- 相關(guān)推薦
李商隱訪(fǎng)隱者不遇成二絕全文、注釋、翻譯和賞析
在平平淡淡的學(xué)習、工作、生活中,相信很多人都記得曾經(jīng)做過(guò)的古詩(shī)詞鑒賞,古詩(shī)詞鑒賞主要是根據古詩(shī)詞的時(shí)代背景與表達感情,深入的體會(huì )賞析其中的含義。大家知道古詩(shī)詞鑒賞的方法嗎?以下是小編為大家整理的李商隱訪(fǎng)隱者不遇成二絕全文、注釋、翻譯和賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
訪(fǎng)隱者不遇成二絕
秋水悠悠浸墅扉,夢(mèng)中來(lái)數覺(jué)來(lái)稀。
玄蟬去盡葉黃落,一樹(shù)冬青人未歸。
城郭休過(guò)識者稀,哀猿啼處有柴扉。
滄江白日樵漁路,日暮歸來(lái)雨滿(mǎn)衣。
翻譯
根本不需要到城郭去尋找,因為那里認識他的人很少;在那猿猴哀啼的地方,他那所茅舍柴扉緊閉。
白天他去砍柴打漁,傍晚沿著(zhù)滄江邊的小路歸來(lái)時(shí),雨水早已淋滿(mǎn)了蓑衣。
注釋
、偈:別墅的門(mén)戶(hù)。墅,全詩(shī)校:“一作野!
、谌:全詩(shī)校:“一作脫!
、鄱:女貞樹(shù)別種,經(jīng)霜不凋。
賞析
這首不是一首律詩(shī),而是兩首絕句。之所以擺在一起,是因為筆者不舍得漏掉其中任何一首。
尋訪(fǎng)隱者不遇,在這樣一個(gè)秋天里,愁緒叢生,作者對于這樣的“憾事”是非常在意的。中間有“夢(mèng)”,“白日”“日暮”等字眼,說(shuō)明作者有一直在等,等著(zhù)與隱者見(jiàn)面。所以,找尋的不易,不遇的滋味,等待的惆悵糅合在一起,讓人讀來(lái)也頗有失落之感。
“秋水悠悠浸墅扉”先勾畫(huà)出隱者居處的外圍環(huán)境!坝朴啤,漫長(cháng)悠遠。墅,別墅,又叫別業(yè)、別壄,指在本宅之外另建的園林住宅,這里指隱者的居處。扉,門(mén)。首句點(diǎn)出過(guò)訪(fǎng)的時(shí)節是秋季,秋水浸扉顯示出隱者居處環(huán)境之清幽、人跡之罕至,也側面映出隱者的超塵脫俗,與杜甫《客至》“舍南舍北皆春水,但見(jiàn)群鷗日日來(lái)”相仿佛。次句“夢(mèng)中來(lái)數覺(jué)來(lái)稀”。數,屢次、多次。覺(jué),醒。稀,依稀,模糊。句謂這個(gè)地方在夢(mèng)中來(lái)過(guò)很多次,但醒來(lái)后卻印象模糊。一者寫(xiě)出詩(shī)人對隱者向往之深:夢(mèng)中已來(lái)過(guò)多次。二者寫(xiě)出詩(shī)人與隱者意趣之投合:初次看到隱者居處的景象竟似曾相識。三者寫(xiě)出終于一睹真容的欣喜:夢(mèng)中雖多次見(jiàn)到,但醒來(lái)后卻模糊不清,現在終于可以真切地觀(guān)覽觸摸了。筆法極其委婉精細。三、四兩句著(zhù)重描寫(xiě)隱者居處的院內之景:玄蟬聲盡葉黃落,一樹(shù)冬青人未歸。玄蟬:黑色的知了,指秋蟬,寒蟬。這兩句描寫(xiě)也極富韻味。一者“人未歸”點(diǎn)出題意“不遇”。二者“蟬盡葉黃”照應首句“秋水”,進(jìn)一步渲染隱者居處的幽僻冷寂,遠離塵俗。三者見(jiàn)出景物有情:主人離去已很久(蟬盡葉落有似今天網(wǎng)絡(luò )流行語(yǔ)“我等得花都謝了”),而一樹(shù)冬青依然苦苦守候,等待主人歸來(lái)。四者冬青也隱隱象征了隱者的高節,而蟬盡葉黃正好構成對冬青的反襯。五者玄蟬、葉黃、冬青與首句的白水,巧妙點(diǎn)染色彩,構成一幅空寂凄冷的圖畫(huà)。這一首只有第二句是寫(xiě)向往之情,其余都是描寫(xiě)隱者居處的景象,意蘊卻豐富雋永。
第二首。如果說(shuō)第一首側重寫(xiě)景,第二首則側重寫(xiě)人,但又主要通過(guò)景物來(lái)烘托。首句“城郭休過(guò)識者稀”。休,不!逗鬂h書(shū)·龐公傳》:“龐公者,南郡襄陽(yáng)人也,居峴山之南,未嘗入城府!贝司溆脻h代著(zhù)名隱者龐公類(lèi)比所訪(fǎng)隱者,說(shuō)他不入城府,認識他的人很少,突出了隱者絕意仕進(jìn)、棲隱山林的心志,與陶淵明“結廬在人境,而無(wú)車(chē)馬喧”(《飲酒》)、皎然“移家雖帶郭,野徑入桑麻”(《尋陸鴻漸不遇》)同一機杼。次句“哀猿啼處有柴扉”點(diǎn)出隱者居處在猿猴出沒(méi)的山林中,與第一首相映照,補足首句之意;同時(shí)“柴扉”與第一首“墅扉”相照應,說(shuō)明其居處的簡(jiǎn)陋。后兩句“滄江白石漁樵路,日暮歸來(lái)雨滿(mǎn)衣”是想象隱者日暮歸來(lái)情景!皽娼资奔劝凳酒潆[者身份,又象征其品節清白!冻o·漁父》中漁父曾歌:“滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足!焙笫浪煲浴皽胬恕薄皽娼薄皽嬷蕖钡戎阜Q(chēng)隱者居處!皾O樵”是說(shuō)隱者過(guò)著(zhù)漁釣樵采的生活!叭漳簹w來(lái)”寫(xiě)其歸來(lái)之晚,側面表現出隱者生活的自由灑脫,性情的散淡疏放。與皎然《尋陸鴻漸不遇》“報道山中去,歸來(lái)每日斜”異曲同工。此句中最能體現李詩(shī)特色處是“雨滿(mǎn)衣”。這兩首絕句前文都沒(méi)有提到下雨,何來(lái)“雨滿(mǎn)衣”呢?原來(lái)這是對隱者飄逸瀟灑的世外生活、出塵脫俗的高潔志趣的曲折反映。古人常以入處云中表現隱者的高遠出塵。如李白《白云歌送劉十六歸山》:“楚山秦山皆白云,白云處處長(cháng)隨君!薄顿浢虾迫弧罚骸凹t顏棄軒冕,白首臥松云!辟Z島《尋隱者不遇》:“只在此山中,云深不知處!彪[者滿(mǎn)衣之雨所從何來(lái)?正是入云深處所留也。王維《山中》:“山路元無(wú)雨,空翠濕人衣!睆埿瘛渡街辛艨汀罚骸翱v使晴明無(wú)雨色,入云深處亦沾衣!贝司涿钤谥稽c(diǎn)出“歸來(lái)雨滿(mǎn)衣”,而把山中景色之奇麗、陶然忘歸之意興、飄逸出塵之心性等等都隱于背后,留給讀者去想像,真正是言有盡而意無(wú)窮。
作者介紹
李商隱(約812年或813年~約858年),漢族,字義山,號玉溪生,又號樊南生、樊南子,晚唐著(zhù)名詩(shī)人。他祖籍懷州河內(今河南沁陽(yáng)市),祖輩遷至滎陽(yáng)(今河南鄭州)。擅長(cháng)駢文寫(xiě)作,詩(shī)作文學(xué)價(jià)值也很高,他和杜牧合稱(chēng)“小李杜”,與溫庭筠合稱(chēng)為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱(chēng)為“三十六體”。其詩(shī)構思新奇,風(fēng)格濃麗,尤其是一些愛(ài)情詩(shī)寫(xiě)得纏綿悱惻,為人傳誦。但過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛(ài)西昆好,獨恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(yáng)(今沁陽(yáng)與博愛(ài)縣交界之處)。
【李商隱訪(fǎng)隱者不遇成二絕全文、注釋、翻譯和賞析】相關(guān)文章:
李商隱端居全文、注釋、翻譯和賞析_唐代05-10
李商隱菊花全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19
李商隱錦瑟全文、注釋、翻譯和賞析07-30
李商隱風(fēng)雨全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-22
訪(fǎng)隱者原文翻譯及賞析10-12
《老子·二章》全文、注釋、翻譯和賞析07-19
菊花全文、注釋、翻譯和賞析07-14