97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《范縣署中寄舍弟墨第五書(shū)》原文及翻譯

發(fā)布時(shí)間:2016-9-2 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機版

    作詩(shī)非難,命題②為難。題高則詩(shī)高,題矮則詩(shī)矮,不可不慎也。少陵詩(shī)高絕千古,自不必言,即其命題 ,已早據百尺樓上矣。通體不能悉舉,且就一二言之:《哀江頭》《哀王孫》,傷亡國也;《新婚別》《無(wú)家別》《垂老別》諸篇,悲戍役也;《兵車(chē)行》《麗人行》,亂之始也;《達行在所》三首,慶中興也;《北征》《洗兵馬》,喜復國望太平也。只一開(kāi)卷,閱其題次,一種憂(yōu)國憂(yōu)民、忽悲忽喜之情,以及宗廟丘墟、關(guān)山勞戍之苦,宛然在目。其題如此,其詩(shī)有不痛心入骨者乎!

    放翁詩(shī)則又不然,詩(shī)最多,題最少,不過(guò)《山居》《村居》《春日》《秋日》《即事》《遣興》而已。豈放翁為詩(shī)與少陵有二道哉?蓋安史之變,天下土崩,郭子儀、李光弼之流,精忠勇略,冠絕一時(shí),卒復唐之社稷。在《八哀》詩(shī)中,既略敘其人;而《洗兵馬》一篇,又復總其全數而贊嘆之,少陵非茍作也。南宋時(shí),君父幽囚,棲身杭、越,其辱與危亦至矣。講理學(xué)者推極于毫厘分寸,而卒無(wú)救時(shí)濟變之才。在朝諸大臣,皆流連詩(shī)酒,沉溺湖山,不顧國之大計。是直以《山居》《村居》《夏日》《秋日》,了卻詩(shī)債而已。且國將亡,必多忌,躬行桀、紂,必曰駕堯、舜而軼湯、武。宋自紹興以來(lái),主和議、增歲幣、送尊號、處卑朝、括民膏、戮大將,無(wú)惡不作,無(wú)陋不為,百姓莫敢言喘,放翁惡得形諸篇翰以自處戾乎!故杜詩(shī)之有人,誠有人也;陸詩(shī)之無(wú)人,誠無(wú)人也。杜之歷陳時(shí)事,寓諫諍也;陸之絕口不言,免羅織也。

(有刪節)

注①這封家書(shū)寫(xiě)于作者乾隆十年(公元1745年)范縣知縣任上。②命題:此處指選材。

翻譯:

    寫(xiě)詩(shī)并不難,難的是選材。選材水平高那么詩(shī)歌的價(jià)值就大,選材水平低那么詩(shī)歌的價(jià)值就小,因此選材的事不可不慎重。杜甫詩(shī)歌水平高,超越千年,自然不必說(shuō),就是他詩(shī)歌的選材,(也)早已位居百尺高樓之上了。杜甫詩(shī)歌的選材不能全部舉出,姑且就其中的一部分來(lái)談一談:《哀江頭》《哀王孫》,是以傷亡國為題材的;《新婚別》《無(wú)家別》《垂老別》《前后出塞》這些詩(shī)篇,是以悲戍役為題材的;《兵車(chē)行》《麗人行》,是以安史之亂初期為題材的;《達行在所》三首,是以慶祝國家復興為題材的;《北征》《洗兵馬》,是為收復國土而高興,期待天下太平的。只要一翻閱他的詩(shī)集,瀏覽其題目的編排,一種憂(yōu)國憂(yōu)民、悲喜交加的思想感情,以及宗廟淪陷為廢墟、戰士戍守邊關(guān)的痛苦,仿佛就在眼前。他的詩(shī)歌選材如此,他的詩(shī)歌又怎會(huì )不令人痛心入骨呢?

    陸游的詩(shī)卻不是這樣,他的詩(shī)數量最多,但是選材最單一,不過(guò)《山居》《村居》《春日》《秋日》《即事》《遣興》罷了。難道陸游寫(xiě)詩(shī)的主張和杜甫不同嗎?安史之亂,國家土崩瓦解,郭子儀、李光弼這些人,精忠報國,有勇有謀,在當時(shí)超出同輩,終于光復了大唐。杜甫在《八哀》詩(shī)中,已經(jīng)大略地記敘了這些人,而在《洗兵馬》一篇中,又把這些人放在一起加以贊嘆,杜甫不是隨便寫(xiě)的。南宋時(shí),皇帝被囚禁,趙構偏安杭州、越州,他們蒙受羞辱及處境危險(的時(shí)刻)也就來(lái)臨了。講理學(xué)的人盡管竭盡全力,但終究沒(méi)有挽救時(shí)局變亂的才能。在朝的眾大臣,都沉湎于詩(shī)酒,迷戀于湖光山色,不考慮國家(治亂)的大計。這樣,(陸游)只是拿《山居》《村居》《夏日》《秋日》,來(lái)償還所欠的詩(shī)債罷了。況且一個(gè)國家即將滅亡,一定有很多忌諱,(國君)自身的行為如同桀、紂,卻偏要說(shuō)自己的德行勝過(guò)堯、舜、湯、武。

宋朝自紹興年間以來(lái),對來(lái)犯的少數民族主張和議、增加歲幣、封加尊號、朝廷地位驟降、搜括百姓財物、殺戮大將,沒(méi)有什么邪惡、丑陋的事情不做,百姓沒(méi)有人敢說(shuō)話(huà),陸游又怎么能夠將這些反映在詩(shī)歌里從而自找罪受呢!所以,杜甫的詩(shī)歌里有人,的確是有人;陸游的詩(shī)歌里無(wú)人,的確是沒(méi)有人啊。杜甫(在詩(shī)作中)逐一陳述時(shí)事,寄托直言規勸之意;陸游(在詩(shī)作中)閉口不言(時(shí)事),為的是避免被人陷害。

[《范縣署中寄舍弟墨第五書(shū)》原文及翻譯]相關(guān)文章:

1.《墨池記》原文及翻譯

2.墨子公孟原文及翻譯

3.王冕《墨梅》原文及翻譯

4.《夜雨寄北》原文及翻譯

5.以墨論德的文言文《墨翁傳》原文翻譯賞析

6.文言文李寄翻譯和原文

7.《寄生草·飲》原文及翻譯

8.《與于襄陽(yáng)書(shū)》原文及翻譯

9.《與陳給事書(shū)》原文及翻譯

10.《與諸弟書(shū)》原文及翻譯