97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

鷓鴣天原文翻譯及賞析

時(shí)間:2023-08-22 08:45:51 古籍 我要投稿

鷓鴣天原文翻譯及賞析必備【15篇】

鷓鴣天原文翻譯及賞析1

  鷓鴣天·綠橘梢頭幾點(diǎn)春

  綠橘梢頭幾點(diǎn)春。似留香蕊送行人。明朝紫鳳朝天路,十二重城五碧云。

  歌漸咽,酒初醺。盡將紅淚濕湘裙。贛江西畔從今日,明月清風(fēng)憶使君。

  翻譯

  綠橘梢頭尚有橘花未謝,好像要留下香蕊來(lái)送別行人。君要官職高升,明天就要進(jìn)京朝拜皇上。升官進(jìn)京是天祥人瑞的好事。

  歌聲漸漸沙啞,喝了點(diǎn)小酒微微有點(diǎn)醉。感到悲傷,就盡情哭泣,任憑紅色的淚水滴濕了黃色的衣裙。贛江西邊從今天開(kāi)始,明月與清風(fēng)就在回憶著(zhù)使君。

  注釋

  鷓鴣天:詞牌名。又名“思佳客”、“半死桐”、“思越人”、“醉梅花”。雙調,五十五字,上、下片各三平韻。

  紫鳳:紫色鳳凰。喻指非凡的人品。

  朝天:朝見(jiàn)帝王。

  十二重城:意即十二樓城。

  五碧云:五色彩云之意,多用以喻宮闕。

  贛江:江西省最大河流,注入鄱陽(yáng)湖,長(cháng)江中游重要支流。

  明月清風(fēng):二者為自然界清高之物,其所憶念者自必為不俗之人。

  賞析

  這是描寫(xiě)一個(gè)歌女送“使君”進(jìn)京情景的作品。開(kāi)篇點(diǎn)明時(shí)間是在春末,本是橘樹(shù)花朵還未盡謝的自然現象,在送別人的眼中卻仿佛橘樹(shù)也有人的心意,刻意地留幾朵花以挽留將要遠行的人。接下去點(diǎn)明“使君”是要去往京城,且前程似錦,暗示“使君”是一定要走的,又進(jìn)一步顯出送別人的復雜心情,一方面她是為“使君”高興的,也希望他能有個(gè)好前程;另一方面也確實(shí)不舍得讓他遠離自己。

  下片寫(xiě)餞行宴上,眾人灑淚而別。因為難過(guò),歌終于唱不下去了。有心事導致小酌幾杯便有了醉意,大家終于克制不住自己的`情緒,女子哭得淚水打濕了裙子。結尾二句表明心跡,將不會(huì )忘記“使君”,而那深深的思念,連贛江西畔的明月清風(fēng)也會(huì )被沾染上的。

  全詞借景物抒情,又描繪出一幅美麗的江邊送別圖,情景交融,感人至深。

  創(chuàng )作背景

  從詞意看,贛州太守任滿(mǎn)回京,作者令營(yíng)妓歡歌以送,而此詞便是作者在離筵席上所作。綠橘開(kāi)花表明時(shí)間是在春末夏初,行人即后文的“使君”。

鷓鴣天原文翻譯及賞析2

  鷓鴣天·小令尊前見(jiàn)玉簫 宋朝 晏幾道

  小令尊前見(jiàn)玉簫。銀燈一曲太妖嬈。歌中醉倒誰(shuí)能恨,唱罷歸來(lái)酒未消。

  春悄悄,夜迢迢。碧云天共楚宮遙。夢(mèng)魂慣得無(wú)拘檢,又踏楊花過(guò)謝橋。

  《鷓鴣天·小令尊前見(jiàn)玉簫》譯文

  在酒席筵邊,唱的是小令,我見(jiàn)到了玉簫。銀燈把她映照,只一曲輕歌,便顯出嫵媚嬌嬈。在歌聲中醉倒,誰(shuí)能認為這是一種遺憾而產(chǎn)生懊惱呢?歌聲停歇了,帶著(zhù)余音歸來(lái),酒意還不見(jiàn)消。

  春天如此靜悄,春夜如此漫長(cháng),遲遲不見(jiàn)破曉。仰望碧空的游云,難道它跟楚國宮殿一樣地天遠路遙。做個(gè)夢(mèng)吧,只有夢(mèng)境才能打破束縛人的框框條條,這是夢(mèng),還是真,反正我踏著(zhù)滿(mǎn)地楊花走過(guò)了謝家的小橋。

  《鷓鴣天·小令尊前見(jiàn)玉簫》注釋

  小令:短小的歌曲;玉簫:此代指一位歌女。唐范攄《云溪友議》卷中《玉簫記》載:唐韋皋少游江夏,館于姜氏。姜令小青衣玉簫伏侍,因漸有情。韋歸省時(shí),約五至七年娶玉簫。后衍期不至,玉簫遂絕食死。后轉世,仍為韋侍妾。尊:同“樽”,古代的盛酒器具。

  銀燈:表明燈火輝煌。

  夜迢迢:形容夜漫長(cháng)。

  碧云天:天上神仙所居之處。楚宮:楚王之宮殿,此暗用楚王與巫山神女的典故。

  夢(mèng)魂:古人以為人的靈魂在睡夢(mèng)中會(huì )離開(kāi)肉體,慣得:縱容,隨意,拘檢:檢束,拘束。

  謝橋:唐宰相李德裕的侍妾謝秋娘是當時(shí)著(zhù)名的歌妓,李曾作《謝秋娘》悼念她。后世因以“謝娘”泛指歌妓,以“謝家”泛指歌兒舞女的居處,“謝橋”代指通往煙花巷陌的路。張泌《寄人》詩(shī):“別夢(mèng)依依到謝家,小廊回合曲闌斜!

  《鷓鴣天·小令尊前見(jiàn)玉簫》賞析

  詞寫(xiě)春夜懷人,深情款款,搖曳多姿。上闋寫(xiě)一見(jiàn)鐘情的感動(dòng)!疤龐啤,足見(jiàn)傾心愛(ài)慕之甚。歇拍兩句又是極限化的描寫(xiě),強調極端的陶醉之情和拼死拼活的行為。下闋寫(xiě)別后的思念和渴望。春夜悄悄且迢迢,夜空高深莫測,美人是仙女,遙不可及,現實(shí)中不能相會(huì ),只好付諸一夢(mèng)了,夢(mèng)雖虛幻,但卻是自由的,可以任情任性,無(wú)拘無(wú)束地愛(ài)。

  起句寫(xiě)酒筵初遇!白鹎啊秉c(diǎn)相遇之地。唐范攄《云溪友議》載有韋皋與姜輔家侍婢玉簫的戀情故事。韋皋少寓姜氏府,與玉簫有情。韋皋辭歸,留一玉指環(huán),相約七年來(lái)娶,及逾期不來(lái),玉簫絕食而死,后韋皋憶舊,玉簫轉世與韋聚合。玉簫韋郎兩世姻緣的故事,成為古代盛傳的風(fēng)流佳話(huà)。這里以“玉簫”代指伊人,或許雙方當時(shí)心許神會(huì ),有一段情緣!般y燈”,表明這是一次燈火輝煌的宵宴!耙磺龐啤,寫(xiě)出伊人色藝出眾,也體現了詞人對之由衷的傾倒和加意的`頌美!案柚小眱删渚o承“一曲”而來(lái),寫(xiě)宵宴盡歡而散!案柚凶淼埂,見(jiàn)出陶醉之深,“唱罷歸來(lái)”見(jiàn)出流連之久。拼上“醉倒”而無(wú)遺憾,夜深“歸來(lái)”而醉意尚濃.充分表現出詞人興致的高昂。那么詞人不僅陶醉于醇酒,陶醉于妙曲,更為麗人嬌艷的儀容和溫馨的柔情蜜意所醉倒,也就不言而喻了。

  如果說(shuō)上闋是寫(xiě)歌筵艷遇之樂(lè ).那么下闋則是寫(xiě)歸來(lái)相思之苦。前三句從兩人時(shí)空的阻隔處著(zhù)筆,春光是那么寂靜,黑夜是那么漫長(cháng),雖然同戴一個(gè)碧澄澄的天字,然而伊人的閨閣卻無(wú)比遙遠!俺䦟m”在此借指玉簫居處,也暗示其人飄然消逝。兩人形跡阻隔,蓬山萬(wàn)里,無(wú)緣相遇。佳會(huì )難再。人問(wèn)世的肉體形骸,難以超越時(shí)間、空間、社會(huì )、物質(zhì)、禮俗等等條件的制約,而神魂夢(mèng)思則可以自由地翱翔。人們現實(shí)中無(wú)法重溫的感情滿(mǎn)足,難以實(shí)現的精神追求。卻可以在夢(mèng)幻中求得某種補償!皦(mèng)魂慣得無(wú)拘檢,又踏楊花過(guò)謝橋”,就是以夢(mèng)會(huì )故人來(lái)彌合現實(shí)的憾恨。夢(mèng)魂是向來(lái)不受管束的,今夜又踏著(zhù)楊花走過(guò)謝橋與伊人相會(huì )!疤罨ā、“過(guò)謝橋”顯示夢(mèng)境的迷離縹緲,極有意趣。相思難逢,寤寐思服,形之夢(mèng)境,非只一次,可見(jiàn)小晏的鐘情,離思的沈摯。

  全詞兩種場(chǎng)景,兩種氣氛,由宴集之酣暢到孤眠之清寂,以溫馨的現實(shí)比襯飄忽的夢(mèng)幻,先實(shí)后虛,結拍出語(yǔ)新警,意趣幽緲,余味不盡。

  《鷓鴣天·小令尊前見(jiàn)玉簫》創(chuàng )作背景

  這是晏幾道一首著(zhù)名的懷人詞。詞人在酒筵間結識一位歌喉婉轉而容顏華艷的女郎,別后不能忘情而卻無(wú)緣再相聚。于是發(fā)于歌來(lái)寄托自己深切的懷思。

鷓鴣天原文翻譯及賞析3

  鷓鴣天·贈馭說(shuō)高秀英

  短短羅袿淡淡妝,拂開(kāi)紅袖便當場(chǎng)。掩翻歌扇珠成串,吹落談霏玉有香。

  由漢魏,到隋唐,誰(shuí)教若輩管興亡。百年總是逢場(chǎng)戲,拍板門(mén)錘未易當。

  譯文及注釋

  譯文

  短短的羅衫淡淡的妝飾,輕輕地挽起紅袖登上了場(chǎng)。羅扇輕掩面容歌聲如串串珍珠婉轉悅耳,言談鋒利如玉屑飛散融和著(zhù)清香。

  從漢魏開(kāi)始又說(shuō)到隋唐,是誰(shuí)讓你們總結歷代的盛衰興亡。千年萬(wàn)代不過(guò)是用來(lái)逢場(chǎng)作戲,成為說(shuō)書(shū)藝人拍板演唱的笑談。

  注釋

  鷓鴣天:詞牌名。又名《思佳客》《半死桐》《思越人》《醉梅花》。雙調,五十五字,上、下片各三平韻。

  說(shuō):即說(shuō)書(shū)。

  高秀英:一位說(shuō)書(shū)的女藝人。

  羅袿(guī):音,古代婦女所穿的華麗的衣服。

  當場(chǎng):又叫作場(chǎng),指開(kāi)場(chǎng)說(shuō)書(shū)。

  珠成串:形容歌喉婉轉如一串珠圓。

  拍板:一種樂(lè )器,以木做成,唱歌時(shí)用來(lái)按拍,調節音律。門(mén)錘:錘同槌。

  板:以木制成。說(shuō)唱時(shí)用以按拍,調節音律,警示聽(tīng)眾。

  創(chuàng )作背景

  這篇作品具體創(chuàng )作年代已無(wú)從考證。作者聽(tīng)高秀英的說(shuō)書(shū)后生出“百年總是逢場(chǎng)戲”的感慨,并借典故感嘆高秀英作為藝人講唱之不易,從而創(chuàng )作了這首詞。

  賞析

  這首詞的上片寫(xiě)這位女藝人的妝束和高超的說(shuō)書(shū)技藝。第一句“短短羅袿淡淡妝”,連用兩個(gè)復合形容詞“短短”、“淡淡”描寫(xiě)說(shuō)書(shū)女打扮的素潔得體而又不俗。接下去一句“拂開(kāi)紅袖便當場(chǎng)”,作者用了“拂”字,一個(gè)灑脫、利落的動(dòng)作準確地刻畫(huà)出說(shuō)書(shū)女的風(fēng)度,給人一種“席上生風(fēng)”(《醉翁談錄》)之感。這兩句一靜一動(dòng),把一個(gè)舉止從容、神情沉著(zhù)的藝人形象和盤(pán)托出!把诜枭戎槌纱,吹落談霏玉有香”兩句,作者連用兩個(gè)動(dòng)詞,兩種比喻,極其生動(dòng)傳神。

  詞的下片寫(xiě)說(shuō)書(shū)的內容和作者的感想評論!坝蓾h魏,到隋唐”并非實(shí)指漢魏隋唐,只不過(guò)說(shuō)說(shuō)書(shū)的內容屬于講史而已,接下來(lái)作者有感而發(fā),一反歷來(lái)把說(shuō)書(shū)看成是卑賤職業(yè)的觀(guān)念,把說(shuō)書(shū)人提到一個(gè)歷史裁判者的地位!鞍倌昕偸欠陥(chǎng)戲”,語(yǔ)義雙關(guān):一是指百年興亡,什么漢魏隋唐,只不過(guò)是逢場(chǎng)作戲,表達作者對人生興亡的.感慨;而是說(shuō)說(shuō)書(shū)作場(chǎng),講古論今,不過(guò)是逢場(chǎng)作戲,其間自有說(shuō)書(shū)人一段辛酸在。最后一句“拍板門(mén)錘未易”帶有譏彈,百年興亡不過(guò)是逢場(chǎng)作戲,說(shuō)書(shū)人可頃刻間說(shuō)破,然而僅靠說(shuō)書(shū)人的褒貶,能在蕓蕓眾生領(lǐng)悟其中的虛幻。

  上片從其外貌和說(shuō)書(shū)技藝落筆,寫(xiě)其裝束、神情,贊其歌喉的圓潤和口齒的輕快,活畫(huà)出一女藝人形象。下片寫(xiě)說(shuō)書(shū)內容,結拍兩勻尤妙,既寫(xiě)其技藝超群,又暗寓人生的慨嘆。

鷓鴣天原文翻譯及賞析4

  鷓鴣天·彩袖殷勤捧玉鐘

  朝代:宋代

  作者:晏幾道

  原文:

  彩袖殷勤捧玉鐘。當年拚卻醉顏紅。舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)。

  從別后,憶相逢。幾回魂夢(mèng)與君同。今宵剩把銀釭照,猶恐相逢是夢(mèng)中。

  譯文及注釋?zhuān)?/strong>

  作者:佚名

  譯文

  憶當年,你手捧玉盅把酒敬,衣著(zhù)華麗人多情;我舉杯痛飲拼一醉,醉意醺醺臉通紅?v情跳舞,直到樓頂月、挨著(zhù)樹(shù)梢向下行;盡興唱歌,使得桃花扇、疲倦無(wú)力不扇風(fēng)。

  自從離別后,總想重相逢,多少次、你我重逢在夢(mèng)中。今夜果真喜相逢,挑燈久坐敘別情,還恐怕、又是虛幻的夢(mèng)中境。

  注釋

 、羸p鴣天:詞牌名,一名《思佳客》,一名《于中好》。雙調55字,押平聲韻。 此詞黃升《花庵詞選》題作《佳會(huì )》。內容寫(xiě)相熟的歌子久別重逢。

 、诓市洌捍复┎室碌母枧。

 、塾耒姡赫滟F的酒杯。

 、苻眨╬àn)卻:甘愿,不顧惜。卻:語(yǔ)氣助詞。

 、菸璧蜅盍鴺切脑拢焊枧枳寺,直舞到掛在楊柳樹(shù)梢照到樓心的一輪明月低沉下去;歌女清歌婉轉,直唱到扇底兒風(fēng)消歇(累了停下來(lái)),極言歌舞時(shí)間之久。 桃花扇,歌舞時(shí)用作道具的扇子,繪有桃花。歌扇風(fēng)盡,形容不停地揮舞歌扇。這兩句是《小山詞》中的名句,晁補之說(shuō)它“不蹈襲人語(yǔ)而風(fēng)調閑雅,自是一家!

 、尥壕墼谝黄。

 、摺敖裣倍洌簭亩鸥Α肚即濉吩(shī)“夜闌更秉燭,相對如夢(mèng)寐”化出。剩:讀“錦”,只管。剩把:盡把,盡把。

 、嚆y釭:釭(gāng):燈。銀燈。

  賞析:

  上片回憶當年佳會(huì ),用重筆渲染,見(jiàn)初會(huì )時(shí)情重;過(guò)片寫(xiě)別后思念,憶相逢實(shí)則盼重逢,相逢難再,結想成夢(mèng),見(jiàn)離別后情深;結尾寫(xiě)久別重逢,竟然將真疑夢(mèng),足見(jiàn)重逢時(shí)情厚。

  作品以時(shí)為序,上片回憶當年酒宴時(shí)的'觥籌交錯,兩人初次相逢,一見(jiàn)鐘情,盡歡盡興的情景!安市湟笄谂跤耒。當年拚卻醉顏紅。舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)!彼木涫腔貞洰斈甑纳菝疑!安市洹钡母枧耙笄谂跤耒姟,此情此景,此人不惜“拼卻”為求“醉顏紅”也成了理所當然,足可見(jiàn)當時(shí)詞人與歌女的濃情蜜意,與詞人為求美人歡顏的豪情。而后句“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)”,以月亮的升落極寫(xiě)時(shí)間之長(cháng),又是以夸張的手法生動(dòng)地描寫(xiě)了舞宴歌席的環(huán)境,霓裳歌女舞姿妙曼,直到月兒低沉,歌聲婉轉,直到桃花扇下回蕩的歌聲都消失了,言極其歌舞盛況!啊捌渲小皸盍、“桃花”、“月”、“樓”都是那時(shí)春天夜晚的景色,但是“楊柳”和“月”是實(shí)景,“桃花”和“風(fēng)”則是虛寫(xiě)。對仗精巧,似實(shí)卻虛,給人一種如夢(mèng)如幻的美感。

  下闋說(shuō)道重逢之喜前先講相思之苦。作者以自述的方式,吐露了自從分別之后的思念,初遇的情景時(shí)常浮現眼前,“從別后,憶相逢。幾回魂夢(mèng)與君同!笔莿e后魂夢(mèng)相思,其中“從別后,憶相逢”飽含了詞人與那位歌女何等的思念與無(wú)限的情愫,故而會(huì )產(chǎn)生“幾回魂夢(mèng)與君同”這樣的夢(mèng)中之憶,言極相思之深,常;隊繅(mèng)繞。詞人這是運用了幾乎白描的手法,與上闋的“彩袖”、“玉鐘”、“楊柳”、“桃花”之著(zhù)色濃艷成對比,反映了“君龍疾廢臥家,廉叔下世”后詞人心境的變化!敖裣0雁y釭照,猶恐相逢是夢(mèng)中!笔潜鸂T相對傷心夜談,從杜甫《羌村》詩(shī)“夜闌更秉燭,相對如夢(mèng)寐”兩句脫化而出,但表達更為輕靈婉折。有多少回自己在睡夢(mèng)里與戀人歡聚相見(jiàn)。今天真得重逢了,卻又難以相信這是真的,所以點(diǎn)亮銀燈,一次又一次地照看,唯恐還是在睡夢(mèng)里相見(jiàn)。情思委婉纏綿,辭句清空如話(huà),而其妙處更在于能用聲音配合之美,造成一種迷離惝恍的夢(mèng)境,有情文相生之妙。而久別重逢,是人類(lèi)普遍的生活現象之一,也是文學(xué)作品習見(jiàn)的表現題材。

  這首詞的藝術(shù)手法是上片利用彩色字面,描摹當年歡聚情況,似實(shí)而卻虛,當前一現,倏歸烏有;下片抒寫(xiě)久別相思不期而遇的驚喜之情,似夢(mèng)卻真,利用聲韻的配合,宛如一首樂(lè )曲,使聽(tīng)者也仿佛進(jìn)入夢(mèng)境。細品全篇,詞情婉麗,曲折深婉,濃情厚韻。尤其是這首作品同傳統的戀情詞大不相同,格調歡快,意境清新,語(yǔ)言活潑,具有極大的創(chuàng )新性。故成為傳誦千古、膾炙人口的名篇。

鷓鴣天原文翻譯及賞析5

  鷓鴣天·惜別

  一曲危弦斷客腸。津橋捩柂轉牙檣。江心云帶蒲帆重,樓上風(fēng)吹粉淚香。

  瑤草碧,柳芽黃。載將離恨過(guò)瀟湘。請君看取東流水,方識人間別意長(cháng)。

  注釋

  一曲危弦:彈奏一曲。

  危:高。

  弦:泛指樂(lè )器。

  捩:扭轉。

  牙檣:飾以象牙的帆檣。

  注釋

  一曲危弦:彈奏一曲。

  危:高。

  弦:泛指樂(lè )器。

  捩:扭轉。 牙檣:飾以象牙的帆檣。

  鑒賞

  離愁別恨,也是一個(gè)亙古常新的主題。但在寫(xiě)法上卻各有不同,因而詞的藝術(shù)感染力也就各異。嚴仁的這首詞,以借景抒情取勝。

  “一曲危弦斷客腸”。寫(xiě)樓上別筵情景:宴席將散,一曲哀弦,愁腸欲斷。萬(wàn)種愁情,借琴曲傳出,令人魄蕩魂銷(xiāo)。首句便給通篇定下了基調,接著(zhù),作者又將筆對準到河橋附近的帆船上:人已進(jìn)船,船舵和桅、“一轉”,包含幾許離愁別恨!這一句由將別而即別,詞意推進(jìn)一層,惜別的氣氛更為濃厚!敖摹本溆杉磩e轉到方別。帆隨云動(dòng),寫(xiě)出了似為云所“帶”的主觀(guān)感覺(jué)!皹巧稀币痪,從對方著(zhù)筆,終于拈出一個(gè)“淚”字來(lái),把抒情氣氛推上了高峰。

  以上兩句互為對偶,各寫(xiě)一方,將惜別之情,寫(xiě)得深摯感人。

  下片直接抒寫(xiě)離情別意。頭兩句仍為寫(xiě)景。碧草芳美,岸柳才芽,青春作別,倍覺(jué)魂銷(xiāo)。正是“綠楊芳草幾時(shí)休,淚眼愁腸先已斷”!兩句以美好的春景,反襯惜別之情!拜d將”一句將看不見(jiàn)、摸不著(zhù)的`“離恨”寫(xiě)得具體而有分量。結拍二句改設問(wèn)為肯定語(yǔ)氣,是全詞一氣寫(xiě)分別至此必然的感情蘊積。以悠悠不盡的東流江水,喻綿綿不斷的離別愁情,使主題進(jìn)一步深化,令人回味不絕。

  作者在上片借景抒情,層次分明,步步推進(jìn),雖不點(diǎn)破,卻蘊蓄著(zhù)濃厚的惜別之情,是融情于景的典范。下片惜別之情滔滔而出,親切可感,表現出作者相當高的藝術(shù)水準。

鷓鴣天原文翻譯及賞析6

  鷓鴣天·雁貼寒云次第飛

  雁帖寒云次第飛,向南猶自怨歸遲。誰(shuí)能瘦馬關(guān)山道,又到西風(fēng)撲鬢時(shí)。

  人杳杳,思依依,更無(wú)芳樹(shù)有烏啼。憑將掃黛窗前月,持向今宵照別離。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《于中好·雁帖寒云次第飛》是清代詞人納蘭性德寫(xiě)的一首詞。這首詞抒寫(xiě)了納蘭性德出使邊塞的'途中思鄉之情,語(yǔ)近情遙,含思雋永,層層轉折,逐次深入,深婉動(dòng)人。

  翻譯/譯文

  秋風(fēng)正濃,大雁迫不及待,匆促南飛,惟恐落后。而自己有家難回,猶白騎著(zhù)瘦馬,一年又一年,迤邐在古道之上,讓西風(fēng)撲面而來(lái)。

  離人杳無(wú)蹤跡,佳人愁思依依,再無(wú)心情尋芳弄草,整日待在深閨中,任憑月落烏啼。無(wú)聊之極,隨手閑拂窗前月光,想起這月光也正落在離人身上。

  創(chuàng )作背景

  納蘭性德的這首《于中好·雁帖寒云次第飛》具體寫(xiě)于何時(shí),尚待考證,但是從內容來(lái)看,應當是詞人在出行途中所寫(xiě)的思歸之作。

  賞析/鑒賞

  文學(xué)賞析

  該詞轉進(jìn)層深,深婉動(dòng)人!把闾拼蔚陲w,向南猶自怨歸遲”:深秋季節,北雁南飛,排成行列,總是怨恨歸去太遲。而大雁能夠自由南飛,出使邊塞的人卻不能回家!罢l(shuí)能瘦馬關(guān)山道,又到西風(fēng)撲鬢時(shí)”:馬是瘦馬,道路不是坦途,而是關(guān)山道,季節是蕭瑟的秋天。詞人這是在堆積意象,來(lái)表達自己的情緒。

  在詞的上片,前二句云秋深而北雁南飛,猶怨歸遲,一層;雁可南歸而人卻難歸,一層;后二句再翻進(jìn),人已難歸,偏又逢瘦馬關(guān)山,西風(fēng)撲鬢,又為一層。詞的下片明寫(xiě)愁思,一層;而偏于杳杏依依之日聞烏鴉之啼聲,一層;最后抬頭同望一輪明月,又將思鄉情感推進(jìn)一步,又一層。

  該詞手法向稱(chēng)巧妙,層層遞進(jìn)翻轉,最后以月?tīng)亢,相思深處,婉轉動(dòng)人。

  名家點(diǎn)評

  現代學(xué)者黃天驥《納蘭性德和他的詞》:“這也是思婦之作。上片說(shuō),大雁匆促飛走,它們尚且埋怨南歸太遲了,而離人卻騎著(zhù)瘦馬,行走在關(guān)山道上。去年是古道西風(fēng)瘦馬,今年又是西風(fēng)撲鬢。這幾句,感情層層深入,而又流暢自然,有如清溪瀉玉!

  中華書(shū)局編輯室編輯盛冬鈴盛冬鈴《納蘭性德詞選》:“思婦在‘秋淡淡,月彎彎’時(shí)懷念征人,懸想‘明朝匹馬相思處,知隔千山與萬(wàn)山’;征人在‘瘦馬關(guān)山道’上懷念思婦,叉擬‘憑將掃黛窗前月,持向今朝照別離’。下面兩闋《鷓鴣天》分寫(xiě)征人思婦兩地相思,正好互相映襯;合而觀(guān)之,更見(jiàn)經(jīng)營(yíng)之妙!

鷓鴣天原文翻譯及賞析7

  鷓鴣天·一夜冰澌滿(mǎn)玉壺

  宋代:石孝友

  一夜冰澌滿(mǎn)玉壺。五更喜氣動(dòng)洪爐。門(mén)前桃李知麟集,庭下芝蘭看鯉趨。

  泉脈動(dòng),草心蘇。日長(cháng)添得繡工夫。試詢(xún)補袞彌縫手,真個(gè)曾添一線(xiàn)無(wú)。

  譯文:

  一夜冰澌滿(mǎn)玉壺。五更喜氣動(dòng)洪爐。門(mén)前桃李知麟集,庭下芝蘭看鯉趨。

  泉脈動(dòng),草心蘇。日長(cháng)添得繡工夫。試詢(xún)補袞彌縫手,真個(gè)曾添一線(xiàn)無(wú)。

  注釋?zhuān)?/strong>

  一夜冰澌(sī)滿(mǎn)玉壺。五更喜氣動(dòng)洪爐。門(mén)前桃李知麟集,庭下芝蘭看鯉趨(qū)。

  冰澌:冰消溶。洪爐:大爐。喻天地造化之功!伴T(mén)前”句:“桃李”指生徒。麟集:言人材薈萃!巴ハ隆本洌骸爸ヌm”喻兄弟子侄。

  泉脈動(dòng),草心蘇。日長(cháng)添得繡工夫。試詢(xún)補袞(gǔn)彌縫手,真個(gè)曾添一線(xiàn)無(wú)。

  添一線(xiàn):冬至后白晝漸長(cháng),古有“吃了冬至面,一日添一線(xiàn)”之諺。

  賞析:

  這首小詞作于冬至前一日。特意臚列佳氣,謳歌鼎盛。雖使事用典稍覺(jué)板重,畢竟典麗工整,氣度自在。

鷓鴣天原文翻譯及賞析8

  原文

  只近浮名不近情,且看不飲更何成。

  三杯漸覺(jué)紛華遠,一斗都澆塊磊平。

  醒復醉,醉還醒,靈均憔悴可憐生。

  離騷讀殺渾無(wú)味,好個(gè)詩(shī)家阮步兵!

  翻譯/譯文

  只追求世間的功名利祿而不近酒的人,就算他不喝酒,也未必能有什么成就!我喝了三杯后,漸漸地就覺(jué)得遠離了塵世;喝光了一斗,更覺(jué)得把心頭的不平都給澆沒(méi)了!

  我酒醒了又喝醉,喝醉了卻又醒。屈原說(shuō)自己“眾人皆醉我獨醒”,可真讓人覺(jué)得憔悴可憐!他的《離騷》,讀來(lái)讀去也沒(méi)什么意思,還是像愛(ài)酒的詩(shī)人阮籍那樣痛飲美酒圖一醉,才算是最好!

  注釋

 、偾椋喝饲,指好飲乃人之常情。

 、诩娙A:紛擾的塵世浮華。

 、蹓K磊:即城壘,胸中的抑郁不平。

 、莒`均:屈原的字。

 、葑x殺:讀完。

 、奕畈奖何簳x之間的著(zhù)名詩(shī)人。

  賞析/鑒賞

  此詞主旨是以酒遣愁。上闋的前二句融化古語(yǔ),說(shuō)酒不能不飲。次二句補敘飲酒妙處:可以遠于浮華,可以撫平創(chuàng )傷!凹娙A”指紛濁的人世社會(huì ),其中甚至上演著(zhù)山河陵替、故國丘墟這樣讓人深悲大慟的'慘劇,“魂磊”即是由此產(chǎn)生的失國之悲。詞人要以酒澆愁,自我麻醉,摒除煩惱,忘卻悲哀!叭、“一斗”謂數量之多,也見(jiàn)出詞人痛切心髓,無(wú)法排解,唯有乞靈杜康的無(wú)奈心情。

  下闋舉出兩位古人,一貶一褒。屈原放逐沅湘,行吟澤畔,以為“眾人皆醉我獨醒”,憂(yōu)心楚國,系心懷王,執著(zhù)而不能超脫。詞人認為,孰醒孰醉,并無(wú)恒定的標準,或醒者乃是真醉,而醉者方是清醒。意謂屈原過(guò)于拘執,苦痛絕望,自沉汨羅,只是太可憐了。自超世達觀(guān)者觀(guān)之,可以不必如此。阮籍但聞?dòng)芯,便求為步兵校尉,以求一醉,方為達者!昂脗(gè)”兩字極力稱(chēng)美。但這種褒貶,只是憤激之詞,正話(huà)反說(shuō),將哀痛家國、感念世亂的心情,用拗折之筆寫(xiě)出。

鷓鴣天原文翻譯及賞析9

  原文:

  鷓鴣天·林斷山明竹隱墻

  [宋代] 蘇軾

  林斷山明竹隱墻。亂蟬衰草小池塘。翻空白鳥(niǎo)時(shí)時(shí)見(jiàn),照水紅蕖細細香。

  村舍外,古城旁。杖藜徐步轉斜陽(yáng)。殷勤昨夜三更雨,又得浮生一日涼。

  譯文及注釋?zhuān)?/strong>

  譯文

  遠處樹(shù)林盡頭,有座高山清晰可見(jiàn);近處叢生的翠竹圍繞在屋舍旁。院落旁有一長(cháng)滿(mǎn)衰草的小池塘,蟬聲四起,叫聲亂成一團?罩胁粫r(shí)有白色的小鳥(niǎo)上下翻飛,滿(mǎn)池荷花,映照綠水,散發(fā)出柔和的芳香。

  在鄉村的野外,古城墻的近旁,我手拄藜杖徐徐漫步,轉瞬已是太陽(yáng)西落。昨天夜里三更時(shí)分,天公殷殷勤勤地降下一場(chǎng)好雨,今天又能使漂泊不定的人享受一日的爽心清涼。

  注釋

  鷓鴣天:詞牌名。

  林斷山明:樹(shù)林斷絕處,山峰顯現出來(lái)。

  翻空:飛翔在空中。

  紅。╭ú):荷花。

  古城:當指黃州古城。

  杖藜:拄著(zhù)藜杖。杜甫《漫興九首》其五:“杖藜徐步立芳洲!鞭迹阂环N草本植物,這里指藜木拐杖。

  殷勤:勞駕,有勞。

  浮生:意為世事不定,人生短促。李涉《題鶴林寺僧舍》:“偶經(jīng)竹院逢僧話(huà),又得浮生半日閑!

  賞析:

  此詞作于作者貶謫黃州時(shí)期,是他當時(shí)鄉間幽居生活的自我寫(xiě)照。上片寫(xiě)景,下片刻畫(huà)人物形象,全詞描繪了一幅夏日雨后的農村小景。詞中所表現的,是作者雨后游賞的歡快、閑適心境。詞人先寫(xiě)游賞時(shí)所見(jiàn)村景,接著(zhù)才點(diǎn)明詞中所寫(xiě)之游賞和游賞所見(jiàn)均因昨夜之雨而引起,抒發(fā)自己雨后得新涼的喜悅。這種寫(xiě)法,避免了平鋪直敘,讀來(lái)婉轉蘊藉,回味無(wú)窮。

  “林斷山明竹隱墻,亂蟬衰草小池塘!边@首詞開(kāi)頭兩句是說(shuō),遠處郁郁蔥蔥的樹(shù)林盡頭。有聳立的高山。近處竹林圍繞的屋舍邊,有長(cháng)滿(mǎn)衰草的小池塘,蟬鳴繚亂。在這兩句詞中,竟然寫(xiě)出了林、山、竹、墻、蟬、草、池塘七種景物,容量如此之大,堪為妙筆。這里呈現的景象,是一派幽狹的氣氛。詞人身為罪官,才能無(wú)從施展,只有過(guò)著(zhù)幽人的生活。這首《鷓鴣天》即若隱若現的表現出他的此種境遇。開(kāi)頭兩句,作者用推移鏡頭,由遠而近,描繪自己身處的具體環(huán)境。這所墻院,正是作者的居所!胺瞻坐B(niǎo)時(shí)時(shí)過(guò),照水紅蕖細細香!比、四句是說(shuō),空中不時(shí)有白色的小鳥(niǎo)飛過(guò),塘中紅色的荷花散發(fā)幽香。三、四兩句,含意更為深邃。意境如此清新淡雅,似乎頗有些詩(shī)情畫(huà)意。芙蕖是荷花的別名!凹毤毾恪,描寫(xiě)得頗為細膩,是說(shuō)荷花散出的香味,不是撲鼻的濃烈的香氣,而是宜人的淡淡芳香。如果不是別的原因,生活在這樣的境界中,的確是修身養性的樂(lè )土。然而對于詞人來(lái)說(shuō),他并非安于現狀,著(zhù)意流連這里的景致。在這里透過(guò)此等畫(huà)面,便能隱隱約約的看到詞人那種百無(wú)聊懶、自尋安慰、無(wú)可奈何的心境。詞的下片作者又用自己的形象,對此作了生動(dòng)的說(shuō)明。

  下片前三句,是寫(xiě)太陽(yáng)在即將落山的時(shí)候,詞人拄著(zhù)藜杖在村邊小道上徐徐漫步。這是詞人自我形象的寫(xiě)照。但他表現的究竟是怎樣的形象呢?是老態(tài)龍鐘,還是病后的神態(tài)?是表現自得其樂(lè )的'隱者生活,還是百無(wú)聊賴(lài)、消磨時(shí)光的失意情緒?讀者仔細玩味,自然會(huì )得出正確的答案。

  最后兩句,是畫(huà)龍點(diǎn)睛之筆。詞句的表面是說(shuō):天公想得挺周到,昨天夜里三更時(shí)分,下了一場(chǎng)好雨,又使得詞人度過(guò)了一天涼爽的日子!耙笄凇倍,猶言“多承”。細細品評,在這兩個(gè)字里,還含有某些意外之意,即是說(shuō):有誰(shuí)還能想到幾經(jīng)貶謫的詞人呢?大概世人早已把我忘卻了,唯有天公還想到我,為我降下“三更雨”。所以,在“殷勤”兩字中還隱藏著(zhù)詞人的無(wú)限感慨!坝值酶∩蝗諞觥,是詞中最顯露的一句!案∩,是說(shuō)人生飄忽不定,是一種消極的人生哲學(xué)!肚f子·刻意》篇說(shuō):“其生若浮,其死若休!碧K軾的這種消極思想,就是受莊子思想的影響!坝值酶∩蝗諞觥敝械摹坝帧弊,分量很重,對揭示主題,起著(zhù)重要的作用,它表現詞人得過(guò)且過(guò)、日復一日地消磨歲月的消極情緒。

  總觀(guān)全詞,從詞作對特定環(huán)境的描寫(xiě)和作者形象的刻畫(huà),就可以看到一個(gè)抑郁不得志的隱者形象。

鷓鴣天原文翻譯及賞析10

  鷓鴣天·元夕有所夢(mèng) 宋朝 姜夔

  肥水東流無(wú)盡期。當初不合種相思。夢(mèng)中未比丹青見(jiàn),暗里忽驚山鳥(niǎo)啼。

  春未綠,鬢先絲。人間別久不成悲。誰(shuí)教歲歲紅蓮夜,兩處沉吟各自知。(沉 同:沈)

  《鷓鴣天·元夕有所夢(mèng)》譯文

  肥水汪洋向東流,永遠沒(méi)有停止的時(shí)候。早知今日凄涼,當初真不該動(dòng)情。夢(mèng)里相見(jiàn)時(shí)還趕不上看畫(huà)像清晰,而這種好夢(mèng)也常常無(wú)奈會(huì )被山鳥(niǎo)的叫聲驚起。

  春草還沒(méi)有長(cháng)綠,我的兩鬢已成銀絲。離別的時(shí)間太久,慢慢一切傷痛都會(huì )漸漸被時(shí)光抹去?刹恢钦l(shuí),讓我在這元夕朝思暮想,這種感受,只有你和我心中明白。

  《鷓鴣天·元夕有所夢(mèng)》注釋

  鷓鴣天:詞牌名,據傳詞名取自鄭隅詩(shī)“春游雞鹿塞,家在鷓鴣天”,又稱(chēng)“思越人”“剪朝霞”“驪歌一疊”“醉梅花”“思佳客”。雙調,上片四句,押三平韻,二十八字,下片五句,押三平韻,二十七字,共五十五字。上片第三、四句及下片兩個(gè)三字句多用對仗,用“大石調”。

  元夕:舊歷正月十五元宵節。

  肥水:源出安徽合肥紫蓬山,東南流經(jīng)將軍嶺,至施口入巢湖。

  種相思:留下相思之情,謂當初不應該動(dòng)情,動(dòng)情后尤不該分別。

  丹青:泛指圖畫(huà),此處指畫(huà)像。

  紅蓮夜:指元夕。紅蓮,指花燈。

  《鷓鴣天·元夕有所夢(mèng)》賞析一

  據夏承燾先生《姜白石編年箋!房甲C,作者年輕時(shí)在合肥與戀人相識相愛(ài),此后為生計四處飄泊,與戀人離多聚少。但詞人終生思念情人,詞中時(shí)有所涉。這首詞是透露戀人信息和相戀時(shí)地最為顯豁的一首。上片寫(xiě)因思而夢(mèng),醒來(lái)慨嘆夢(mèng)境依稀,識認戀人面貌不清;又夢(mèng)境短暫,才相遇卻被山鳥(niǎo)啼醒。下片由元夕春至換意,寫(xiě)出歲月蹉跎之嘆!叭碎g別久不成悲”又出新意,反折而出。全詞空靈蘊藉,耐人咀嚼。

  《鷓鴣天·元夕有所夢(mèng)》賞析二

  這是透露戀人信息和相戀時(shí)地非常顯豁的詞作。上片先寫(xiě)對昔日戀情的悔恨,再寫(xiě)夢(mèng)中無(wú)法看清情人的怨恨,足見(jiàn)作者戀情之深熾;下片說(shuō)久別傷悲以至愁白了鬢發(fā),煞拍兩句想像在元宵在放燈之夜,對方也在悲苦相思,語(yǔ)極沉痛。全詞意境空靈蘊藉,語(yǔ)言自然清勁,耐人咀嚼。

  頭兩句揭示夢(mèng)的原因,首句以想象中的肥水起興,興中含比。肥水分東、西兩支,這里指東流經(jīng)合肥入巢湖的一支。明點(diǎn)“肥水”,不但交待了這段情緣的發(fā)生地,而且將詞人拉入到遙遠的沉思。映現在詞人腦海中的,不僅有肥水悠悠向東流的形象,且有與合肥情事有關(guān)的一系列或溫馨或痛苦的回憶。東流無(wú)盡期的肥水,在這里既象是悠悠流逝的歲月的象征,又象是在漫長(cháng)歲月中無(wú)窮無(wú)盡的相思和眷戀的象征,起興自然而意蘊豐富。正因為這段情緣帶來(lái)的是無(wú)窮無(wú)盡的痛苦思念,所以次句筆調一轉翻怨當初不該種下這段相思情緣。

  “當初不合種相思”中的“種”字用得精妙無(wú)比。相思子是相思樹(shù)的果實(shí),故由相思而聯(lián)想到相思樹(shù),又由樹(shù)引出“種”字。它不但賦予抽象的相思以形象感,而且暗示出它的與時(shí)俱增、無(wú)法消除、在心田中種下刻骨鏤心的長(cháng)恨。正是“此情無(wú)計可消除,才下心頭,又上眉頭!保ɡ钋逭眨安缓稀倍,出語(yǔ)峭勁拗折,貌似悔種前緣,實(shí)為更有力地表現這種相思的真摯深沉和它對心靈的長(cháng)期痛苦折磨。

  “夢(mèng)中未比丹青見(jiàn),暗里忽驚山鳥(niǎo)啼!比膬删淝蓄}內“有所夢(mèng)”,分寫(xiě)夢(mèng)中與夢(mèng)醒?坦窍嗨,遂致入夢(mèng),但由于長(cháng)期睽隔,夢(mèng)中所見(jiàn)伊人的形象也恍惚迷離,覺(jué)得還不如丹青圖畫(huà)所顯現的更為真切。細味此句,似是作者藏有舊日情人的畫(huà)像,平日相思時(shí)每常展玩,但總嫌不如面對伊人之真切,及至夢(mèng)見(jiàn)伊人,卻又覺(jué)得夢(mèng)中形象不如丹青的鮮明。意思翻進(jìn)一層形成更深的朦朧意蘊。下句在語(yǔ)言上與上句對仗,意思則又翻進(jìn)一層,說(shuō)夢(mèng)境迷蒙中,忽然聽(tīng)到山鳥(niǎo)的啼鳴聲,驚醒幻夢(mèng),遂使這“未比丹青見(jiàn)”的形象也消失無(wú)蹤無(wú)處尋覓了。如果說(shuō),上句是夢(mèng)中的遺憾,下句便是夢(mèng)醒后的惆悵。與所思者睽隔時(shí)間之長(cháng),空間之遠,相見(jiàn)只期于夢(mèng)中,但連這樣不甚真切的夢(mèng)也做不長(cháng),其情何堪?上片至此煞住,而“相思”、“夢(mèng)見(jiàn)”,意脈不斷,下片從另一角度再深入來(lái)寫(xiě),抒發(fā)夢(mèng)醒后的感受。

  換頭“春未綠”關(guān)合元夕,開(kāi)春換歲,又過(guò)一年,而春郊尚未綠遍,仍是春寒料峭:“鬢先絲”說(shuō)自己輾轉江湖,蹉跎歲月雙鬢已斑斑如霜,縱有芳春可賞,其奈老何!兩句為流水對,語(yǔ)取對照,情抱奇悲,造意奇絕。

  “人間別久不成悲”句則是全詞感情的凝聚點(diǎn),飽含著(zhù)深刻的人生體驗和深沉的悲慨。真正深摯的愛(ài)情,總是隨著(zhù)歲月的積累而將記憶的年輪刻得更多更深,但在表面上,這種深入骨髓的相思卻并不常表現為熱烈的爆發(fā)和強烈的外在悲痛,而是象在地底運行的巖漿,在平靜甚至是冷漠的外表下潛行著(zhù)熾熱的激流。又象是地表之下的地下河,深處奔涌激蕩,外表卻不易覺(jué)察。特別是由于年深歲久,年年重復的相思和傷痛已經(jīng)逐漸使感覺(jué)的神經(jīng)末梢變得有些遲鈍和麻木,心田中的悲哀也積累沉淀得太多太重,裹上了一層不易觸動(dòng)的外膜,在這種情況下,就連自己也仿佛意識不到內心深處潛藏的悲哀了。

  “多情卻似總無(wú)情”(杜牧《贈別二首》),這“不成悲”的表象正更深刻地反映了內心的深切悲痛。而當作者清楚地意識到這一點(diǎn)時(shí),悲痛的感情不免更進(jìn)一層。詞人在幾天前寫(xiě)過(guò)的一首同調作品中有“少年情事老來(lái)悲”,正與此同。這是久經(jīng)感情磨難的中年人更加深沉內含、也更富于悲劇色彩的感情狀態(tài)。在這種以近乎麻木的形式表現出來(lái)的刻骨銘心的傷痛面前,青年男女的卿卿我我、纏綿悱惻便不免顯得浮淺了。

  “誰(shuí)教歲歲紅蓮夜,兩處沉吟各自知!奔t蓮夜,指元宵燈節,紅蓮指燈節的花燈。歐陽(yáng)修《驀山溪·元夕》:“剪紅蓮滿(mǎn)城開(kāi)遍”,周邦彥《解語(yǔ)花。元宵》:“露浥紅蓮,燈市花相射”,均可證。歇拍以?xún)傻叵嗨、心心相知作結。與李清照“一種相思,兩處閑愁”相同!皻q歲”照應首句“無(wú)盡”。這里特提“紅蓮夜”,似不僅為切題,也不僅由于元宵佳節容易觸動(dòng)團圓的聯(lián)想,恐怕和往日的情緣有關(guān)。古代元宵燈節,士女縱賞,正是青年男女結交定情的良宵,歐陽(yáng)修的《生查子》(去年元夜時(shí))、辛棄疾的《青玉案·元夕》、柳永的《迎新春》可以幫助理解這一點(diǎn)。

  因此年年此夜,遂倍加思念,以至“有所夢(mèng)”了。說(shuō)“沉吟”而不說(shuō)“相思”,不僅為避免重復,更因“沉吟”一詞帶有低頭沉思默想的感性形象,頗有李商隱“月吟應覺(jué)月光寒”的意境!案髯灾,既是說(shuō)彼此都知道雙方在互相懷念,又是說(shuō)這種兩地相思的`況味(無(wú)論是溫馨甜美的回憶還是長(cháng)期別離的痛苦)只有彼此心知。兩句用“誰(shuí)教”提起,似問(wèn)似慨,如泣如訴,象是怨恨某種不可知的力量使雙方永遠睽隔,又象是自怨情癡不能泯滅相思。正是“人間自是有情癡,此恨不關(guān)風(fēng)與月!保W陽(yáng)修《玉樓春》)在深沉刻至的“人間別久不成悲”句之后,用“誰(shuí)教”二句作結,這是一句提空描寫(xiě),變實(shí)為虛、化人為物,詞的韻味顯得悠長(cháng)深厚,含蘊空靈。

  情詞的傳統風(fēng)格偏于柔婉軟媚,這首詞卻以清健之筆來(lái)寫(xiě)刻骨銘心的深情,別具一種峭拔雋永的情韻。全篇除“紅蓮”一詞由于關(guān)合愛(ài)情而較艷麗外,都是用經(jīng)過(guò)錘煉而自然清勁的語(yǔ)言,可謂洗凈鉛華。詞的內容意境也特別空靈蘊藉,純粹抒情,絲毫不及這段情緣的具體情事。所謂“意愈切而詞愈微”,“感慨全在虛處”,正是此詞的特點(diǎn)。

  《鷓鴣天·元夕有所夢(mèng)》賞析三

  這首《鷓鴣天·元夕有所夢(mèng)》,乃姜夔為懷念身在合肥的戀人而作,作于寧宗慶元三年(1197)元宵節之時(shí)。據夏承燾先生考證,姜夔在初遇合肥戀人時(shí),約為二十余歲,在他三十六歲這年,曾經(jīng)兩次到過(guò)合肥!敖B熙元年(1190),姜夔再客合肥,此年冬,姜夔戴雪詣石湖,授范成大以詠梅之《暗香》、《疏影》新聲兩闋,成大喜以歌妓小紅為贈!倍鞔嗽~時(shí),姜夔已是四十二歲,與舊戀人初遇已相隔近二十年。

  上闕首句“肥水東流無(wú)盡期”,點(diǎn)明了當初相戀的地方,并借水流悠悠、綿綿無(wú)盡之意,謂已相思亦是了無(wú)盡期!爱敵醪缓戏N相思”,表面上有怨極生恨的后悔之意,稱(chēng)當初就不應該發(fā)生這段感情,然實(shí)則說(shuō),自已根本就擺脫不了這段刻骨銘心的戀情,始終被相思纏繞,太過(guò)苦惱。有李太白《秋風(fēng)詞》“長(cháng)相思兮長(cháng)相憶,短相思兮無(wú)窮極。早知如此絆人心,何如當初莫相識”之感慨!皦(mèng)中未比丹青見(jiàn)”則寫(xiě)出了詞人夢(mèng)中的遺憾。在夢(mèng)里,戀人的面容模糊依稀,沒(méi)有畫(huà)像那般清晰。潛在地表明了詞人在這二十年里,刻未能忘戀人的樣子,時(shí)常在她的畫(huà)像前流連這樣一個(gè)事實(shí)。結句“暗里忽聞山鳥(niǎo)啼”沉痛已極,離別已久,又相隔遙遠,只能在夢(mèng)中相見(jiàn)了,然而,這模糊不清晰的夢(mèng),竟然還被鳥(niǎo)啼聲驚醒。情傷若斯,痛徹心脾。

  下闕起首句“春未綠、鬢先絲”,言春乍始,然發(fā)已先白;也暗寫(xiě)自已二十年來(lái),傷春如故的恒久之思!叭碎g別久不成悲”道出人間世情的悲哀。分別久了,人的情感已變得麻木不堪,再也感覺(jué)不到當初離別時(shí)的那種銘心刻骨的痛苦了。暗合佛家“有情皆幻,有色皆空”之理。然細細想來(lái),世情歡愛(ài),又莫不如此,讀之心中尤覺(jué)感傷!罢l(shuí)教歲歲紅蓮夜,兩處沉吟各自知”兩句,點(diǎn)出主旨,收結全篇。在元夕之夜,你是否會(huì )觸景生情想起了我?而我對你的思念,你是否又能感應到?這個(gè)問(wèn)題是個(gè)天問(wèn),沒(méi)有答案,只有身在兩地的雙方各自心里明白。由此推求出,這段戀情在元夕之夜的花燈會(huì ),曾有過(guò)甜蜜地回憶。在這一特定的時(shí)刻,能夠引發(fā)彼此的回憶和相思。

  東坡云:“言有盡而意無(wú)窮者,天下之至言也!痹撛~情境深永,含而不露,其意可神會(huì ),無(wú)法以言語(yǔ)盡達,心有戚戚者,自會(huì )其中之意。

  《鷓鴣天·元夕有所夢(mèng)》評解

  作者曾幾度客游合肥,并與一歌妓相愛(ài)。當時(shí)的歡聚,竟成為他一生頗堪回憶的往事。在記憶中,她的形象十分鮮明。然而伊人遠去,后會(huì )無(wú)期;厥淄,令人思念不已,感慨萬(wàn)千。夢(mèng)中相見(jiàn),又被山鳥(niǎo)驚醒。思念之苦,真覺(jué)得“當初不合種相思”了。愁思綿綿,猶如肥水東流,茫無(wú)盡期。誰(shuí)使兩人年年元宵之夜,各自有心頭默默重溫當年相戀的情景!詞中所流露的傷感與愁思,即是為此而發(fā)。全詞深情繾綣,纏綿哀婉。

  《鷓鴣天·元夕有所夢(mèng)》創(chuàng )作背景

  這首詞是姜夔為懷念身在合肥的戀人而作,作于公元1197年(宋寧宗慶元三年)元宵節之時(shí)。據現代詞學(xué)家夏承燾考證,姜夔在初遇合肥戀人時(shí),約為二十余歲,在他三十六歲這年,曾經(jīng)兩次到過(guò)合肥!肮1190年(紹熙元年),姜夔再客合肥,此年冬,姜夔戴雪詣石湖,授范成大以詠梅之《暗香》《疏影》新聲兩闋,成大喜以歌妓小紅為贈!倍鞔嗽~時(shí),姜夔已是四十二歲,與舊戀人初遇已相隔近二十年。

鷓鴣天原文翻譯及賞析11

  鷓鴣天·黃沙道中

  宋代 辛棄疾

  句里春風(fēng)正剪裁。溪山一片畫(huà)圖開(kāi)。輕鷗自趁虛船去,荒犬還迎野婦回。

  松共竹,翠成堆。要擎殘雪斗疏梅。亂鴉畢竟無(wú)才思,時(shí)把瓊瑤蹴下來(lái)。

  譯文

  在寫(xiě)成的詞句中,春風(fēng)正在為我修改。眼前里展現出一片溪水高山的畫(huà)圖:水里的鷗鳥(niǎo),輕輕地在水面上蕩漾,像乘坐在船上。從荒郊外跑回來(lái)的狗,迎著(zhù)在田野里勞動(dòng)的婦女回家去了。

  松樹(shù)和竹子交錯叢生,遠處看,青翠成堆。它們擎著(zhù)殘雪,要和幾朵稀疏的梅花爭妍。紛亂的鳥(niǎo)鴉畢竟沒(méi)有擎殘雪斗疏梅的才思在樹(shù)枝上跳來(lái)跳去,晶瑩潔白像瓊瑤似的殘雪踩踏下來(lái)。

  注釋

  虛船:水鳥(niǎo)在水面上游走,給人以乘船的感覺(jué),但因沒(méi)有船,所以叫虛船。

  無(wú)才思:沒(méi)有知識或不懂事。

  瓊瑤:指雪。

  賞析

  隱居帶湖的詞人,經(jīng)常外出,或是觀(guān)景,或是到遠處的書(shū)堂讀書(shū)。這回他到黃沙嶺上的書(shū)堂去,經(jīng)過(guò)這黃沙道,看見(jiàn)了生氣勃勃的初春景象,不禁十分欣喜,馬上把自己所見(jiàn)到的溪山人物風(fēng)景攝取如詞。全詞顯出清新玲攏的風(fēng)采。首韻欲揚先抑,采用反襯法,寫(xiě)自己正在搜索枯腸,意欲把春風(fēng)初起的感覺(jué)寫(xiě)如詩(shī)詞而不可得,突然間,眼前出現了一片溪山,清新得如剛打開(kāi)的溪山畫(huà)。這就總攝全篇之魂,且為下文的寫(xiě)溪山之美作好了準備!拜p鷗”以下,一句一景,以抓攝的`辦法把眼前風(fēng)景的動(dòng)態(tài)和靜態(tài)特征及神味,都展示了出來(lái)。鷗趁空船,犬迎野婦,同為動(dòng)態(tài)畫(huà)面,而一者自在,一者溫馨。一“去”一“回”,景物在變化中相互補足,顯示出畫(huà)面所需要的穩定性。另外,這兩句,對仗精工,選詞講究,能夠體現作者超然物外的人生意趣。下片起韻,轉動(dòng)為靜,寫(xiě)松竹戴雪、疏梅自放的初春特有景象,寫(xiě)得頗有趣味和情韻。松竹梅本是所謂“歲寒三友”,它們經(jīng)常出現在同一處,或被詩(shī)人安排在同一畫(huà)面中,梅得竹映,氣息愈清,精神愈秀,姿態(tài)愈美。此處本也應是如此構思。然而作者卻別出心裁,以被雪水洗得青翠欲滴但是無(wú)花的松竹,來(lái)與開(kāi)放得正香的梅枝競美。作者以一“斗”字,寫(xiě)出了不服氣的松竹聯(lián)手舉起殘雪來(lái)與梅枝斗美的情態(tài),賦予自然界以人的憨稚,人的情韻。這三句,把松竹的氣概和情趣寫(xiě)到了極處。下韻則以一個(gè)可愛(ài)的細節作為反壓,以亂鴉的煞風(fēng)景沒(méi)詩(shī)情———亂鴉的煞風(fēng)景并不能取消這風(fēng)景本身的詩(shī)情,來(lái)隱示松竹梅這場(chǎng)“較量”的“勝敗”,從而把作者對他們這場(chǎng)“較量”的態(tài)度,不著(zhù)痕跡地一收。收得若漫不經(jīng)心,隨意點(diǎn)染,但風(fēng)景如生,詩(shī)情宛然。大作家觀(guān)物,物中有人,物如其人,從來(lái)不“描死”風(fēng)景。辛棄疾的風(fēng)景詞寫(xiě)得出色有生氣,正在于其中滲透了作者的精神氣息,使人不僅能從中看見(jiàn)作者的才華,還能看見(jiàn)他的情致。

鷓鴣天原文翻譯及賞析12

  鷓鴣天·鵝湖歸病起作

  著(zhù)意尋春懶便回。何如信步兩三杯。山才好處行還倦,詩(shī)未成時(shí)雨早催。

  攜竹杖,更芒鞋。朱朱粉粉野蒿開(kāi)。誰(shuí)家寒食歸寧女,笑語(yǔ)柔桑陌上來(lái)。

  翻譯

  有意游春,但感覺(jué)困乏便不再前行,不如隨便走走找個(gè)地方喝上幾杯。游山剛到絕佳處,但再走感到疲倦,詩(shī)還沒(méi)有寫(xiě)成,可好雨忽來(lái)似乎催促快點(diǎn)寫(xiě)完。

  拄著(zhù)手杖,穿著(zhù)草鞋,看到路旁野花盛開(kāi),紅的紅,粉的粉,很是好看。誰(shuí)家出門(mén)的女兒在寒食節這一天回家探親,歡聲笑語(yǔ)從桑林的小路上走來(lái)。

  注釋

  鷓鴣天:詞牌名。

  鵝湖:鵝湖原名荷湖,因山中有湖,多生荷。晉人龔氏居山,養鵝湖中,于是更名鵝湖。懶,指了無(wú)情趣。

  信:放任。

  寒食:節令名,清明節前一天(或說(shuō)清明前兩天)。

  賞析

  這是一首尋春的小詞。作者并未開(kāi)門(mén)見(jiàn)山地道出他的尋春感受,而是在小詞的開(kāi)端,娓娓如話(huà)家常,將讀者逐漸引入勝境:“著(zhù)意尋春懶便回,何如信步兩三杯?”抱定了尋春的目的四處尋找,不如喝上幾杯酒,在家門(mén)附近和春光不期而遇。其實(shí),辛稼軒自己就是那種“著(zhù)意尋春”的人。為了尋春,他風(fēng)雨無(wú)阻,陰晴不避:“莫避春陰上馬遲,春來(lái)未有不陰時(shí)!保ā耳p鴣天》)作者“柳外尋春,花邊得句”(《滿(mǎn)庭芳》)。他尋求、欣賞春天的妙趣,真可以說(shuō)達到了“眾里尋他千百度”的程度。而令人困惑的是,在此《鷓鴣天》小詞中,他不但一開(kāi)端就否定了“著(zhù)意尋春”的佳處,而且還進(jìn)一步辯解道:“山才好處行還倦,詩(shī)未成時(shí)雨早催!弊髡哂终f(shuō):刻意游春之人費盡九牛二虎之力,見(jiàn)到“山才好處”,人卻已經(jīng)疲憊不堪了,哪里還有十足的精神去賞春呢?有的時(shí)候,人的詩(shī)思還未成熟,而一場(chǎng)急雨卻過(guò)早地來(lái)催他做詩(shī),那詩(shī)就不可能做得好。

  詞題為“鵝湖歸病起作”,說(shuō)明作者前不久游覽了名勝鵝湖山(今江西鉛山縣東)。從鵝湖歸來(lái)后,他生了病。這一次他病得大概還不輕,性情倔強的詞人不得不臥床休養了。一貫主張抗金、恢復失地的辛稼軒自被朝廷罷黜后,常常借游山水來(lái)消除心中憤懣,F在他大病初愈,暫且無(wú)力出游,只好大唱“著(zhù)意尋春”大可不必的高調了。辛稼軒雖然不能遠游尋春,卻在病愈初時(shí)徘徊于家門(mén)附近之際,感受到了一種他從未如此強烈感受過(guò)的蓬勃春意,使他獲得了意外的驚喜。

  作者在詞之上闋并未明言他尋到了一種什么樣的春意,而是有所保留,正見(jiàn)出此春意的寶貴。這也正是稼軒詞藝術(shù)表達的曲折含蓄處。若問(wèn)辛稼軒如今在村頭到底有何得,可先看他南渡這多年后每年尋春都尋到了什么。翻檢稼軒長(cháng)短句,會(huì )發(fā)現到處是這類(lèi)詞句:“花徑里一番風(fēng)雨,一番狼籍!保ā稘M(mǎn)江紅·暮春》)“可惜春殘風(fēng)雨又”(《蝶戀花·點(diǎn)檢笙歌多釀酒》)!奥劦来簹w去,更無(wú)人管飄紅雨”(《惜分飛·春思》)。在作者的春詞中,春天總是那么滿(mǎn)紙滿(mǎn)行的嬌軟脆弱!年年盼春、游春的辛稼軒,雖然飽覽著(zhù)春的千姿百態(tài),但是經(jīng)不起風(fēng)吹雨打的嬌春卻給他帶來(lái)了一次又一次的失望。

  下闋寫(xiě)詞人移動(dòng)著(zhù)剛剛病愈的身體,手拄竹杖,穿上草鞋,向家門(mén)附近的田野漫步走去!皵y竹杖,更芒鞋”,創(chuàng )造出輕松而隨便的氛圍,為下面與鄉村春色猝然相遇時(shí)的喜悅心情做了不露痕跡的鋪墊。

  走著(zhù),走著(zhù),驀地,若干亮色映入了作者的眼睛。詞人定睛一看,原來(lái)是一些在野草中間開(kāi)放的野蒿花。這些不入品流、無(wú)人護理的花兒,這兒幾朵,那兒一片,沐浴著(zhù)春風(fēng),顏色鮮亮,別有一番健康秀美的魅力!爸熘旆鄯邸,用語(yǔ)特妙。它把花兒鮮明的顏色和生氣蓬勃、隨處自由開(kāi)放的特點(diǎn)簡(jiǎn)潔地描繪出來(lái),也把詞人與野花不期而遇時(shí)的喜悅心情含蓄地透露出來(lái),大有“得來(lái)全不費功夫”的味道。作者在欣賞鄉村花朵那無(wú)拘無(wú)束之形式美的背后,還有對它們的一種理性的思考。此次鵝湖歸來(lái),他已從鄉村景物中獲得了深沉的啟示:“春入平原薺菜花,新耕雨后落群鴉!保ā耳p鴣天·游鵝湖醉書(shū)酒家壁》)城中嬌嫩的桃李之花是經(jīng)不起風(fēng)雨的,只有在鄉野溪頭久沐風(fēng)雨、倔強生長(cháng)的薺菜花一類(lèi)的花朵,生命力才更為長(cháng)久,才真正啟示著(zhù)春天的奧秘。明曉了稼軒對人生的這種思考,我們就會(huì )接觸到他目睹野蒿花時(shí)心靈中更深一層的東西。

  當詞人正為野蒿花所吸引的時(shí)候,另一番景象又把他的視線(xiàn)吸引了去:“誰(shuí)家寒食歸寧女,笑語(yǔ)柔桑陌上來(lái)!币恍┯姓f(shuō)有笑的歸寧女子,正沿著(zhù)長(cháng)滿(mǎn)桑樹(shù)的田間小路走過(guò)來(lái)了。這兩句寫(xiě)得很美,“柔”字尤為巧妙傳神。它不但狀出桑葉之嫩,春光之新,而且襯托出村女那柔美的容貌、步態(tài)和笑聲。這些村女快要回到娘家看到親人了,所以心情是甜甜的,笑聲是美美的。她們的笑聲,感染著(zhù)詞人。這是農村淳樸自然、充滿(mǎn)生命活力的美好場(chǎng)景。他不禁駐足傾聽(tīng),若有所思。這就是辛稼軒尋找到的春天。春天在鄉野之花中,在村女的步履中,笑聲里。

  這村女便是春天的.化身。如果把這“誰(shuí)家寒食歸寧女,笑語(yǔ)柔桑陌上來(lái)”和作者同期所作另一首《鷓鴣天·游鵝湖醉書(shū)酒家壁》中的“青裙縞袂誰(shuí)家女,去趁蠶生看外家”相比較,便可發(fā)現,前者和后者在時(shí)間(寒食節)、景物(桑蠶)、人物(女)、語(yǔ)氣(誰(shuí)家)諸方面,都有著(zhù)和諧的一致。所不同之處,是前者側重于其音容的純真無(wú)邪(笑語(yǔ)柔桑),后者則突出著(zhù)其穿著(zhù)的素樸無(wú)華(青裙縞袂)。然而這純真無(wú)邪的“笑語(yǔ)”與素樸無(wú)華的“青裙縞袂”,本是統一于村女之純樸的特質(zhì)之中,原不可分割的。明乎此,便可斷知,彼天真無(wú)邪的“笑語(yǔ)柔!敝,原也是衣著(zhù)樸素的“青裙縞袂”之女。這兩首《鷓鴣天》中的村女形象正可參照合讀!扒嗳箍c袂”化用蘇軾詩(shī)《于潛女》:“青裙縞袂于潛女,兩足如霜不穿屨,沙鬢發(fā)絲穿杼,蓬沓障前走風(fēng)雨!昀砷詺w相媚嫵,不信姬姜有齊魯!痹(shī)中的于潛(舊縣名,在杭州西)女,足不穿鞋,在風(fēng)雨中穿行,體魄強健,風(fēng)貌古樸,愛(ài)情真摯,其氣質(zhì),足使齊魯之貴族婦女相形見(jiàn)絀;其“青裙縞袂”,也成為了善于抗擊風(fēng)雨、具有春天般活力的一類(lèi)人物精神的象征。而當辛稼軒將蘇詩(shī)“青裙縞袂”之意象引入其詞章中時(shí),他便賦予了村女一種和蘇詩(shī)中于潛女同樣的品格,和他稱(chēng)頌的薺菜花、野蒿花同樣的品格——在風(fēng)雨中頑強生存、獲取著(zhù)持久的生命力的品格。作者被村女那普通而又不平凡的裝束和充滿(mǎn)生氣的笑語(yǔ)所觸動(dòng)的秘密也就在于此。

  這種景致出現在稼軒詞中是有很深刻的社會(huì )生活背景的。作者南渡以來(lái)每年都在尋春,他在大量的尋春詞章中寄寓著(zhù)他的熾熱的報國理想。他曾不遺余力地寫(xiě)奏折,提出抗金種種策略。然而,事實(shí)卻告訴他,南宋的偏安小朝廷,很像是城中嬌弱的桃李之花,經(jīng)不住風(fēng)雨的考驗,這使他感到了深深的失望。如今在罷黜閑居之時(shí),他目接著(zhù)鄉野之花與青裙縞袂之女,心中的希望之火又一次被點(diǎn)燃。春,存在于神州廣大的鄉野之中。這是辛稼軒此次尋春之最深刻的感受。

鷓鴣天原文翻譯及賞析13

  原文:

  鷓鴣天·楓落河梁野水秋

  楓落河梁野水秋。

  淡煙衰草接郊丘。

  醉眠小塢黃茅店,夢(mèng)倚高城赤葉樓。

  天杳杳,路悠悠。

  鈿箏歌扇等閑休。

  灞橋楊柳年年恨,鴛浦芙蓉葉葉愁。

  譯文:

 、俸恿海簶蛄。

 、阼描茫荷钸h幽暗貌。

 、塾朴疲哼b遠。

 、茆毠~:嵌金為飾之箏。

 、蒈睫。汉苫ǖ膭e名。

  注釋?zhuān)?/strong>

 、俸恿海簶蛄。

 、阼描茫荷钸h幽暗貌。

 、塾朴疲哼b遠。

 、茆毠~:嵌金為飾之箏。

 、蒈睫。汉苫ǖ膭e名。

  賞析:

  作者秋月里一座荒村野店生發(fā)的客途別恨和懷人之情。全詞言短意長(cháng),含蓄有味,寫(xiě)景言情,皆臻佳境;且格律工細,語(yǔ)言醇雅,堪稱(chēng)小令中的佳作。

  開(kāi)頭兩句,寫(xiě)旅途上所見(jiàn)的秋郊景色:楓葉已經(jīng)凋落,站河橋上一望,野水退落,呈現出秋的寂寥。這兩句,準確而傳神地抓住最能表現秋月黃昏郊原景色的典型化物象,富有立體感地描繪出一幅旅人眼中的秋色圖景,渲染出秋的寥廓與蒼涼、蕭瑟。

  以下兩句轉寫(xiě)山野客店“塢”是四面高而中央低的山間村落,“黃茅店”是茅草蓋的客店。這樣的環(huán)境最容易引起羈旅愁懷借酒澆愁愁更愁的主人公醉倒客店中。不知不覺(jué),他進(jìn)入了夢(mèng)鄉,夢(mèng)見(jiàn)自己身城里的一座高樓上!案叱恰敝复蟪鞘,“赤葉樓”是周?chē)N了楓、槭類(lèi)樹(shù)木的樓。根據詞的傳統表達習慣,可判斷“赤葉樓”與綺情有關(guān)!凹t樓”、“青樓”之為歌妓所居,有五代、北宋的大量詞作為證;夢(mèng)中去尋找樓中的情人,晏幾道就有很多類(lèi)似的描寫(xiě):“夢(mèng)魂慣得無(wú)拘檢,又踏楊花過(guò)謝橋”(《鷓鴣天》)是最著(zhù)名的一例。此二句,對仗精工,聲律和諧,虛實(shí)相生,對比鮮明,意境凄美,給讀者以充分的想象余地和無(wú)窮的回味,藝術(shù)表現技巧頗為高超。

  下片好夢(mèng)難留的悵恨,將愁腸恨緒表現得百轉千回!疤扈描,路悠悠”,這是作者醒來(lái)之后,想象明天踏上征途的情況:天是這樣的遙遠,路是這樣的`悠長(cháng),走著(zhù)走著(zhù),離開(kāi)心愛(ài)的人,也就越來(lái)越遠了。于是他想到“鈿箏歌扇等閑休”,那位佳人身邊享受“鈿箏歌扇”的生活,已經(jīng)結束了!扳毠~”指秦樂(lè ),“歌扇”指唱曲,顯然都是那位歌女的當行技藝。這里包括許許多多兩情繾綣的往事,寄寓著(zhù)詞人深沉的身世感慨。

  結尾兩句抒寫(xiě)別恨和遲暮之感。漢人送別,灞橋折柳,故“灞橋楊柳”即代指離別!澳昴旰蕖,是說(shuō)離別的頻繁。詞人浪跡天涯,到處播下相思情種,離別于他自然是時(shí)有發(fā)生的了!傍x浦芙蓉”句,化用賀鑄《踏莎行》中“楊柳回塘,鴛鴦別浦。綠萍漲斷蓮舟路。斷無(wú)蜂蝶慕幽香,紅衣脫盡芳心苦!本湟,言浦中的綠荷于“紅衣脫盡”(即繁花凋落)后,再沒(méi)有“蜂蝶”來(lái)依慕(即無(wú)人垂顧)了。此二句以精美工整的對仗,借物言情,表達了詞人哀嘆流年、自傷遲暮的深沉悲慨。

鷓鴣天原文翻譯及賞析14

  原文

  掩鼻人間臭腐場(chǎng),古來(lái)惟有酒偏香。自從來(lái)住云煙畔,直到而今歌舞忙。

  呼老伴,共秋光。黃花何處避重陽(yáng)?要知爛熳開(kāi)時(shí)節,直待西風(fēng)一夜霜。

  翻譯

  從古到今人間都是“腐臭場(chǎng)”,只有酒是香的。自從隱居在云煙畔,每天都過(guò)的閑適瀟灑。

  重陽(yáng)時(shí)節,呼朋喚友共享美麗秋色,只這菊花竟還未開(kāi)放?磥(lái)要想菊花開(kāi)的熱烈絢爛,還得等待刮一陣秋風(fēng),落一夜嚴霜。

  注釋

  云煙畔:詞人閑居的鉛山鄉間別墅。

  黃花:菊花。

  重陽(yáng):即農歷九月初九,古人常在這天登高賞菊。

  賞析

  辛棄疾的詞,大多借景抒情、詠物言志,他的這首《鷓鴣天》也不例外。自從南歸之后,他本希望能得到南宋政權的重用,報效國家,恢復中原,展露才干,但沒(méi)想到他的這些志向不僅未能實(shí)現,反而遭奸臣讒害,落得被迫過(guò)上閑居生活。他雖寄情山水,但仍時(shí)常流露出一股憤憤不平之氣。此詞雖題為《尋菊花無(wú)有,戲作》,但整個(gè)上片都未直接接觸題目,只是憤世嫉俗之情的抒發(fā);就是下片,對題目說(shuō)來(lái),也只是點(diǎn)到而已。

  此詞上片開(kāi)頭兩句:“掩鼻人間臭腐場(chǎng),古今惟有酒偏香!狈路饝{空而來(lái),卻又發(fā)自心靈深處,是飽經(jīng)風(fēng)霜,到過(guò)了廟堂官場(chǎng)、都會(huì )邊疆,目睹了官場(chǎng)丑惡之后的十分痛苦的總結和極端厭惡的心態(tài)。在辛棄疾的仕途生涯中,他看慣了當時(shí)投降派掌權,正人君子遭受打擊,狗茍蠅營(yíng)的小人氣焰囂張,故斥官場(chǎng)為“臭腐場(chǎng)”,實(shí)在是再恰當不過(guò)了!把诒恰倍,本于《孟子。離婁下》的“西子蒙不潔,則人皆掩鼻而過(guò)之”,充分展示了詞人自己品格的`高潔和對丑惡的厭惡。正因為面對的是“臭腐場(chǎng)”,所以“惟有酒偏香”!熬啤敝捌恪,不在于它的味,而在于它能“解憂(yōu)”!拔┯芯破恪,言外之意是說(shuō)除酒以外,一切都是“臭腐”的!叭碎g”與“古今”連用,即空間與時(shí)間結合,橫與縱交織,意謂不僅眼前的“人間”是“臭腐場(chǎng)”,“惟有酒偏香”,而且從古到今,莫不如此。接著(zhù)“自從來(lái)住云煙畔,直到而今歌舞忙!眱删,情調一轉,由對“人間”深深的厭惡,變?yōu)閷ι搅蛛[居生活的由衷的喜悅,前后形成了鮮明的對照!霸茻熍稀,指詞人閑居的鉛山鄉間別墅。這里依山臨水,云煙縹緲,如世外桃源!案栉杳Α,寫(xiě)詞人閑適瀟灑的生活和志得意滿(mǎn)的情愫。他在閑居鉛山時(shí)所作的詞,多有類(lèi)似語(yǔ)句。

  上片敘寫(xiě)人間是“臭腐場(chǎng)”,詞人欲遠務(wù)之,從而為下片“尋菊花”作了鋪墊。下片“呼老伴,共秋光。黃花何處避重陽(yáng)?”轉入正題。前兩句點(diǎn)“尋菊花”,后一句明“不見(jiàn)”!袄习椤,據另一闋《鷓鴣天》(翰墨諸公久擅場(chǎng))的題目可知,當為“吳子似諸友”!肮睬锕狻,共享秋光。古人多用“秋光”來(lái)表現菊花。如杜甫《課伐木》詩(shī)說(shuō):“秋光近青岑,季月當泛菊!睆埿⑾椤耳p鴣天》詞說(shuō):“一種濃華別樣妝,留連春色到秋光。解將天上千年艷,翻作人間九月黃!币蚨肮睬锕狻,即隱含了“尋菊花”之意!包S花”,即菊花!爸仃(yáng)”,即農歷九月初九,古人常在這天登高賞菊。結尾兩句:“要知爛熳開(kāi)時(shí)節,直待秋風(fēng)一夜霜!笔钦f(shuō)菊花的開(kāi)放,還得等待刮一陣秋風(fēng),落一夜嚴霜。這只是字面意思,實(shí)際是贊美菊花不趨炎附勢而傲霜凌寒的品格。贊美菊花的這一品格,也是表明作者的品格。

  通觀(guān)全篇,這首詞雖寫(xiě)法不合常規,但作者本意不在按題作文,而在借題發(fā)揮,表現他憤世的情懷和如菊的品格。

鷓鴣天原文翻譯及賞析15

  原文:

  鷓鴣天·九日悲秋不到心

  宋代:晏幾道

  九日悲秋不到心。鳳城歌管有新音。風(fēng)凋碧柳愁眉淡,露染黃花笑靨深。

  初見(jiàn)雁,已聞?wù)。綺羅叢里勝登臨。須教月戶(hù)纖纖玉,細捧霞觴滟滟金。

  譯文:

  九日悲秋不到心。鳳城歌管有新音。風(fēng)凋碧柳愁眉淡,露染黃花笑靨深。

  初見(jiàn)雁,已聞?wù)。綺羅叢里勝登臨。須教月戶(hù)纖纖玉,細捧霞觴滟滟金。

  注釋?zhuān)?/strong>

  九日悲秋不到心。鳳城歌管有新音。風(fēng)凋(diāo)碧柳愁眉淡,露染黃花笑靨(yè)深。

  鳳城:舊傳秦穆公之女弄玉,吹簫引鳳降于京城,稱(chēng)丹鳳城。后遂稱(chēng)京都為鳳城。笑靨:臉上笑出的圓窩。

  初見(jiàn)雁,已聞?wù)?zhēn)。綺羅叢里勝登臨。須教月戶(hù)纖纖玉,細捧霞觴(shāng)滟滟金。

  纖纖玉:指雙手細白如玉。霞觴:指美酒。滟滟金:指金黃色的酒漿。

  賞析:

  北宋徽宗崇寧。大觀(guān)間,即公元十二世紀之初的某一年的重陽(yáng)節前,當時(shí)的權相蔡京派人請小晏填寫(xiě)新詞,作為應節歌唱之用,小晏于是欣然為作此篇。

  作為重九的應節之作,小晏這首詞是很特別的,他把悲秋、登高、懷人等等傳統的題材和寫(xiě)法統統拋卻,一反常情,說(shuō)柳葉落實(shí)愁眉淡了,黃花開(kāi)是笑靨深了,而且大肆渲染歌舞酒宴的豪華享樂(lè )氣氛,簡(jiǎn)直把重陽(yáng)寫(xiě)成了一個(gè)歡樂(lè )的.節日。這一特點(diǎn)很值得玩味的。王灼說(shuō)小晏作此詞“無(wú)一語(yǔ)及蔡者”,意思是說(shuō)作者沒(méi)有借機攀附權貴,是對作者的贊賞。然而,王灼似乎看得淺了。仔細品味起來(lái),小晏非但沒(méi)有阿諛蔡京,這種一反常規的寫(xiě)法,未嘗不是對蔡京的諷刺:“九日悲秋不到心”,別人都悲秋,那是因為很多不如意,你蔡京位極人臣,百事順遂,悲秋怎會(huì )到你的心上:“綺羅叢里勝登臨”,別人都去登高以避災祈福,你蔡京大富大貴,哪里用的著(zhù)這一套,偎紅倚翠,飲酒享樂(lè )就是了!從這個(gè)角度來(lái)讀這首詞,不是很有意味嗎?

【鷓鴣天原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

鷓鴣天原文翻譯及賞析08-15

《鷓鴣天》原文翻譯及賞析05-01

《鷓鴣天》原文翻譯及賞析06-21

鷓鴣天原文翻譯及賞析04-07

鷓鴣天原文翻譯及賞析(精選)08-20

鷓鴣天·桂花原文,翻譯,賞析09-23

《鷓鴣天·桂花》原文、翻譯及賞析11-08

鷓鴣天·桂花原文賞析及翻譯01-19

鷓鴣天·桂花原文、翻譯及賞析03-23

鷓鴣天·別情原文翻譯及賞析01-02