng)生殿,夜半無(wú)人私語(yǔ)時(shí)。

  在天愿作比翼鳥(niǎo),在地愿為連理枝。天長(cháng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期。

  詞語(yǔ)解釋

  漢皇:指唐玄宗。

  傾國:形容女子極其美貌。

  御宇:治理天下。

  楊家有女:指楊玉環(huán),蒲州永樂(lè )(今山西永濟)人。幼時(shí)養在叔父家。

  眸:眼珠。

  六宮:本專(zhuān)指皇后寢宮,泛指妃嬪居處。

  粉黛:代指美女。

  華清池:華清宮溫泉,在今陜西臨潼。

  凝脂:指白嫩光澤的肌膚。

  新承恩澤:初受寵愛(ài)。

  云鬢:形容女子鬢發(fā)輕盈飄逸。

  金步搖:金制垂珠頭釵,行則搖動(dòng)。

  春宵:春夜。

  苦短:暗示歡愉無(wú)厭,故嫌夜短。

  早朝:早晨上朝聽(tīng)政。

  夜專(zhuān)夜:一夜連著(zhù)一夜,整日整夜。

  宮:后妃所居宮室。

  佳麗:美女。

  三千:極言其多。

  一身:指楊貴妃一人。

  金屋:用漢武帝“金屋藏嬌”典,指楊貴妃所居之處。

  醉和春:指酒與情同醉。

  可憐:可羨。

  驪宮:指驪山華清宮。

  仙樂(lè ):形容樂(lè )聲美妙,非人間能聞。

  緩歌慢舞:輕歌曼舞。

  凝絲竹:指歌舞緊扣樂(lè )聲。絲竹,弦樂(lè )和管樂(lè )的合稱(chēng)。

  看不見(jiàn):看不厭。

  霓裳羽衣曲:舞曲名。

  九重城闕:指京城長(cháng)安。煙塵:烽煙塵土,指戰火。

  翠華:皇帝儀仗用翠鳥(niǎo)羽毛為飾的旗幟。

  六軍:此指皇帝的扈從部隊。

  宛轉:纏綿委屈貌。

  蛾眉:這里指楊貴妃。

  花鈿:金玉制花形首飾。

  委地:落地。

  翠翹:形似翠鳥(niǎo)尾的首飾。

  金雀:釵名。

  玉搔頭:玉簪。

  君王:指唐玄宗。

  黃埃:黃色塵土。

  云棧:高聳入云的棧道?M紆:彎曲盤(pán)旋。劍閣:在今四川劍閣縣東北大、小劍山之間。

  峨嵋山:在今四川峨嵋縣南,此泛指蜀山。

  日色。喝展獍档。

  圣主:指唐玄宗。

  行宮:皇帝出行時(shí)的住所。

  天旋地轉:形容時(shí)局大變。

  回龍馭:指唐玄宗還京。

  玉顏:美女,此指楊貴妃。

  沾衣:指落淚。

  都門(mén):長(cháng)安城門(mén)。

  信馬:任馬奔走,不加約束。

  太液:池名。

  芙蓉:荷花。

  未央:宮名,此泛指唐代宮苑。

  西宮:太極宮。

  南內:興慶宮。唐玄宗返京后的兩處住所。

  梨園弟子:由玄宗執教的宮內習藝者。

  椒房阿監:后妃宮中的女官。

  青娥:青春美貌。

  螢:螢火蟲(chóng)。

  思悄然:情意蕭瑟寂寞。

  遲遲:緩慢悠長(cháng)。

  耿耿:明亮貌。

  河:指銀河。

  鴛鴦瓦:指嵌合成對的瓦片。

  霜華:霜花。

  翡翠衾:指繡有成雙翡翠鳥(niǎo)的被子。

  致:招來(lái)。

  展轉:翻來(lái)覆去。

  碧落:道家稱(chēng)天界為碧落。

  漢家:即唐朝。

  攬衣:披衣。

  覺(jué):睡醒。

  袂:衣袖。

  寂寞:暗淡失神貌。

  闌干:縱橫流淌。

  謝:告訴。

  人寰:人世間。

  一扇:一片。

  但教:只要讓。

  殷勤:反覆多次。

  連理枝:不同根的樹(shù)木枝條連在一起。

  絕期:中斷的時(shí)候。

  寫(xiě)作背景:

  唐憲宗元和元年(806),白居易任盩厔(今西安市周至縣)縣尉。一日,與友人陳鴻、王質(zhì)夫到馬嵬驛附近的仙游寺游覽,談及李隆基與楊貴妃事。王質(zhì)夫認為,像這樣突出的事情,如無(wú)大手筆加工潤色,就會(huì )隨著(zhù)時(shí)間的推移而消沒(méi)。他鼓勵白居易:“樂(lè )天深于詩(shī),多于情者也,試為歌之,何如?”于是,白居易寫(xiě)下了這首長(cháng)詩(shī)。

  翻譯:

  唐明皇好色,日夜想找個(gè)絕代佳人;統治全國多年,竟找不到一個(gè)稱(chēng)心。楊玄瑛有個(gè)女兒才長(cháng)成,十分嬌艷;養在深閨中,外人不知她美麗絕倫。天生就的一身麗質(zhì),很難長(cháng)久棄置;有朝一日,被選在皇帝身邊做妃嬪。她回眸一笑時(shí),千姿百態(tài)嬌媚橫生;六宮妃嬪,一個(gè)個(gè)都黯然失色萬(wàn)分。春寒料峭,皇上賜她到華清池沐;溫泉水潤,洗滌著(zhù)凝脂一般的肌身。侍女攙扶她,如出水芙蓉軟弱娉婷;初蒙皇恩潤澤時(shí),就這般嬌嬈涔涔。鬢發(fā)如云顏臉似花,頭戴著(zhù)金步搖;芙蓉帳里,與皇上度著(zhù)溫暖的春宵。情深春宵恨太短,一覺(jué)睡到日高起;君王深戀兒女情,從此再也不早朝。

  承受君歡侍君飲,終日陪伴無(wú)閑時(shí);春從春游夜專(zhuān)守,雙雙形影不分離。后宮妃嬪有三千,個(gè)個(gè)姿色象女神;三千美色不動(dòng)心,皇上只寵她一人。金屋中阿嬌妝成,夜夜嬌侍不離分;玉樓上酒酣宴罷,醉意伴隨著(zhù)春心。姊妹封夫人兄弟封公卿,封地受獎;楊家門(mén)戶(hù)生光彩,令人羨慕又向往。使得天下的父母,個(gè)個(gè)改變了心愿;誰(shuí)都看輕生男孩,只圖生個(gè)小千金。驪山北麓華清宮,玉宇瓊樓聳入云;清風(fēng)過(guò)處飄仙樂(lè ),四面八方都可聞。輕歌慢舞多合拍,管弦旋律盡傳神;君王終日都觀(guān)看,欲心難足無(wú)止境。忽然漁陽(yáng)戰鼓響,驚天動(dòng)地震宮闕;驚壞跳舞的歌伎,停奏霓裳羽衣曲。

  九重城樓與宮闕,烽火連天雜煙塵;千軍萬(wàn)馬護君王,直向西南急逃奔。翠華龍旗一路搖,隊伍走走又停停;西出都城百來(lái)里,來(lái)到驛站馬嵬亭。龍武軍和羽林軍,六軍不走無(wú)奈何;纏綿委屈的美人,最終馬前喪了生。貴妃頭上裝飾品,拋撒滿(mǎn)地無(wú)人問(wèn);翠翹金雀玉搔頭,珍貴頭飾一根根。君王寵愛(ài)救不了,掩面哭成個(gè)淚人;回頭再看此慘狀,血淚交和涕淋淋。秋風(fēng)蕭索掃落葉,黃土塵埃已消遁;回環(huán)曲折穿棧道,隊伍登上了劍門(mén)。峨嵋山下路險隘,蜀道艱難少人行;旌旗黯黯無(wú)光彩,日色淡淡近黃昏。泱泱蜀江水碧綠,巍巍蜀山郁青青;圣主傷心思貴妃,朝朝暮暮戀舊情。

  行宮之內見(jiàn)月色,總是傷心懷悲恨;夜雨當中聞鈴聲,譜下悲曲雨霖鈴。天旋地轉戰亂平,君王起駕回京城;到了馬嵬車(chē)躊躇,不忍離去斷腸人。萋萋馬嵬山坡下,荒涼黃土墳冢中,美人顏容再不見(jiàn),地上只有她的墳。君看臣來(lái)臣望君,相看個(gè)個(gè)淚沾衣;東望京都心傷悲,任憑馬兒去馳歸;氐介L(cháng)安進(jìn)宮看,荷池花苑都依舊;太液池上芙蓉花,未央宮中垂楊柳。芙蓉恰似她的面,柳葉好比她的眉;睹物怎能不思人,觸景不免雙目垂。春風(fēng)吹開(kāi)桃李花,物是人非不勝悲;秋雨滴落梧桐葉,場(chǎng)面寂寞更慘凄。興慶宮和甘露殿,處處蕭條長(cháng)秋草;宮內落葉滿(mǎn)臺階,長(cháng)久不見(jiàn)有人掃。

  當年梨園的弟子,個(gè)個(gè)新添了白發(fā);后妃宮中的女官,紅顏退盡人衰老。夜間殿堂流螢飛,思想消沉心茫然;終夜思念睡不著(zhù),挑盡了孤燈心草。細數遲遲鐘鼓聲,愈數愈覺(jué)夜漫長(cháng);遙望耿耿星河天,直到東方吐曙光。冷冰冰的鴛鴦瓦,霜花覆蓋了幾重;寒刺刺的翡翠被,誰(shuí)與皇上來(lái)共用?生離死別遠悠悠,至今已經(jīng)過(guò)一年;美人魂魄在何方,為啥不曾來(lái)入夢(mèng)?四川有個(gè)名道士,正到長(cháng)安來(lái)做客;能用虔誠的道術(shù),招引貴妃的魂魄。輾轉相思好傷神,叫人對王表同情;就叫方士去努力,專(zhuān)意殷勤去找尋。駕馭云氣入空中,橫來(lái)直去如閃電;升天入地去尋求,天堂地府找個(gè)遍。

  找遍了整個(gè)碧空,找遍了整個(gè)黃泉;天茫茫來(lái)地蒼蒼,找遍天地沒(méi)看見(jiàn)。忽然聽(tīng)說(shuō)東海上,有座仙山蓬萊山;仙山聳立在云端,云來(lái)霧去縹渺間。玲瓏剔透樓臺閣,五彩祥云承托起;天仙神女多無(wú)數,個(gè)個(gè)綽約又多姿。萬(wàn)千嬌美仙女中,有個(gè)芳名叫太真;肌膚如雪貌似花,仿佛是要找的人。方士在金闕西廂,叩開(kāi)白玉的大門(mén);他托咐侍女小玉,叫雙成通報一聲。猛然聽(tīng)到通報說(shuō):唐朝天子來(lái)使者;九華帳里太真仙,酣夢(mèng)之中受震驚。推開(kāi)睡枕攬外衣,匆忙起床亂徘徊;珍珠廉子金銀屏,一路層層都敞開(kāi)。烏去發(fā)髯半偏著(zhù),看來(lái)剛剛才睡醒;花冠不整都不顧,匆匆跑到堂下來(lái)。

  輕風(fēng)吹拂揚衣袖,步履輕輕飄飄舉;好象當年在宮中,跳起霓裳羽衣舞。寂寞憂(yōu)愁顏面上,淚水縱橫四處灑;活象春天新雨后,一枝帶雨的梨花。含情凝視天子使,托他深深謝君王:馬嵬坡上長(cháng)別后,音訊顏容兩渺茫。昭陽(yáng)殿里恩愛(ài)情,年深月久已斷絕;蓬萊宮中度時(shí)日,仙境幽幽萬(wàn)古長(cháng);仡^俯身向下看,滾滾黃塵罩人間;只見(jiàn)塵霧一層層,京都長(cháng)安看不見(jiàn)。只有寄去定情物,表表我深情一往;鈿盒金釵寄你去,或許能慰藉君王;金釵兒我留一半,鈿合兒我留一扇;擘金釵來(lái)分鈿盒,一人一半各收藏。但愿我們兩顆心,有如釵鈿一樣堅;不管天上或人間,終有一日會(huì )相見(jiàn);臨別殷勤托方士,寄語(yǔ)君王表情思。寄語(yǔ)之中有誓詞,唯有他倆心里知。當年七月七日夜,我倆相會(huì )長(cháng)生殿;夜半無(wú)人兩私語(yǔ),雙雙對天立誓言:在天上,我們愿作比翼齊飛鶼鶼鳥(niǎo);在地上,我們甘為永不分離連理枝。即使是天長(cháng)地久,總會(huì )有終了之時(shí);唯有這生死遺恨,卻永遠沒(méi)有盡期。

  評析:

  這首詩(shī)是作者的名篇,作于元和元年(806)。全詩(shī)形象地敘述了唐玄宗與楊貴妃的愛(ài)情悲劇。詩(shī)人借歷史人物和傳說(shuō),創(chuàng )造了一個(gè)回旋宛轉的動(dòng)人故事,并通過(guò)塑造的藝術(shù)形象,再現了現實(shí)生活的真實(shí),感染了千百年來(lái)的讀者。

  詩(shī)的主題是“長(cháng)恨”。從“漢皇重色思傾國”起第一部分,敘述安史之亂前,玄宗如何好色、求色,終于得到了楊氏。而楊氏由于得寵,雞犬升天。并反復渲染玄宗之縱欲,沉于酒色,不理朝政,因而釀成了“漁陽(yáng)鼙鼓動(dòng)地來(lái)”的安史之亂。這是悲劇的基礎,也是“長(cháng)恨”的內因。

  “六軍不發(fā)無(wú)奈何”起為第二部分,具體描述了安史之亂起后,玄宗的倉皇出逃西蜀,引起了“六軍”駐馬要求除去禍國殃民的貴妃“宛轉娥眉馬前死”是悲劇的形成。這是故事的關(guān)鍵情節。楊氏歸陰后,造成玄宗寂寞悲傷和纏綿悱惻的相思。詩(shī)以酸惻動(dòng)人的語(yǔ)調,描繪了玄宗這一“長(cháng)恨”的心情,揪人心痛,催人淚下。

  “臨邛道士鴻都客”起為第三部分,寫(xiě)玄宗借道士幫助于虛無(wú)縹渺的蓬萊仙山中尋到了楊氏的蹤影。在仙景中再現了楊氏“帶雨梨花”的姿容,并以含情脈脈,托物寄詞,重申前誓,表示愿作“比翼鳥(niǎo)”、“連理枝”,進(jìn)一步渲染了“長(cháng)恨”的主題。結局又以“天和地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期”深化了主題,加重了“長(cháng)恨”的分量。

  全詩(shī)寫(xiě)情纏綿悱惻,書(shū)恨杳杳無(wú)窮。文字哀艷動(dòng)人,聲調悠揚宛轉,千古名篇,常讀常新。

  令人丁毅、方超在《(長(cháng)恨歌)評價(jià)管窺》一文中認為,此詩(shī)是白居易借對歷史人物的詠嘆,寄托自己的心情之作。文章說(shuō),詩(shī)人年輕時(shí)與出身普通人家的姑娘湘靈相愛(ài),但由于門(mén)第觀(guān)念和風(fēng)尚阻礙,沒(méi)能正式結婚。分手時(shí),詩(shī)人寫(xiě)了“不得哭,潛別離;不得語(yǔ),暗相思;兩心之外無(wú)人知……彼此甘心無(wú)后期”的`沉痛詩(shī)句。文章指出,《長(cháng)恨歌》作于作者婚前幾個(gè)月,詩(shī)人為失去與湘靈相會(huì )之可能而痛苦。為此,丁、方二人認為,《長(cháng)恨歌》并不是對歷史的記錄與評價(jià)!霸谔煸缸鞅纫眸B(niǎo),在地愿為連理枝。天長(cháng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期”,正是詩(shī)人借前代帝妃的悲劇,抒發(fā)自己的痛苦與深情。

  從“詩(shī)言志”,“詩(shī)傳情”上說(shuō),丁、方二人之說(shuō)不無(wú)道理。但就作品所反映的歷史真實(shí)和社會(huì )意義以及千百年來(lái)的影響而言,不能不說(shuō)它是歷史的記錄和對歷史事件的評價(jià)。至于白氏自身有愛(ài)情悲劇的經(jīng)歷,無(wú)疑有助于他對李楊?lèi)?ài)情悲劇的體察和分析,才使其詩(shī)寫(xiě)得肌理細膩,情真意切,賦予無(wú)窮的藝術(shù)魅力。

  可將詩(shī)分為四個(gè)層次:第一層從“漢皇重色思傾國”至“盡日君王看不足”,敘述了安史之亂前,唐玄宗如何重色、求色,終于得到了“回眸一笑百媚生”的楊貴妃。貴妃進(jìn)宮后恃寵而驕,不但自己“新承恩澤”,而且“姊妹弟兄皆列土”,反復渲染唐玄宗得貴妃后完全沉湎于歌舞酒色。開(kāi)卷首句既提示了故事的悲劇因素,又喚起和統領(lǐng)著(zhù)全詩(shī);第二層從“漁陽(yáng)鼙鼓動(dòng)地來(lái)”至“回看血淚相和流”,寫(xiě)安史之亂,玄宗逃難,被迫賜死貴妃,寫(xiě)出了“長(cháng)恨”的內因,是悲劇故事的基礎。詩(shī)人有意將因玄宗荒淫誤國所造成的安史之亂進(jìn)行了淡化處理,對二人的生離死別則著(zhù)意形容,讀者受到的是悲劇氣氛的感染而不是歷史的理性批判。陳鴻《長(cháng)恨歌傳》“懲尤物,窒亂階”之說(shuō)是板著(zhù)面孔做文章,故不能視為此詩(shī)的寫(xiě)作動(dòng)機;第三層從“黃埃散漫風(fēng)蕭索”至“魂魄不曾來(lái)人夢(mèng)”,描述了楊貴妃死后,唐玄宗在蜀中的寂寞悲傷還都路上的追懷憶舊,行宮見(jiàn)月,夜雨聞鈴,是一片“傷心色”和“斷腸聲”。長(cháng)安收復以后回朝時(shí),重過(guò)馬嵬,“不見(jiàn)玉顏空死處”;貙m后,池苑依舊,物是人非,纏綿悱惻的相思之情,使人覺(jué)得蕩氣回腸;第四層從“臨邛道士鴻都客”至“此恨綿綿無(wú)絕期”,寫(xiě)玄宗派方士覓楊貴妃之魂魄,重在表現唐玄宗的孤寂和對往日愛(ài)情生活的憂(yōu)傷追憶。詩(shī)人運用浪漫主義手法,上天入地,后終在虛無(wú)縹緲的仙山上讓貴妃以“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨”的形象再現于仙境!扒椤钡男挂殉撚诘弁蹂娱g的感情糾葛,而更多地帶有詩(shī)人的主觀(guān)的理想成分,并早已超出了歷史事實(shí)的范圍,將主觀(guān)愿望與客觀(guān)現實(shí)的矛盾沖突表現無(wú)余。結尾“天長(cháng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期”二句,是愛(ài)情的嘆息與呼聲,是對于愛(ài)情受命運播弄,和愛(ài)情被政治倫理摧殘的痛惜,此恨之深,已超越時(shí)空而進(jìn)入無(wú)極之境。這樣,詩(shī)人便以“長(cháng)恨”表現了愛(ài)情的長(cháng)存,亦即點(diǎn)明全詩(shī)的主題。

【白居易長(cháng)恨歌全文、注釋、翻譯和賞析】相關(guān)文章:

白居易的長(cháng)恨歌全文翻譯及賞析04-16

白居易清明夜全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19

白居易琴茶全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-21

白居易后宮詞全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-26

白居易早冬全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-28

白居易牡丹芳全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

白居易夜雪全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-20

長(cháng)恨歌·白居易注釋、翻譯、賞析、講解04-12

白居易《長(cháng)恨歌》原文、注釋、翻譯與賞析08-31