97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

論語(yǔ)原文翻譯注釋

時(shí)間:2024-02-29 08:30:39 好文 我要投稿

論語(yǔ)原文翻譯注釋

論語(yǔ)原文翻譯注釋1

  1.子②曰:“學(xué)而時(shí)習③之,不亦說(shuō)④乎?有朋自遠方來(lái),不亦樂(lè )((lè))乎?人不知而不慍⑤,不亦君子⑥乎?”(《學(xué)而⑦》)

論語(yǔ)原文翻譯注釋

  注釋?zhuān)孩佟墩撜Z(yǔ)》是儒家的經(jīng)典著(zhù)作之一,與《大學(xué)》《中庸》《孟子》并稱(chēng)“四書(shū)”!墩撜Z(yǔ)》共20篇,由孔子的弟子及再傳弟子編寫(xiě),它以語(yǔ)錄體、對話(huà)體為主,記錄了孔子及其弟子的言行。 ②子:先生,指孔子?鬃樱ü551-公元前479),名丘,字仲尼,春秋時(shí)期魯國陬(Zōu)邑(yì)(現山東曲阜)人。 ③時(shí)習:按一定的時(shí)間復習。時(shí),按時(shí)。 ④不亦說(shuō)(yuè)乎:不也是很愉快嗎?不亦??乎,表示委婉的反問(wèn)語(yǔ)氣。乎,語(yǔ)氣詞。說(shuō),通“悅” ,愉快。 ⑤慍(yùn):生氣,發(fā)怒。 ⑥君子:這里指道德上有修養的人。 ⑦學(xué)而:和下文的“雍也”“述而”等都是《論語(yǔ)》的篇名。篇名只是從各篇第一則語(yǔ)錄中摘取兩三個(gè)字而來(lái),并沒(méi)有特別的意義。

  孔子說(shuō):“學(xué)習了(知識),然后又按一定的時(shí)間去復習它,不也是很愉快嗎?有志同道合的人從遠方(到這里)來(lái),不也很快樂(lè )嗎?別人不了解我,我卻不生氣,不也是君子嗎?”

  2.曾子①曰:“吾②日③三、芪嵘恚簽棰萑酥\而不忠乎?與朋友交而不信⑤乎?傳⑦不習乎?”(《學(xué)而》)

  注釋?zhuān)孩僭?Zēng)子:即曾參(shēn)(前505-436),姓曾,名參, 字子輿,春秋戰國間魯國南武城(現在山東嘉祥,一說(shuō)山東平邑)人?鬃拥膶W(xué)生。 ②吾:人稱(chēng)代詞,我。 ③日,每天。 ④三。▁ǐng):多次進(jìn)行自我檢查。三,泛指多次。省,自我檢查,反省。 ⑤為,替。 ⑥信:真誠,誠實(shí)。 ⑦傳(chuán):老師傳授的知識。

  曾子說(shuō):“我每天多次反省自己:替別人辦事是不是盡心竭力呢?跟朋友交往是不是誠實(shí)呢?老師傳授的知識是不是復習過(guò)了?”

  3.子曰:“吾十有五①而志于學(xué),三十而立②,四十而不惑③,五十而知天命④,六十而耳順⑤,七十而從心所欲,不逾⑥矩⑦!保ā稙檎罚

  注釋?zhuān)孩偈校▂u)五:指15歲!坝小蓖 “又”,古人在兩位數的整數和零數之間常常加“有”字。 ②立:站立,站得住,這里可理解為獨立做事情。 ③惑:迷惑,疑惑。 ④天命:指不能為人力所支配的事情。 ⑤耳順:對此有多種解釋。通常的解釋是,能聽(tīng)得進(jìn)不同意見(jiàn)。 ⑥逾(yú):越過(guò),超過(guò)。 ⑦矩(jú):規矩,規范。

  我十五歲就有志于做學(xué)問(wèn),三十歲能自立,四十歲能不被外物所迷惑,五十歲時(shí)知道哪些是不能為人力所支配的'事情,六十歲能聽(tīng)得進(jìn)不同意見(jiàn),到七十歲能隨心所欲卻不逾越規矩。

  4.子曰:“溫故而知新①,可以為師矣!保ā稙檎罚

  注釋?zhuān)孩贉毓识拢簻亓晫W(xué)過(guò)的知識,可以得到新的理解與體會(huì )。

  孔子說(shuō):溫習舊的知識,可以得到新的理解與體會(huì ),就可以當老師了。

  5.子曰:“學(xué)而不思則罔①,思而不學(xué)則殆②!保ā稙檎罚

  注釋?zhuān)孩儇瑁╳ǎng):迷惑,意思是感到迷茫而無(wú)所適從。 ②殆(dà i),有害。

  孔子說(shuō):“只學(xué)習不思考,就會(huì )迷惑;只空想而不學(xué)習,就會(huì )有害!

  6.子曰:“賢哉,回也!一簞①食,一瓢飲,在陋巷,人不堪②其憂(yōu),回也不改其樂(lè )。賢哉,回也!”(《雍也》)

  注釋?zhuān)?①簞(dān),古代盛飯用的圓形竹器。 ② 堪:忍受

  孔子說(shuō):“顏回的品質(zhì)是多么高尚!一簞飯,一瓢水,住在簡(jiǎn)陋的小巷子里,別人都忍受不了那窮困的憂(yōu)愁,顏回卻沒(méi)有改變他好學(xué)的樂(lè )趣。顏回的品質(zhì)是多么高尚!”

  7.子曰:“知之①者②不如好③之者,好之者不如樂(lè )④之者! (《雍也》)

  注釋?zhuān)?①之:代詞,它,這里指學(xué)問(wèn)和事業(yè)。 ②者:代詞,??的人。 ③好 (hào):喜歡,愛(ài)好。 ④樂(lè )(lè):以...為樂(lè )趣。

  孔子說(shuō):“知道學(xué)問(wèn)和事業(yè)的人,不如愛(ài)好它的人;愛(ài)好它的人,又不如以它為樂(lè )的人!

  8.子曰:“飯疏食飲水①,曲肱②而枕之,樂(lè )亦在其中矣。不義而富且貴,于③我如浮云!保ā妒龆罚

  注釋?zhuān)孩亠埵枋筹嬎撼源旨Z、喝冷水。飯,這里是吃飯的意思。古代漢語(yǔ)中,“水”指冷水,“湯” 指熱水。 ②肱(gōng):胳膊。 ③于:對,對于。

  孔子說(shuō):“吃粗糧,喝冷水,彎著(zhù)胳膊當枕頭,樂(lè )趣也就在這其中了。用不正當的手段得來(lái)的富貴,對于我來(lái)講就像是天上的浮云一樣!

  9.子曰:“三人行,必有我師焉①。擇其善者②而從之,其不善者而改之!保ā妒龆罚

  注釋?zhuān)?①焉:于此,意思是“在其中”。 ②善者:好的方面,優(yōu)點(diǎn)。

  孔子說(shuō):“幾個(gè)人一起走路,其中必定有我的老師。我選擇他們的優(yōu)點(diǎn)來(lái)學(xué)習,(看到自己也有)他們的缺點(diǎn)就要改正!

  10.子在川①上曰:“逝者如斯夫,不舍晝夜②!保ā蹲雍薄罚

  注釋?zhuān)孩俅ǎ汉,河流?②逝者如斯夫,不舍晝夜。意思是,時(shí)光像流水一樣消逝,日夜不停。逝,流逝。斯,這,指河水。舍,舍棄。

  孔子在河邊感嘆道:“時(shí)光像流水一樣消逝,日夜不停!

論語(yǔ)原文翻譯注釋2

  【原文】

  子曰(1):學(xué)(2)而時(shí)習(3)之,不亦說(shuō)(4)乎?有朋(5)自遠方來(lái),不亦樂(lè )(6)乎?人不知(7),而不慍(8),不亦君子(9)乎?

  【注釋】

  (1)子:中國古代對于有地位、有學(xué)問(wèn)的男子的尊稱(chēng),有時(shí)也泛稱(chēng)男子!墩撜Z(yǔ)》書(shū)中子曰的子,都是指孔子而言。

  (2)學(xué):孔子在這里所講的學(xué),主要是指學(xué)習西周的禮、樂(lè )、、書(shū)等傳統文化典籍。

  (3)時(shí)習:在周秦時(shí)代,時(shí)字用作副詞,意為在一定的時(shí)候或者在適當的時(shí)候。但朱熹在《論語(yǔ)集注》一書(shū)中把時(shí)解釋為時(shí)常。習,指演習禮、樂(lè );復習詩(shī)、書(shū)。也含有溫習、實(shí)習、練習的意思。

  (4)說(shuō):音yuè,同悅,愉快、高興的意思。

  (5)有朋:一本作友朋。舊注說(shuō),同門(mén)曰朋,即同在一位老師門(mén)下學(xué)習的叫朋,也就是志同道合的人。

  (6)樂(lè ):與說(shuō)有所區別。舊注說(shuō),悅在內心,樂(lè )則見(jiàn)于外。

  (7)人不知:此句不完整,沒(méi)有說(shuō)出人不知道什么。缺少賓語(yǔ)。一般而言,知,是了解的意思。人不知,是說(shuō)別人不了解自己。

  (8)慍:音yùn,惱怒,怨恨。

  (9)君子:《論語(yǔ)》書(shū)中的君子,有時(shí)指有德者,有時(shí)指有位者。此處指孔子理想中具有高尚人格的人。

  【譯文】

  孔子說(shuō):學(xué)了又時(shí)常溫習和練習,不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠方來(lái),不是很令人高興的嗎?人家不了解我,我也不怨恨、惱怒,不也是一個(gè)有德的君子嗎?

  【評析】

  宋代著(zhù)名學(xué)者朱熹對此章評價(jià)極高,說(shuō)它是入道之門(mén),積德之基。本章這三句話(huà)是人們非常熟悉的。歷來(lái)的解釋都是:學(xué)了以后,又時(shí)常溫習和練習,不也高興嗎等等。三句話(huà),一句一個(gè)意思,前后句子也沒(méi)有什么連貫性。但也有人認為這樣解釋不符合原義,指出這里的學(xué)不是指學(xué)習,而是指學(xué)說(shuō)或主張;時(shí)不能解為時(shí)常,而是時(shí)代或社會(huì )的意思,習不是溫習,而是使用,引申為采用。而且,這三句話(huà)不是孤立的,而是前后相互連貫的。這三句的意思是:自己的學(xué)說(shuō),要是被社會(huì )采用了,那就太高興了;退一步說(shuō),要是沒(méi)有被社會(huì )所采用,可是很多朋友贊同我的學(xué)說(shuō),紛紛到我這里來(lái)討論問(wèn)題,我也感到快樂(lè );再退一步說(shuō),即使社會(huì )不采用,人們也不理解我,我也不怨恨,這樣做,不也就是君子嗎?(見(jiàn)《齊魯學(xué)刊》1986年第6期文)這種解釋可以自圓其說(shuō),而且也有一定的道理,供讀者在理解本章內容時(shí)參考。

  此外,在對人不知,而不慍一句的解釋中,也有人認為,人不知的后面沒(méi)有賓語(yǔ),人家不知道什么呢?當時(shí)因為孔子有說(shuō)話(huà)的特定環(huán)境,他不需要說(shuō)出知道什么,別人就可以理解了,卻給后人留下一個(gè)謎。有人說(shuō),這一句是接上一句說(shuō)的,從遠方來(lái)的朋友向我求教,我告訴他,他還不懂,我卻不怨恨。這樣,人不知就是人家不知道我所講述的了。這樣的解釋似乎有些牽強。

  總之,本章提出以學(xué)習為樂(lè )事,做到人不知而不慍,反映出孔子學(xué)而不厭、誨人不倦、注重修養、嚴格要求自己的主張。這些思想主張在《論語(yǔ)》書(shū)中多處可見(jiàn),有助于對第一章內容的深入了解。

  【原文】

  有子(1)曰:其為人也孝弟(2),而好犯上者(3),鮮(4)矣;不好犯上,而好作亂者,未之有也(5)。君子務(wù)本(6),本立而道生(7)。孝弟也者,其為人之本與(8)?

  【注釋】

  (1)有子:孔子的學(xué)生,姓有,名若,比孔子小13歲,一說(shuō)小33歲。后一說(shuō)較為可信。在《論語(yǔ)》書(shū)中,記載的孔子學(xué)生,一般都稱(chēng)字,只有曾參和有若稱(chēng)子。因此,許多人認為《論語(yǔ)》即由曾參和有若所著(zhù)述。

  (2)孝弟:孝,奴隸社會(huì )時(shí)期所認為的子女對待父母的正確態(tài)度;弟,讀音和意義與悌(音tì)相同,即弟弟對待兄長(cháng)的正確態(tài)度。孝、弟是孔子和儒家特別提倡的兩個(gè)基本道德規范。舊注說(shuō):善事父母曰孝,善事兄長(cháng)曰弟。

  (3)犯上:犯,冒犯、干犯。上,指在上位的人。

  (4)鮮:音xiǎn,少的意思!墩撜Z(yǔ)》書(shū)中的鮮字,都是如此用法。

  (5)未之有也:此為未有之也的倒裝句型。古代漢語(yǔ)的句法有一條規律,否定句的賓語(yǔ)若為代詞,一般置于動(dòng)詞之前。

  (6)務(wù)本:務(wù),專(zhuān)心、致力于。本,根本。

  (7)道:在中國古代思想里,道有多種含義。此處的道,指孔子提倡的仁道,即以仁為核心的整個(gè)道德思想體系及其在實(shí)際生活的體現。簡(jiǎn)單講,就是治國做人的基本原則。

  (8)為仁之本:仁是孔子哲學(xué)思想的最高范疇,又是倫理道德準則。為仁之本,即以孝悌作為仁的根本。還有一種解釋?zhuān)J為古代的仁就是人字,為仁之本即做人的根本。

  【譯文】

  有子說(shuō):孝順父母,順從兄長(cháng),而喜好觸犯上層統治者,這樣的人是很少見(jiàn)的。不喜好觸犯上層統治者,而喜好造反的人是沒(méi)有的。君子專(zhuān)心致力于根本的事務(wù),根本建立了,治國做人的原則也就有了。孝順父母、順從兄長(cháng),這就是仁的根本!

  【評析】

  有若認為,人們如果能夠在家中對父母盡孝,對兄長(cháng)順?lè ),那么他在外就可以對國家盡忠,忠是以孝弟為前提,孝弟以忠為目的。儒家認為,在家中實(shí)行了孝弟,統治者內部就不會(huì )發(fā)生犯上作亂的事情;再把孝弟推廣到勞動(dòng)民眾中去,民眾也會(huì )絕對服從,而不會(huì )起來(lái)造反,這樣就可以維護國家和社會(huì )的安定。

  這里所提的孝悌是仁的根本,對于讀者理解孔子以仁為核心的哲學(xué)、倫理思想非常重要。在春秋時(shí)代,周天子實(shí)行嫡長(cháng)子繼承制,其余庶子則分封為諸侯,諸侯以下也是如此。整個(gè)社會(huì )從天子、諸侯到大夫這樣一種政治結構,其基礎是封建的宗法血緣關(guān)系,而孝、悌說(shuō)正反映了當時(shí)宗法制社會(huì )的道德要求。

  孝悌與社會(huì )的安定有直接關(guān)系?鬃涌吹搅诉@一點(diǎn),所以他的全部思想主張都是由此出發(fā)的,他從為人孝悌就不會(huì )發(fā)生犯上作亂之事這點(diǎn)上,說(shuō)明孝悌即為仁的根本這個(gè)道理。自春秋戰國以后的歷代封建統治者和文人,都繼承了孔子的孝悌說(shuō),主張以孝治天下,漢代即是一個(gè)顯例。他們把道德教化作為實(shí)行封建統治的重要手段,把老百姓禁錮在綱常名教、倫理道德的桎梏之中,對民眾的道德觀(guān)念和道德行為產(chǎn)生了極大影響,也對整個(gè)中國傳統文化產(chǎn)生深刻影響。孝悌說(shuō)是為封建統治和宗法家族制度服務(wù)的,對此應有清醒的認識和分析判別,拋棄封建毒素,繼承其合理的內容,充分發(fā)揮道德在社會(huì )安定方面所應有的作用。

  【原文】

  子曰:巧言令色(1),鮮(2)仁矣。

  【注釋】

  (1)巧言令色:朱熹注曰:好其言,善其色,致飾于外,務(wù)以說(shuō)人。巧和令都是美好的意思。但此處應釋為裝出和顏悅色的樣子。

  (2)鮮:少的意思。

  【譯文】

  孔子說(shuō):花言巧語(yǔ),裝出和顏悅色的樣子,這種人的仁心就很少了。

  【評析】

  上一章里提出,孔子和儒家學(xué)說(shuō)的核心是仁,仁的表現之一就是孝與悌。這是從正面闡述什么是仁的問(wèn)題。這一章,孔子講仁的反面,即為花言巧語(yǔ),工于辭令。儒家崇尚質(zhì)樸,反對花言巧語(yǔ);主張說(shuō)話(huà)應謹慎小心,說(shuō)到做到,先做后說(shuō),反對說(shuō)話(huà)辦事隨心所欲,只說(shuō)不做,停留在口頭上。這表明,孔子和儒家注重人的實(shí)際行動(dòng),特別強調人應當言行一致,力戒空談浮言,心口不一。這種踏實(shí)態(tài)度和質(zhì)樸精神長(cháng)期影響著(zhù)中國人,成為中華傳統思想文化中的精華內容。

  【原文】

  曾子(1)曰:吾日三省(2)吾身。為人謀而不忠(3)乎?與朋友交而不信(4)乎?傳不習乎?

  【注釋】

  (1)曾子:曾子姓曾名參(音shēn)字子輿,生于公元前505年,魯國人,是被魯國滅亡了的鄫國貴族的后代。曾參是孔子的得意門(mén)生,以孝子出名。據說(shuō)《孝經(jīng)》就是他撰寫(xiě)的。

  (2)三。菏。ㄒ簦睿纾,檢查、察看。三省有幾種解釋?zhuān)阂皇侨螜z查;二是從三個(gè)方面檢查;三是多次檢查。其實(shí),古代在有動(dòng)作性的動(dòng)詞前加上數字,表示動(dòng)作頻率多,不必認定為三次。

  (3)忠:舊注曰:盡己之謂忠。此處指對人應當盡心竭力。

  (4)信:舊注曰:信者,誠也。以誠實(shí)之謂信。要求人們按照禮的規定相互守信,以調整人們之間的關(guān)系。

  (5)傳不習:傳,舊注曰:受之于師謂之傳。老師傳授給自己的。習,與學(xué)而時(shí)習之的習字一樣,指溫習、實(shí)習、演習等。

  【譯文】

  曾子說(shuō):我每天多次反省自己,為別人辦事是不是盡心竭力了呢?同朋友交往是不是做到誠實(shí)可信了呢?老師傳授給我的學(xué)業(yè)是不是復習了呢?

  【評析】

  儒家十分重視個(gè)人的道德修養,以求塑造成理想人格。而本章所講的自省,則是自我修養的基本方法。

  在春秋時(shí)代,社會(huì )變化十分劇烈,反映在意識領(lǐng)域中,即人們的思想信仰開(kāi)始發(fā)生動(dòng)搖,傳統觀(guān)念似乎已經(jīng)在人們的頭腦中出現危機。于是,曾參提出了反省內求的修養辦法,不斷檢查自己的言行,使自己修善成完美的理想人格!墩撜Z(yǔ)》書(shū)中多次談到自省的問(wèn)題,要求孔門(mén)弟子自覺(jué)地反省自己,進(jìn)行自我批評,加強個(gè)人思想修養和道德修養,改正個(gè)人言行舉止上的各種錯誤。這種自省的道德修養方式在今天仍有值得借鑒的地方,因為它特別強調進(jìn)行修養的自覺(jué)性。

  在本章中,曾子還提出了忠和信的范疇。忠的特點(diǎn)是一個(gè)盡字,辦事盡力,死而后已。如后來(lái)儒家所說(shuō)的那樣,盡己之謂忠。為人謀而不忠乎,是泛指對一切人,并非專(zhuān)指君主。就是指對包括君主在內的所有人,都盡力幫助。因此,忠在先秦是一般的道德范疇,不止用于君臣關(guān)系。至于漢代以后逐漸將忠字演化為忠君,這既與儒家的忠有關(guān)聯(lián),又有重要的區別。信的涵義有二,一是信任、二是信用。其內容是誠實(shí)不欺,用來(lái)處理上下等級和朋友之間的關(guān)系,信特別與言論有關(guān),表示說(shuō)真話(huà),說(shuō)話(huà)算數。這是一個(gè)人立身處世的基石。

  【原文】

  子曰:道(1)千乘之國(2),敬事(3)而言,節用而愛(ài)人(4),使民以時(shí)(5)。

  【注解】

  (1)道:一本作導,作動(dòng)詞用。這里是治理的意思。

  (2)千乘之國:乘,音shèng,意為輛。這里指古代軍隊的基層單位。每乘擁有四匹馬拉的兵車(chē)一輛,車(chē)上甲士3人,車(chē)下步卒72人,后勤人員25人,共計100人。千乘之國,指擁有1000輛戰車(chē)的國家,即諸侯國。春秋時(shí)代,戰爭頻仍,所以國家的強弱都用車(chē)輛的數目來(lái)計算。在孔子時(shí)代,千乘之國已經(jīng)不是大國。

  (3)敬事:敬字一般用于表示個(gè)人的態(tài)度,尤其是對待所從事的事務(wù)要謹慎專(zhuān)一、兢兢業(yè)業(yè)。

  (4)愛(ài)人:古代人的含義有廣義與狹義的區別。廣義的人,指一切人群;狹義的人,僅指士大夫以上各個(gè)階層的人。此處的人與民相對而言,可見(jiàn)其用法為狹義。

  (5)使民以時(shí):時(shí)指農時(shí)。古代百姓以農業(yè)為主,這是說(shuō)要役使百姓按照農時(shí)耕作與收獲。

  【譯文】

  孔子說(shuō):治理一個(gè)擁有一千輛兵車(chē)的國家,就要嚴謹認真地辦理國家大事而又恪守信用,誠實(shí)無(wú)欺,節約財政開(kāi)支而又愛(ài)護官吏臣僚,役使百姓要不誤農時(shí)。

  【評析】

  孔子在本章中所說(shuō)的話(huà),主要是對國家的執政者而言的,是關(guān)于治理國家的基本原則。他講了三個(gè)方面的問(wèn)題,即要求統治者嚴肅認真地辦理國家各方面事務(wù),恪守信用;節約用度,愛(ài)護官吏;役使百姓應注意不誤農時(shí)等。這是治國安邦的基本點(diǎn)。

  康有為說(shuō),孔子的學(xué)說(shuō)是愛(ài)人,泛愛(ài)一切人。但本章里所說(shuō)的愛(ài)人則非此意。他所說(shuō)的人不是百姓,而是官吏,是有地位的人;而民才是百姓,是被治者役使的對象?梢(jiàn),愛(ài)人不是愛(ài)一切人,而只是愛(ài)統治集團中的人。節用而愛(ài)人,使民以時(shí)的思想是合理的,反映了孔子的社會(huì )思想。但這與愛(ài)人與否則無(wú)太大干系。從另一個(gè)角度說(shuō),孔子這里是為統治者治理國家、統治百姓出謀劃策。

  魯迅曾經(jīng)指出:孔夫子曾經(jīng)計劃過(guò)出色的治國的方法,但那都是為了治民眾者,即權勢者設想的方法,為民眾本身的,卻一點(diǎn)也沒(méi)有。(《且介亭雜文二集在現代中國的孔夫子》)這是站在人民群眾的立場(chǎng)上看待孔子治國方略的。因而頗具尖銳性。

  【原文】

  子曰:弟子(1)入(2)則孝,出(3)則弟,謹(4)而信,汎(5)愛(ài)眾,而親仁(6),行有余力(7),則以學(xué)文(8)。

  【注釋】

  (1)弟子:一般有兩種意義:一是年紀較小為人弟和為人子的人;二是指學(xué)生。這里是用一種意義上的弟子。

  (2)入:古代時(shí)父子分別住在不同的居處,學(xué)習則在外舍!抖Y記內則》:由命士以上,父子皆異宮。入是入父宮,指進(jìn)到父親住處,或說(shuō)在家。

  (3)出:與入相對而言,指外出拜師學(xué)習。出則弟,是說(shuō)要用弟道對待師長(cháng),也可泛指年長(cháng)于自己的人。

  (4)謹:寡言少語(yǔ)稱(chēng)之為謹。

  (5)□:音fàn,同泛,廣泛的意思。

  (6)仁:仁即仁人,有仁德之人。

  (7)行有余力:指有閑暇時(shí)間。

  (8)文:古代文獻。主要有詩(shī)、書(shū)、禮、樂(lè )等文化知識。

  【譯文】

  孔子說(shuō):弟子們在父母跟前,就孝順父母;出門(mén)在外,要順從師長(cháng),言行要謹慎,要誠實(shí)可信,寡言少語(yǔ),要廣泛地去愛(ài)眾人,親近那些有仁德的人。這樣躬行實(shí)踐之后,還有余力的話(huà),就再去學(xué)習文獻知識。

  【評析】

  本篇第二章中曾提到孝悌的問(wèn)題,本章再次提及這個(gè)問(wèn)題?鬃右蟮茏觽兪紫纫铝τ谛€、謹信、愛(ài)眾、親仁,培養良好的道德觀(guān)念和道德行為,如果還有閑暇時(shí)間和余力,則用以學(xué)習古代典籍,增長(cháng)文化知識。這表明,孔子的教育是以道德教育為中心,重在培養學(xué)生的德行修養,而對于書(shū)本知識的學(xué)習,則擺在第二位。

  孔子辦教育,把培養學(xué)生的道德觀(guān)念放在第一位,而文化學(xué)習只是第二位的。事實(shí)上,歷史上的任何階級,無(wú)論奴隸主階級、地主階級,還是資產(chǎn)階級,教育都是為其政治服務(wù)的,尤其重視學(xué)生的道德品行和政治表現,把德排在識的前面,這是階級的需要。他們就是要培養適應本階級要求的各方面人才。

  【原文】

  子夏(1)曰:賢賢(2)易色;事父母能竭其力;事君,能致其身(4);與朋友交,言而有信。雖曰未學(xué),吾必謂之學(xué)矣。

  【注釋】

  子夏:姓卜,名商,字子夏,孔子的學(xué)生,比孔子小44歲,生于公元前507年?鬃铀篮,他在魏國宣傳孔子的思想主張。

  (2)賢賢:第一個(gè)賢字作動(dòng)詞用,尊重的意思。賢賢即尊重賢者。

  (3)易:有兩種解釋?zhuān)灰皇歉淖兊囊馑,此句即為尊重賢者而改變好色之心;二是輕視的意思,即看重賢德而輕視女色。

  (4)致其身:致,意為獻納、盡力。這是說(shuō)把生命奉獻給君主。

  【譯文】

  子夏說(shuō):一個(gè)人能夠看重賢德而不以女色為重;侍奉父母,能夠竭盡全力;服侍君主,能夠獻出自己的生命;同朋友交往,說(shuō)話(huà)誠實(shí)恪守信用。這樣的人,盡管他自己說(shuō)沒(méi)有學(xué)習過(guò),我一定說(shuō)他已經(jīng)學(xué)習過(guò)了。

  【評析】

  上一章有行有余力,則以學(xué)文一句。本章中子夏所說(shuō)的這段話(huà),實(shí)際是對上章的進(jìn)一步發(fā)揮。子夏認為,一個(gè)人有沒(méi)有學(xué)問(wèn),他的學(xué)問(wèn)的好壞,主要不是看他的文化知識,而是要看他能不能實(shí)行孝、忠、信等傳統倫理道德。只要做到了后面幾點(diǎn),即使他說(shuō)自己沒(méi)有學(xué)習過(guò),但他已經(jīng)是有道德修養的人了。所以,將這一章與前一章聯(lián)系起來(lái)閱讀分析,就更可以看到孔子教育重在德行的基本特點(diǎn)。

  【原文】

  子曰:君子(1),不重(2)則不威;學(xué)則不固(3)。主忠信(4)。無(wú)(5)友不如己者(6);過(guò)(7)則勿憚(8)改。

  【注釋】

  (1)君子:這個(gè)詞一直貫穿于本段始終,因此這里應當有一個(gè)斷句。

  (2)重:莊重、自持。

  (3)學(xué)則不固:有兩種解釋?zhuān)阂皇亲鲌怨探,與上句相連,不莊重就沒(méi)有威嚴,所學(xué)也不堅固;二是作固陋解,喻人見(jiàn)聞少,學(xué)了就可以不固陋。

  (4)主忠信:以忠信為主。

  (5)無(wú):通毋,不要的意思。

  (6)不如己:一般解釋為不如自己。另一種解釋說(shuō),不如己者,不類(lèi)乎己,所謂‘道不同不相為謀’也。把如解釋為類(lèi)似。后一種解釋更為符合孔子的原意。

  (7)過(guò):過(guò)錯、過(guò)失。

  (8)憚:音dàn,害怕、畏懼。

  【譯文】

  孔子說(shuō):君子,不莊重就沒(méi)有威嚴;學(xué)習可以使人不閉塞;要以忠信為主,不要同與自己不同道的人交朋友;有了過(guò)錯,就不要怕改正。

  【評析】

  本章中,孔子提出了君子應當具有的品德,這部分內容主要包括莊重威嚴、認真學(xué)習、慎重交友、過(guò)而能改等項。作為具有理想人格的君子,從外表上應當給人以莊重大方、威嚴深沉的形象,使人感到穩重可靠,可以付之重托。他重視學(xué)習,不自我封閉,善于結交朋友,而且有錯必改。以上所提四條原則是相當重要的。作為具有高尚人格的君子,過(guò)則勿憚改就是對待錯誤和過(guò)失的正確態(tài)度,可以說(shuō),這一思想閃爍著(zhù)真理光輝,反映出孔子理想中的完美品德,對于研究和理解孔子思想有重要意義。

  【原文】

  曾子曰:慎終(1)追遠(2),民德歸厚矣。

  【注釋】

  (1)慎終:人死為終。這里指父母的去世。舊注曰:慎終者喪盡其哀。

  (2)追遠:遠指祖先。舊注曰:追遠者祭盡其敬。

  【譯文】

  曾子說(shuō):謹慎地對待父母的去世,追念久遠的祖先,自然會(huì )導致老百姓日趨忠厚老實(shí)了。

  【評析】

  孔子并不相信鬼神的存在,他說(shuō)敬鬼神而遠之,就證明了這一點(diǎn)。盡管他沒(méi)有提出過(guò)人死之后有所謂靈魂的存在這種主張,但他卻非常重視喪祭之禮。在孔子的觀(guān)念中,祭祀已經(jīng)被異化,不單是祭祀亡靈,而是把祭祀之禮看作一個(gè)人孝道的繼續和表現,通過(guò)祭祀之禮,,可以寄托和培養個(gè)人對父母和先祖盡孝的情感。因此,本章仍是繼續深化孝這一道德觀(guān)念和道德行為的內容。

  儒家重視孝的道德,是因為孝是忠的基礎,一個(gè)不能對父母盡孝的人,他是不可能為國盡忠的。所以忠是孝的延伸和外化。關(guān)于忠、孝的道德觀(guān)念,在《論語(yǔ)》書(shū)中時(shí)常出現,表明儒家十分重視忠孝等倫理道德觀(guān)念,希望把人們塑造成有教養的忠孝兩全的君子。這是與春秋時(shí)代宗法制度相互適應的。只要做到忠與孝,那么,社會(huì )與家庭就可以得到安定。

  【原文】

  子禽(1)問(wèn)于子貢(2)曰:夫子(3)至于是邦(4)也,必聞其政,求之與,抑(5)與之與?子貢曰:夫子溫、良、恭、儉、讓(6)以得之。夫子之求之也,其諸(7)異乎人之求之與?

  【注釋】

  (1)子禽:姓陳名亢,字子禽。鄭玄所注《論語(yǔ)》說(shuō)他是孔子的學(xué)生,但《史記仲尼弟子列傳》未載此人,故一說(shuō)子禽非孔子學(xué)生。

  (2)子貢:姓端木名賜,字子貢,衛國人,比孔子小31歲,是孔子的學(xué)生,生于公元前520年。子貢善辯,孔子認為他可以做大國的宰相。據《史記》記載,子貢在衛國做了商人,家有財產(chǎn)千金,成了有名的商業(yè)家。

  (3)夫子:這是古代的一種敬稱(chēng),凡是做過(guò)大夫的人都可以取得這一稱(chēng)謂?鬃釉鴵芜^(guò)魯國的司寇,所以他的學(xué)生們稱(chēng)他為夫子。后來(lái),因此而沿襲以稱(chēng)呼老師!墩撜Z(yǔ)》書(shū)中所說(shuō)的夫子,都是孔子的'學(xué)生對他的稱(chēng)呼。

  (4)邦:指當時(shí)割據的諸侯國家。

  (5)抑:表示選擇的文言連詞,有還是的意思。

  (6)溫、良、恭、儉、讓?zhuān)壕妥置胬斫饧礊椋簻仨、善良、恭敬、儉樸、謙讓。這是孔子的弟子對他的贊譽(yù)。

  (7)其諸:語(yǔ)氣詞,有大概或者的意思。

  【譯文】

  子禽問(wèn)子貢說(shuō):老師到了一個(gè)國家,總是預聞這個(gè)國家的政事。(這種資格)是他自己求得呢,還是人家國君主動(dòng)給他的呢?子貢說(shuō):老師溫良恭儉讓?zhuān)圆诺玫竭@樣的資格,(這種資格也可以說(shuō)是求得的),但他求的方法,或許與別人的求法不同吧?

  【評析】

  本章通過(guò)子禽與子貢兩人的對話(huà),把孔子的為人處世品格勾劃出來(lái)?鬃又允艿礁鲊y治者的禮遇和器重,就在于孔子具備有溫和、善良、恭敬、儉樸、謙讓的道德品格。例如,這五種道德品質(zhì)中的讓?zhuān)谌烁竦乃茉爝^(guò)程中,就起著(zhù)十分重要的作用。讓是在功名利權上先人后己,在職責義務(wù)上先己后人。讓用之于外交如國事訪(fǎng)問(wèn),也是合乎客觀(guān)需要的一個(gè)重要條件?鬃泳褪且蚓哂羞@種品格,所以每到一個(gè)國家,都受到各國國君的禮遇?鬃诱J為,好勝,爭取名聲;夸功,爭取名利;爭不到便怨恨別人,以及在名利上貪心不足,都不符合讓的原則。據此可知,讓這一基本原則形成社會(huì )風(fēng)尚的可貴之處是:就人情而言,長(cháng)謙讓名利地位之風(fēng),人們就多學(xué)別人所長(cháng)而鑒人所短。前者可以導人于團結、親睦、向善;后者則誘人嫉賢妒能。二者的社會(huì )效果截然相反。

  【原文】

  子曰:父在,觀(guān)其(1)志;父沒(méi),觀(guān)其行(2);三年(3)無(wú)改于父之道(4),可謂孝矣。

  【注釋】

  (1)其:他的,指兒子,不是指父親。

  (2)行:音xìng,指行為舉止等。

  (3)三年:對于古人所說(shuō)的數字不必過(guò)于機械地理解,只是說(shuō)要經(jīng)過(guò)一個(gè)較 長(cháng)的時(shí)間而已,不一定僅指三年的時(shí)間。

  (4)道:有時(shí)候是一般意義上的名詞,無(wú)論好壞、善惡都可以叫做道。但更多時(shí)候是積極意義的名詞,表示善的、好的東西。這里表示合理內容的意思。

  【譯文】

  孔子說(shuō);當他父親在世的時(shí)候,(因為他無(wú)權獨立行動(dòng)),要觀(guān)察他的志向;在他父親死后,要考察他的行為;若是他對他父親的合理部分長(cháng)期不加改變,這樣的人可以說(shuō)是盡到孝了。

  【評析】

  這一章仍然談的是有關(guān)孝的問(wèn)題,把孝字具體化了。魯迅曾經(jīng)說(shuō)過(guò):只要思想未遭錮蔽的人,誰(shuí)也喜歡子女比自己更強,更健康,更聰明高尚,--更幸福;就是超越了自己,超越了過(guò)去。超越便須改變,所以子孫對于祖先的事,應該改變,‘三年無(wú)改于父之道可謂孝矣,’當然是曲說(shuō),是退嬰的病根。(《墳我們現在怎樣做父親》)

  在本章中孔子說(shuō)一個(gè)人當父親死后,三年內都不能改變他父親所制定的那一套規矩,這就是盡孝了。其實(shí),這樣的孝,片面強調了兒子對父親的依從。宋儒所作的注說(shuō),如不能無(wú)改于父之道,所行雖善亦不得為孝。這樣,無(wú)改于父之道則成了最大的善,否則便是不善。這樣的判定原則,正如魯迅所說(shuō)的,,是歪曲的。歷史在發(fā)展,社會(huì )在前進(jìn),人們的思想觀(guān)念,言行舉止都不能總停留在過(guò)去的水平上,青出于藍而勝于藍,后代超過(guò)前代,這是歷史的必然。

  【原文】

  有子曰:禮(1)之用,和(2)為貴。先王之道(3),斯(4)為美。小大由之,有所不行。知和而和,不以禮節(5)之,亦不可行也。

  【注釋】

  (1)禮:在春秋時(shí)代,禮泛指奴隸社會(huì )的典章制度和道德規范?鬃拥亩Y,既指周禮,禮節、儀式,也指人們的道德規范。

  (2)和:調和、和諧、協(xié)調。

  (3)先王之道:指堯、舜、禹、湯、文、武,周公等古代帝王的治世之道。

  (4)斯:這、此等意。這里指禮,也指和。

  【譯文】

  有子說(shuō):禮的應用,以和諧為貴。古代君主的治國方法,可寶貴的地方就在這里。但不論大事小事只顧按和諧的辦法去做,有的時(shí)候就行不通。(這是因為)為和諧而和諧,不以禮來(lái)節制和諧,也是不可行的。

  【評析】

  和是儒家所特別倡導的倫理、政治和社會(huì )原則!抖Y記中庸》寫(xiě)道:喜怒哀樂(lè )之未發(fā)謂之中,發(fā)而皆中節謂之和。楊遇夫《論語(yǔ)疏證》寫(xiě)道:事之中節者皆謂之和,不獨喜怒哀樂(lè )之發(fā)一事也。和今言適合,言恰當,言恰到好處?组T(mén)認為,禮的推行和應用要以和諧為貴。但是,凡事都要講和諧,或者為和諧而和諧,不受禮文的約束也是行不通的。這是說(shuō),既要遵守禮所規定的等級差別,相互之間又不要出現不和?鬃釉诒菊绿岢龅倪@個(gè)觀(guān)點(diǎn)是有意義的。在奴隸社會(huì ),各等級之間的區分和對立是很?chē)烂C的,其界限絲毫不容紊亂。上一等級的人,以自己的禮儀節文顯示其威風(fēng);下一等級的人,則懷著(zhù)畏懼的心情唯命是從。但到春秋時(shí)代,這種社會(huì )關(guān)系開(kāi)始破裂,臣弒君、子弒父的現象已屬常見(jiàn)。對此,由子提出和為貴說(shuō),其目的是為緩和不同等級之間的對立,使之不致于破裂,以安定當時(shí)的社會(huì )秩序。

  但從理論上看待這個(gè)問(wèn)題,我們又感到,孔子既強調禮的運用以和為貴,又指出不能為和而和,要以禮節制之,可見(jiàn)孔子提倡的和并不是無(wú)原則的調和,這是有其合理性的。

  【原文】

  有子曰:信近(1)于義(2),言可復(3)也;恭近于禮,遠(4)恥辱也;因(5)不失其親,亦可宗(6)也。

  【注解】

  (1)近:接近、符合的意思。

  (2)義:義是儒家的倫理范疇。是指思想和行為符合一定的標準。這個(gè)標準就是禮。

  (3)復:實(shí)踐的意思。朱熹《集注》云:復,踐言也。

  (4)遠:音yuàn,動(dòng)詞,使動(dòng)用法,使之遠離的意思,此外亦可以譯為避免。

  (5)因:依靠、憑藉。一說(shuō)因應寫(xiě)作姻,但從上下文看似有不妥之處。

  (6)宗:主、可靠,一般解釋為尊敬似有不妥之處。

  【譯文】

  有子說(shuō):講信用要符合于義,(符合于義的)話(huà)才能實(shí)行;恭敬要符合于禮,這樣才能遠離恥辱;所依靠的都是可靠的人,也就值得尊敬了。

  【評析】

  孔子的弟子有子在本章所講的這段話(huà),表明他們對信和恭是十分看重的。信和恭都要以周禮為標準,不符合于禮的話(huà)絕不能講,講了就不是信的態(tài)度;不符合于禮的事絕不能做,做了就不是恭的態(tài)度。這是講的為人處世的基本態(tài)度。

  【原文】

  子曰:君子食無(wú)求飽,居無(wú)求安,敏于事而慎于言,就(1)有道(2)而正(3)焉,可謂好學(xué)也已。

  【注釋】

  (1)就:靠近、看齊。

  (2)有道:指有道德的人。

  (3)正:匡正、端正。

  【譯文】

  孔子說(shuō):君子,飲食不求飽足,居住不要求舒適,對工作勤勞敏捷,說(shuō)話(huà)卻小心謹慎,到有道的人那里去匡正自己,這樣可以說(shuō)是好學(xué)了。

  【評析】

  本章重點(diǎn)提到對于君子的道德要求?鬃诱J為,一個(gè)有道德的人,不應當過(guò)多地講究自己的飲食與居處,他在工作方面應當勤勞敏捷,謹慎小心,而且能經(jīng)常檢討自己,請有道德的人對自己的言行加以匡正。作為君子應該克制追求物質(zhì)享受的欲望,把注意力放在塑造自己道德品質(zhì)方面,這是值得借鑒的。

  【原文】

  子貢曰:貧而無(wú)諂(1),富而無(wú)驕,何如(2)?子曰:可也。未若貧而樂(lè )(3),富而好禮者也。子貢曰:《詩(shī)》云,‘如切如磋!如琢如磨(4)’,其斯之謂與?子曰:賜(5)也!始可與言《詩(shī)》已矣,告諸往而知來(lái)者(6)。

  【注釋】

  (1)諂:音chǎn,意為巴結、奉承。

  (2)何如:《論語(yǔ)》書(shū)中的何如,都可以譯為怎么樣。

  (3)貧而樂(lè ):一本作貧而樂(lè )道。

  (4)如切如磋,如琢如磨:此二句見(jiàn)《詩(shī)經(jīng)衛風(fēng)淇澳》。有兩種解釋?zhuān)阂徽f(shuō)切磋琢磨分別指對骨、象牙、玉、石四種不同材料的加工,否則不能成器;一說(shuō)加工象牙和骨,切了還要磋,加工玉石,琢了還要磨,有精益求精之意。

  (5)賜:子貢名,孔子對學(xué)生都稱(chēng)其名。

  (6)告諸往而知來(lái)者:諸,同之;往,過(guò)去的事情;來(lái),未來(lái)的事情。

  【譯文】

  子貢說(shuō):貧窮而能不諂媚,富有而能不驕傲自大,怎么樣?孔子說(shuō):這也算可以了。但是還不如雖貧窮卻樂(lè )于道,雖富裕而又好禮之人。子貢說(shuō):《詩(shī)》上說(shuō),‘要像對待骨、角、象牙、玉石一樣,切磋它,琢磨它’,就是講的這個(gè)意思吧?孔子說(shuō):賜呀,你能從我已經(jīng)講過(guò)的話(huà)中領(lǐng)會(huì )到我還沒(méi)有說(shuō)到的意思,舉一反三,我可以同你談?wù)摗对?shī)》了。

  【評析】

  孔子希望他的弟子以及所有的人們,都能夠達到貧而樂(lè )道、富而好禮這樣的理想境界,因而在平時(shí)對弟子的教育中,就把這樣的思想講授給學(xué)生。貧而樂(lè )道,富而好禮,社會(huì )上無(wú)論貧或富都能做到各安其位,便可以保持社會(huì )的安定了?鬃訉ψ迂暠容^滿(mǎn)意,在這段對話(huà)中可以看出,子貢能獨立思考、舉一反三,因而得到孔子的贊揚。這是孔子教育思想中的一個(gè)顯著(zhù)特點(diǎn)。

  【原文】

  子曰:不患(1)人(2)之不已知,患不知人也。

  【注釋】

  (1)患:憂(yōu)慮、怕。

  (2)人:指有教養、有知識的人,而非民。

  【譯文】

  孔子說(shuō):不怕別人不了解自己,只怕自己不了解別人。

  【評析】

  這段話(huà)是孔子對自己學(xué)生所傳授的為人處世之道。有的解釋者說(shuō),這是孔子安貧樂(lè )道、不求名位的思想。這種解釋可能不妥。這不符合孔子一貫的主張。在孔子的觀(guān)念中,學(xué)而優(yōu)則仕,是一種積極入世的態(tài)度。這里的潛臺詞是:在了解別人的過(guò)程中,也使別人了解自己。

論語(yǔ)原文翻譯注釋3

  作品原文

  《侍坐》

  子路、曾皙(xī),冉有、公西華侍坐。子曰:“以吾一日長(cháng)(zhǎng)乎爾,毋吾以也。居則曰:‘不吾知也!缁蛑獱,則何以哉?”

  子路率爾而對曰:“千乘(shèng)之國,攝乎大國之間,加之以師旅,因之以饑饉;由也為之,比(bì)及三年,可使有勇,且知方也!

  夫子哂(shěn)之。

  “求,爾何如?”

  對曰:“方六七十,如五六十,求也為之,比(bì)及三年,可使足民。如其禮樂(lè ),以俟君子!

  “赤,爾何如?”

  對曰:“非曰能之,愿學(xué)焉。宗廟之事,如會(huì )同,端章甫,愿為小相焉!

  “點(diǎn),爾何如?”

  鼓瑟希,鏗(kēng)爾,舍瑟而作,對曰:“異乎三子者之撰!

  子曰:“何傷乎?亦各言其志也!”

  曰:“莫(mù)春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂(yí),風(fēng)乎舞雩(yú),詠而歸!

  夫子喟(kuì)然嘆曰:“吾與點(diǎn)也!

  三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”

  子曰:“亦各言其志也已矣!”

  曰:“夫子何哂由也?”

  曰:“為國以禮,其言不讓?zhuān)枪蔬又!?/p>

  “唯求則非邦也與?”

  “安見(jiàn)方六七十,如五六十而非邦也者?”

  “唯赤則非邦也與?”

  “宗廟會(huì )同,非諸侯而何?赤也為之小,孰能為之大?”

  作品注釋

  1、侍:侍奉,本指侍立于尊者之旁。

  2、侍坐:此處指執弟子之禮,侍奉老師而坐。

  3、以吾一日長(cháng)乎爾:以,因為;長(cháng),年長(cháng)。

  4、毋吾以也:吾,作“以”的賓語(yǔ),在否定句中代詞賓語(yǔ)前置。以,動(dòng)詞,用。

  5、居則曰:居,閑居,指平日在家的時(shí)候。則,就。

  6、如或:如果有人。如:假如;颍簾o(wú)定代詞,有人。

  7、則:連詞,那么,就。

  8、何以:用什么(去實(shí)現自己的抱負)。以,動(dòng)詞,用。

  9、率爾:不假思索的樣子。

  10、千乘之國:有一千輛兵車(chē)的諸侯國。在春秋后期,是中等國家。

  11、乘:兵車(chē)。春秋時(shí),一輛兵車(chē),配甲士3人,步卒72人,稱(chēng)一乘。

  12、攝乎大國之間:攝,夾。乎:于,在。

  13、加之以師旅:有(別國)軍隊來(lái)侵略它。加,加在上面。師旅,軍隊,此特指侵略的軍隊。

  14、因之以饑饉:接連下來(lái)(國內)又有饑荒。因,動(dòng)詞,接著(zhù)。饑饉,饑荒。

  15、比及:等到。

  16、且:連詞,并且。

  17、方:道,義方指是非準則。

  18、哂:微笑,這里略帶譏諷。

  19、方:見(jiàn)方,縱橫。

  20、如:連詞,表選擇,或者;

  21、足:使……富足。

  22、如:連詞,表提起另一話(huà)題,作“至于”講。

  23、其:那。

  24、以:把。后邊省賓語(yǔ)“之”。

  25、俟:等待。

  26、能:動(dòng)詞,能做到。

  27、焉:這里作指示代詞兼語(yǔ)氣詞,指代下文“小相”這種工作。

  28、如:連詞,或者。

  29、會(huì ):諸侯之間的盟會(huì )。

  30、同:諸侯共同朝見(jiàn)天子。

  31、端:古代的一種禮服。

  32、章甫:古代的一種禮帽。這里都是名詞用作動(dòng)詞,意思是“穿著(zhù)禮服,戴著(zhù)禮帽”。

  33、愿:愿意;

  34、相:在祭祀、會(huì )盟或朝見(jiàn)天子時(shí)主持贊禮和司儀的人。

  35、焉:兼詞,于是,在這些場(chǎng)合里。

  36、鼓:彈。

  37、瑟:古樂(lè )器。

  38、希:同“稀”,稀疏,這里指鼓瑟的聲音已接近尾聲。

  39、舍:放下。

  40、作:立起來(lái),站起身;

  41、撰:才具,才能。

  42、傷:妨害。

  43、乎:語(yǔ)氣詞,呢。

  44、莫春者,春服既成:莫春:指農歷三月。莫,通“暮”。既:副詞,已經(jīng)。

  45、冠:古時(shí)男子二十歲為成年,束發(fā)加冠;

  46、冠者五六人,童子六七人:幾個(gè)成人,幾個(gè)孩子。五六,六七,都是虛數。

  47、喟然:嘆息的樣子。

  48、與:贊成。

  49、后:動(dòng)詞,后出

  50、夫子何哂由也:何,為什么。

  51、為國以禮,其言不讓?zhuān)阂枚Y來(lái)治理國家,可他說(shuō)話(huà)卻不知道謙虛。以:介詞?,用。讓?zhuān)憾Y讓?zhuān)t遜。

  52、唯求則非邦也與:唯,難道。邦:國家,這是指國家大事。與,同“歟”,疑問(wèn)語(yǔ)氣詞。

  作品譯文

  子路、曾皙、冉有、公西華陪(孔子)坐著(zhù)。

  孔子說(shuō):“因為我年紀比你們大一點(diǎn),(你們)不要因為(年長(cháng))就不敢說(shuō)話(huà)了。(你們)平日說(shuō):‘不了解我!’假如有人了解你們,那么(你們)打算做些什么事情呢?”

  子路不假思索地回答說(shuō):“一個(gè)擁有千乘兵車(chē)的中等國家,夾處在大國之間,加上外國軍隊的侵犯,接著(zhù)又遇上饑荒;如果讓我治理這個(gè)國家,等到三年功夫,就可以使人有保衛國家的勇氣,而且還懂得合乎禮義的行事準則!

  孔子(對著(zhù)他)微微一笑。

  “冉有,你怎么樣?”

 。ㄈ接校┗卮鹫f(shuō):“一個(gè)縱橫六七十里或者五六十里的國家,如果讓我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起來(lái)。至于禮樂(lè )教化,那就得等待君子來(lái)推行了。"

  “公西華,你怎么樣?”

 。ü魅A)回答說(shuō):“我不敢說(shuō)能做到什么,但愿意學(xué)著(zhù)做些東西。宗廟祭祀的工作,或者是諸侯會(huì )盟及朝見(jiàn)天子的時(shí)候,我愿意穿著(zhù)禮服,戴著(zhù)禮帽,做一個(gè)小小的司儀!

  “曾皙,你怎么樣?”

 。ㄔ⿵椛穆曇魸u漸稀疏下來(lái),鏗的一聲,放下瑟直起身來(lái),回答說(shuō):“我和他們三人為政的才能不一樣。"孔子說(shuō):"那有什么關(guān)系呢?也說(shuō)說(shuō)你的志向。

  回答說(shuō):“晚春的時(shí)候,春天的.衣服已經(jīng)穿定了,(我和)五六個(gè)成年人帶著(zhù)六七個(gè)孩子,在沂水沐浴之后,在舞雩臺上吹風(fēng),唱著(zhù)歌回家!

  孔子長(cháng)嘆一聲說(shuō):“我贊同曾皙的想法呀!”

  子路、冉有、公西華都出去了,曾皙最后走。曾皙問(wèn)孔子:“他們三個(gè)人的話(huà)怎么樣?”

  孔子說(shuō):“也不過(guò)是各自談?wù)勛约旱闹鞠蛄T了!”

 。ㄔ┱f(shuō):“您為什么笑仲由呢?”

 。ǹ鬃诱f(shuō)):“治國要用禮,可是他(子路)的話(huà)毫不謙讓?zhuān)晕倚λ!?/p>

  “難道冉有講的不是國家大事嗎?”

  “怎么見(jiàn)得方圓六七十里或者五六十里的地方就不是國家呢?”

  “難道公西華講的不是諸侯的大事嗎?”

  “宗廟祭祀,諸侯會(huì )盟和朝見(jiàn)天子,不是諸侯的大事又是什么呢?公西華只能替諸侯做小相,那么,誰(shuí)又能給諸侯做大相呢?”

  文言知識

  一詞多義

  如:(1)如或知爾(連詞,如果)

 。2)如五六十、如會(huì )同(連詞,或者)

 。3)如其禮樂(lè )(連詞,表示另提一事,至于)

 。4)沛公起如廁(動(dòng)詞,到……去,往)

 。5)徐公來(lái),孰視之,自以為不如(動(dòng)詞,比得上)

  以:(1)以吾一日長(cháng)乎爾(介詞,因為)

 。2)毋吾以也(通“已”,停止)

 。3)則何以哉(動(dòng)詞,做)

 。4)加之以師旅(介詞,用)

 。5)以俟君子(連詞,表目的,來(lái))

 。6)為國以禮(介詞,用)

  方:(1)方六七十,如五六十(名詞,縱橫,方圓)

 。2)可使有勇,且知方也(名詞,道,指是非準則)

  通假字

  1、鼓瑟希(希,通“稀”,稀疏)

  2、莫春者(莫,通“暮”)

  詞類(lèi)活用

  1、端章甫(名詞作動(dòng)詞,穿禮服、戴禮帽)

  2、鼓瑟希(鼓:名詞作動(dòng)詞,彈奏)

  3、風(fēng)乎舞雩(風(fēng):名→動(dòng),吹風(fēng)、乘涼)

  4、三子者出,曾皙后(后:名詞作動(dòng)詞,落在后面)

  5、赤也為之小,孰能為之大(小,大:形容詞作名詞,小事,大事)

  文言句式

  1、賓語(yǔ)前置句

 。1)毋吾以也(即,毋以吾也)(這一句還是省略句)

 。2)不吾知也(即,不知吾也)

 。3)則何以哉(即,則以何哉)

 。4)爾何如(即,爾如何)

  2、狀語(yǔ)后置句

 。1)加之以師旅,因之以饑饉

 。2)浴乎沂,風(fēng)乎舞雩

  人物介紹

  子路,姓仲名由,字子路,即文中的“由”;

  曾皙,名點(diǎn),字皙,即文中的“點(diǎn)”;

  冉有,姓冉,名求,字子有,即文中的“求”;

  公西華,姓公西,名赤,字子華,即文中的“赤”。

  人物性格

  子路:有抱負,坦誠,性格也比較魯莽、輕率,自信,知難而進(jìn),有軍事政治才能。

  曾晳:懂禮愛(ài)樂(lè ),灑脫高雅,卓爾不群。

  冉有:謙虛謹慎,說(shuō)話(huà)很有分寸。

  公西華:謙恭有禮,說(shuō)話(huà)委婉,嫻于辭令,嫻熟禮儀。

  延伸閱讀

  子路、曾晳、冉有(姓冉名求)、公西華和孔丘在涼亭里休息聊天,孔丘說(shuō):“我比你們年齡大,雖然出門(mén)在外的時(shí)候以師徒相稱(chēng),但那是為了顯得我們團結有核心,而且讓國君認為我們尊貴又特別。平時(shí)我們還是兄弟,各自有長(cháng)處,相互幫助。我知道你們都有自己的主張,你們平時(shí)還總是說(shuō),沒(méi)人懂你們,如果我懂你們,你們說(shuō)說(shuō)你們都有什么本事,又要做些什么呢?”

  一聽(tīng)到要說(shuō)長(cháng)處,子路馬上來(lái)了精神。他只比孔丘小九歲,如果孔丘算是院長(cháng),那他就算教務(wù)主任。雖然出門(mén)的時(shí)候也要稱(chēng)孔丘為師父,但是他是弟子里面最不把孔丘當師父的人。這時(shí)候他就說(shuō):“一個(gè)擁有千乘兵車(chē)的國家,處于大國之間,外圍有敵國侵犯,內部又有饑荒,如果讓我治理這個(gè)國家,能夠讓它在三年內兵強馬壯,外能御敵,內能懂禮!

  孔丘就笑他:“你充其量也就是能保國守土,離咱們正在做的事業(yè)還差十萬(wàn)八千里,在堯舜眼里有內部饑荒和外部敵人的概念嗎?這就是出門(mén)在外我做師父你做弟子的原因!

  子路剛想反駁,你問(wèn)的是能力,又不是說(shuō)天下大計,這群人里我的特長(cháng)就是保家衛國,這說(shuō)錯了嗎?不過(guò)說(shuō)出來(lái)也沒(méi)必要,因為孔丘點(diǎn)撥的對,大家在說(shuō)理,這樣反駁就是狂,狂就是不識抬舉?浊鹌鋵(shí)不討厭子路這樣的性格,因為賢人總是盡可能把自己的缺點(diǎn)亮出來(lái),借助別人的力量去反省,只是要記得一定要改。不僅如此,自己心里更細微的矛盾還是要靠自己去挖掘和改正?浊瘃R上又說(shuō):“冉有,你說(shuō)說(shuō)你的理想吧!

  冉有馬上也想表現一下,他能做的就是一個(gè)大邦的總理,這是他的理想,不過(guò)有了子路的教訓,他就謙虛地說(shuō):“一個(gè)方圓七十里或者五六十里的國家,讓我去總理內部經(jīng)濟管理和外貿事務(wù),等到三年,可以讓百姓生活富足,至于說(shuō)禮樂(lè )教化,還是等其他的賢人來(lái)做吧!

  “公西華,你怎么樣呢?”孔丘問(wèn)。

  公西華就是管教化的,他是學(xué)院祭祀系的系長(cháng),這時(shí)候就說(shuō):“不能說(shuō)我就能管教化之類(lèi)的事,我只是愿意多學(xué)習,多長(cháng)進(jìn),并且嘗試著(zhù)做一下這方面的事。宗廟祭祀之類(lèi)的事情,穿著(zhù)禮服,戴著(zhù)禮帽,我愿意做一下這方面的行政工作,至于歷史分析禮數推敲之類(lèi)的高水準理論工作,還是你們強一些!

  公西華知道自己這套東西必須依托孔丘才行,也懶得和他們爭,他倒是挺期待孔丘給他多一些點(diǎn)撥。不過(guò)孔丘沒(méi)有多說(shuō),他又問(wèn):“曾晳,你呢?”

  曾晳聽(tīng)著(zhù)他們說(shuō)話(huà),手里還撥著(zhù)琴弦,這時(shí)候還不知道怎么回答,不知道是真的說(shuō)特長(cháng),還是說(shuō)理念。于是手慢慢停下來(lái),頓一下,下定決心,起身離座,說(shuō)道:“我的理想和三位不同!

  孔丘說(shuō):“有什么大不了的呢?只不過(guò)各自說(shuō)說(shuō)自己的想法罷了,你的理想是什么?”

  曾晳就說(shuō):“春暖花開(kāi)未到夏天的時(shí)候,穿著(zhù)春季的服裝,和咱們學(xué)院的三十個(gè)年長(cháng)的兄弟以及四十二個(gè)年輕的兄弟,在沂河里洗澡,在舞雩臺上吹吹風(fēng),唱著(zhù)歌回家,這就是我的終極理想!

  孔丘就嘆氣:“我的理想和曾晳一樣呀!唉,可是圣人心系天下身百忙!傩沾衣滴掖衣,眾人心憂(yōu)我心憂(yōu)。何得民樂(lè )映清心,連宵酒雨不帶愁’呀!

  等到幾個(gè)人出去的時(shí)候,曾晳跟在孔丘后面,想單獨請教,他說(shuō):“他們三個(gè)說(shuō)的話(huà)怎么樣呢?有什么更具體的說(shuō)法嗎?”

  孔丘說(shuō):“只不過(guò)是說(shuō)說(shuō)各自的志向而已!

  曾晳問(wèn):“那你為什么譏笑子路呢?”

  孔丘說(shuō):“治國應當用禮樂(lè )教化,這是以民為本。他只說(shuō)特長(cháng),卻沒(méi)有表露出以民為本的根本理念,即使他有那份心,也不應該如此不謙讓的,所以要笑話(huà)他。智者化繁為簡(jiǎn),大為而小治,仁者以小見(jiàn)大,小為而大治。仁者見(jiàn)人所不見(jiàn),畏進(jìn)如愚,行若無(wú)據。像他這樣辦事,最后不一定能成功的!

  “那冉有說(shuō)的就不是建設國家的方法了嗎?你為什么不多提點(diǎn)一些呢?”

  “小邦就不算一個(gè)大國家了嗎?他說(shuō)的是對的。不過(guò)小國的治理尋求規制尋求辯解,其似無(wú)治。大國之治尋宗尋合,其似無(wú)為。圣人順自然治無(wú)為,民可自治。冉有是一個(gè)有抱負的人,他說(shuō)的他能辦到,那還真的是治理小國的方法,智者修能,仁者修心,治理大國的時(shí)候總理還要有德,他說(shuō)話(huà)的小心已經(jīng)體現了德。雖說(shuō)治理方法是小國之治,但總理有這樣的職責就夠了,沒(méi)什么好說(shuō)的,尋宗尋合的應該是國君。如果治理大國,就不是那種方法了,治理大國不僅需要更大的德,而且需要研究一些其他的理論,這些理論一時(shí)半會(huì )兒是說(shuō)不完善的,所以我就沒(méi)說(shuō)!

  “那公西華的教化理論就不能治國嗎?”

  “教化已經(jīng)是最大最困難的工作了,作用巨大,看起來(lái)簡(jiǎn)單,但是要做更好還是會(huì )無(wú)限難的。如果公西華做的是行政小事,那還有什么大事呢?古往今來(lái),政教合一是傳統,教化是起著(zhù)看不見(jiàn)的作用的。僅僅從行政教化這個(gè)角度來(lái)說(shuō),最好的教化就是治世的時(shí)候百姓知道它的好,亂世的時(shí)候百姓即使罵它,也是看不見(jiàn)它的本來(lái)面目的。公西華即使有創(chuàng )造教化的能力,可是如今的世道,能讓他發(fā)揮才能嗎?”

  說(shuō)著(zhù)孔丘就嘆著(zhù)氣走了。

論語(yǔ)原文翻譯注釋4

  論語(yǔ)七則

  佚名〔先秦〕

  原文

  子曰:“富與貴,是人之所欲也,不以其道得之,不處也。貧與賤,是人之所惡也,不以其道得之,不去也。君子去仁,惡乎成名?君子無(wú)終食之間違仁,造次必于是,顛沛必于是!

  子曰:“賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂(yōu),回也不改其樂(lè )。賢哉,回也!”

  子曰:飯疏食,飲水,曲肱而枕之,樂(lè )亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云!

  葉公問(wèn)孔子于子路,子路不對。子曰:“女奚不曰:‘其為人也,發(fā)憤忘食,樂(lè )以忘憂(yōu),不知老之將至云爾。

  曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠乎?

  在陳絕糧,從者病,莫能興。子路慍,見(jiàn)曰:“君子亦有窮乎?”子曰:“君子固窮,小人窮斯濫矣!

  子曰:“志士仁人,無(wú)求生以害仁,有殺身以成仁!

  翻譯

  富貴和顯貴,這是人人都想要得到的;但是如果不用正當的手段得到它,君子是不會(huì )享有的。貧窮與低賤,是人人都厭惡的,但如果用不正當的手段來(lái)擺脫它,君子寧可不擺脫。君子如果違背了仁德的準則,又憑什么成就他的名聲呢?君子不會(huì )有吃一頓飯的時(shí)間離開(kāi)仁德,即使在匆忙緊迫的情況下也一定要遵守仁的準則,在顛沛流離的時(shí)候也一定與仁德同在。

  顏回的品質(zhì)是多么高尚!一竹籃飯,一瓢水,住在簡(jiǎn)陋的小巷子里,別人都忍受不了這種窮困清苦,顏回卻沒(méi)有改變他好學(xué)的樂(lè )趣。顏回的品質(zhì)是多么高尚!

  我整天吃粗糧,喝冷水,彎著(zhù)胳膊做枕頭,也自得其樂(lè )。用不正當的手段得來(lái)的富貴,我把它看作天上的浮云。

  葉公向子路了解孔子的'為人,子路沒(méi)有回答?鬃訉ψ勇氛f(shuō):“你為什么不這樣說(shuō):他這個(gè)人,發(fā)憤用功而忘記了吃飯,樂(lè )于追求道義而忘記了憂(yōu)愁,不知道衰老將要到來(lái)等等!

  曾子說(shuō):“有抱負的人不可以不胸懷寬廣,意志堅定,因為他肩負著(zhù)重大的使命(或責任),路途又很遙遠。把實(shí)現‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大嗎?直到死才停止,這不也是很遙遠嗎?”

  孔子在陳國斷絕了糧食,跟從的人都餓病了,躺著(zhù)不能起來(lái)。子路生氣地來(lái)見(jiàn)孔子說(shuō):“君子也有困窘?jīng)]有辦法的時(shí)候嗎?”孔子說(shuō):“君子在困窘時(shí)還能固守正道,小人一困窘就會(huì )胡作非為!

  孔子說(shuō):“志士仁人決不為了自己活命而做出損害仁義的事情,而是寧可犧牲自己的性命來(lái)成全仁的!

  注釋

  富:財物多,富裕。貴:地位高,顯貴。以:用、按照。道:方法,途徑。惡乎:憑什么。無(wú):沒(méi)有。違:離開(kāi),避開(kāi)。于是:于,在;是,這。也:語(yǔ)氣助詞,表停頓?埃航(jīng)得起,忍受。疏食:粗糧。曲肱:彎著(zhù)胳膊作枕頭。對:回答。奚:疑問(wèn)代詞,為什么。任:擔子。已:停止,完畢。

論語(yǔ)原文翻譯注釋5

  原文:

  論語(yǔ)十則

  先秦:佚名

  子曰:“學(xué)而時(shí)習之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠方來(lái),不亦樂(lè )乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”(《學(xué)而》)

  曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”(《學(xué)而》)

  子曰:“溫故而知新,可以為師矣!保ā稙檎罚

  子曰:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆!保ā稙檎罚

  子曰:“由,誨女知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也!保ā稙檎罚

  子曰:“見(jiàn)賢思齊焉,見(jiàn)不賢而內自省也!保ā独锶省罚

  子曰:“三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之!保ā妒龆罚

  曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠乎?”(《泰伯》)

  子曰:“歲寒,然后知松柏之后凋也!保ā蹲雍薄罚

  子貢問(wèn)曰:“有一言而可以終身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人!保ā缎l靈公》)

  譯文:

  子曰:“學(xué)而時(shí)習之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠方來(lái),不亦樂(lè )乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”(《學(xué)而》)

  孔子說(shuō):“學(xué)習并且按時(shí)地去復習,不也很快樂(lè )嗎?有志同道合的人從遠方來(lái),不也很高興嗎?別人不了解我但我不生氣,不也是道德上有修養的人嗎?”

  曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”(《學(xué)而》)

  曾子說(shuō):“我每天多次地反省自己:替別人辦事是不是盡心盡力呢?跟朋友交往是不是真誠,誠實(shí)呢?老師傳授的知識是否復習過(guò)了呢?”

  子曰:“溫故而知新,可以為師矣!保ā稙檎罚

  孔子說(shuō):“復習學(xué)過(guò)的知識,可從中獲得新的見(jiàn)解與體會(huì ),憑借這點(diǎn)就可以當老師了!

  子曰:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆!保ā稙檎罚

  孔子說(shuō):“只學(xué)習卻不思考,就會(huì )感到迷茫而無(wú)所適從,只是思考而不學(xué)習,就會(huì )疑惑而無(wú)所得!

  子曰:“由,誨女知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也!保ā稙檎罚

  孔子說(shuō):“仲由啊,讓為師教導你對待知與不知的態(tài)度吧!知道就是知道,不知道就是不知道,這才是聰明的!

  子曰:“見(jiàn)賢思齊焉,見(jiàn)不賢而內自省也!保ā独锶省罚

  孔子說(shuō):“看見(jiàn)有才能的人(德才兼備的人)就向他學(xué)習,希望能向他看齊;看見(jiàn)不賢的人,就反省自己有沒(méi)有和他一樣的缺點(diǎn),有要改正!

  子曰:“三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之!保ā妒龆罚

  孔子說(shuō):“幾個(gè)人在一起行走,其中必定有可作為我的老師的人,要選擇他們的長(cháng)處來(lái)學(xué)習,如果看到他們的缺點(diǎn)要反省自己有沒(méi)有像他們一樣的缺點(diǎn),若有,要一起加以改正!

  曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠乎?”(《泰伯》)

  曾子說(shuō):“有抱負的人不可以不胸懷寬廣,意志堅定,因為他肩負著(zhù)重大的使命(或責任),路途又很遙遠。把實(shí)現‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大嗎?直到死才停止,這不也是很遙遠嗎?”

  子曰:“歲寒,然后知松柏之后凋也!保ā蹲雍薄罚

  孔子說(shuō):“直到每年中最寒冷的季節,才知道松柏(bǎi)是最后落葉的!鄙羁毯x:人們要經(jīng)受得住時(shí)間的考驗,也以松柏為喻,談人應當具備堅毅的品格!

  子貢問(wèn)曰:“有一言而可以終身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人!保ā缎l靈公》)

  子貢問(wèn)道:“有沒(méi)有可以終身奉行的一個(gè)字呢?”孔子說(shuō):“那大概就是‘恕’字吧!自己不喜歡的事物,不要強行加于別人身上!

  注釋?zhuān)?/strong>

  子曰:“學(xué)而時(shí)習之,不亦說(shuō)(yuè)乎?有朋自遠方來(lái),不亦樂(lè )乎?人不知而不慍(yùn),不亦(yì)君子乎?”(《學(xué)而》)

  子:先生,指孔子。中國古代對于有地位、有學(xué)問(wèn)的男子的尊稱(chēng),有時(shí)也泛稱(chēng)男子!墩撜Z(yǔ)》書(shū)中“子曰”的子,都是指孔子而言。學(xué):孔子在這里所講的“學(xué)”,主要是指學(xué)習西周的禮、樂(lè )、詩(shī)、書(shū)等傳統文化典籍。時(shí)習:按時(shí)地去復習。說(shuō):通假字,實(shí)意“悅”的古體字,愉快的意思。朋:上古朋和友是有區別的:同門(mén)(師)為朋,同志為友。樂(lè ):與說(shuō)有所區別。舊注說(shuō),悅在內心,樂(lè )則見(jiàn)于外。人不知:此句不完整,沒(méi)有說(shuō)出人不知道什么。缺少賓語(yǔ)。一般而言,知,是了解的意思。人不知,是說(shuō)別人不了解自己。慍:生氣,發(fā)怒。君子:道德上有修養的人。而:連詞。(可譯為并且)例:學(xué)而時(shí)習之。轉折。(可譯為卻)例:人不知而不慍。亦:同樣、也是。乎:語(yǔ)氣助詞,表疑問(wèn)語(yǔ)氣,可譯“嗎”。自:從。知:了解。

  曾子曰:“吾日三。▁ǐng)吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”(《學(xué)而》)

  曾子:曾子姓曾名參(shēn)字子輿,生于公元前505~前436年,春秋戰國間魯國南武城(現在山東費縣人),是被魯國滅亡了的鄫國貴族的后代。曾參是孔子的得意門(mén)生,以孝子出名。三。憾啻畏词。注:三省有幾種解釋?zhuān)阂皇嵌啻螜z查;二是從多個(gè)方面檢查。其實(shí),古代在有動(dòng)作性的動(dòng)詞前加上數字,表示動(dòng)作頻率多,不必認定為三次。三:泛指多次。多次進(jìn)行自我檢查反省。忠:舊注曰:盡己之謂忠。此處指對人應當盡心竭力。信:舊注曰:信者,誠也。以誠實(shí)之謂信。要求人們按照禮的規定相互守信,以調整人們之間的關(guān)系。意思是:真誠、誠實(shí)傳不習:傳(動(dòng)詞用做名詞),舊注曰:“受之于師謂之傳。老師傳授給自己的。習,與“學(xué)而時(shí)習之”的“習”字一樣,指溫習、實(shí)習、演習等。吾:我。日:每天。三:多次。。簷z查,反省。為:替。謀:謀劃。忠:盡心盡力。信:誠信傳:老師傳授的知識。

  子曰:“溫故而知新,可以為師矣!保ā稙檎罚

  故:舊的知識(形容詞用作名詞)。而:連詞,表順承,就知:領(lǐng)悟?桑嚎梢。以:憑借。為:作為。

  子曰:“學(xué)而不思則罔(wǎng),思而不學(xué)則殆(dài)!保ā稙檎罚

  而:連詞,表轉折。則:連詞,相當于“就”、“便”。罔:通“惘”,意思是感到迷茫而無(wú)所適從。殆:這里指有害。本意:危險。

  子曰:“由,誨(huì)女知之乎!知之為知之,不知為不知,是知(zhì)也!保ā稙檎罚

  女:通假字“女”通“汝”,你。知:通“智”本字指“是知(通“智”)也”:通“智”聰明,智慧。之:代孔子教的東西誨:教,傳授。乎:語(yǔ)音助詞。由:仲由字(子路)(前542~前480)春秋時(shí)期魯國卞(今山東泗水縣泉林鎮卞橋村)人,孔子得意門(mén)生,以政事見(jiàn)稱(chēng)。

  子曰:“見(jiàn)賢思齊焉,見(jiàn)不賢而內自省也!保ā独锶省罚

  思:希望,想著(zhù)。。褐阜词∮袥](méi)有相同的毛病。齊:看齊賢:德才兼備的人焉:句末語(yǔ)氣詞。

  子曰:“三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之!保ā妒龆罚

  必有我師焉:其中必定有可作為我的老師的'人。焉,相當于“于之”,即“在其中”的意思。三:泛指多次;焉:兼詞“于之”,在那里;之:字指擇其善者而從之:代善者;之:字指其不善者而改之:代不善者。

  曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠乎?”(《泰伯》)

  士:有抱負的人。弘毅:胸懷寬廣,意志堅強。毅:剛強,勇毅。仁:這里指儒家的推己及人,仁愛(ài)待人。已:結束。

  子曰:“歲寒,然后知松柏之后凋也!保ā蹲雍薄罚

  之:這里的之是結構助詞,用在主謂之間,取消句子的獨立性,變成偏正結構,不譯或勉強譯作“的”。歲寒:一年中的寒冷季節,深冬然后(古今詞):然,后。意思是分開(kāi)來(lái)解釋的。然,這樣。后,以后。

  子貢問(wèn)曰:“有一言而可以終身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人!保ā缎l靈公》)

  一言:一個(gè)字。行:奉行。其恕乎:其:大概,也許。。河米约旱男膩(lái)推想別人的心,指儒家的推己及人,仁愛(ài)待人。欲:喜歡,想。想要(做的事)。施:施加。其:大概。

  賞析:

  【不亦樂(lè )乎】:指快樂(lè )得無(wú)法形容。

  【死而后已】:死了以后才停止。形容為完成一種責任而奮斗終身。

  【溫故知新】:溫習舊的知識,得到新的理解和體會(huì )。也指回憶過(guò)去,能更好地認識現在。

  【任重道遠】:比喻責任重大,要經(jīng)歷長(cháng)期的奮斗。

  【擇善而從】:指選擇好的學(xué),按照好的做。

  【見(jiàn)賢思齊】:見(jiàn)到德才兼備的人就想向他學(xué)習,和他一樣。

  【三人行,必有我師】:一些人中必定有可以作為我的老師的人。指應該虛心地向一切有長(cháng)處的人學(xué)習。

  【己所不欲,勿施于人】:自己不想做的事情,不要強加給別人。

  【歲寒松柏】:比喻在艱苦困難的條件下節操高尚。

  【三省吾身】:。簷z查、反;身:自身。原指每日從多個(gè)(三和九在文言文中有多個(gè)的意思。)方面檢查自己,后指多次自覺(jué)地檢查自己。

【論語(yǔ)原文翻譯注釋】相關(guān)文章:

論語(yǔ)原文注釋及翻譯02-28

[集合]論語(yǔ)原文注釋及翻譯02-29

論語(yǔ)原文及翻譯05-06

《揠苗助長(cháng)》原文、翻譯及注釋02-28

《古風(fēng)·其一》原文、翻譯及注釋02-27

九罭原文、翻譯注釋及賞析02-26

三臺·清明應制原文、翻譯注釋及賞析02-26

《孟武伯問(wèn)仁》原文注釋翻譯及評析02-28

點(diǎn)絳唇·詠風(fēng)蘭原文、翻譯注釋及賞析02-26