97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《舟夜書(shū)所見(jiàn)》查慎行原文注釋翻譯賞析

時(shí)間:2022-04-13 17:00:34 古籍 我要投稿

《舟夜書(shū)所見(jiàn)》查慎行原文注釋翻譯賞析

  作品簡(jiǎn)介

  《舟夜書(shū)所見(jiàn)》是由清朝詩(shī)人查慎行創(chuàng )作的一首五言絕句,詩(shī)人通過(guò)對自然景色細致的觀(guān)察,運用動(dòng)靜結合的方法,展示了一幅美麗的河上夜景,抒發(fā)了詩(shī)人對自然之美的興奮之情。

  作品原文

  舟夜書(shū)所見(jiàn)

  查慎行

  月黑見(jiàn)漁燈,孤光①一點(diǎn)螢。

  微微風(fēng)簇②浪,散作滿(mǎn)河星。

  作品注釋

 、俟鹿猓汗铝懔愕臒艄。

 、诖兀簱砥。

  作品譯文

  漆黑之夜不見(jiàn)月亮,只見(jiàn)那漁船上的燈光,孤獨的燈光在茫茫的夜色中,象螢火蟲(chóng)一樣發(fā)出一點(diǎn)微亮。微風(fēng)陣陣,河水泛起層層波浪,漁燈微光在水面上散開(kāi),河面好象撤落無(wú)數的星星。

  創(chuàng )作背景

  這首五言絕句是詩(shī)人在船上過(guò)夜時(shí),寫(xiě)下的`所見(jiàn)到的景物,所以題目叫做“舟夜書(shū)所見(jiàn)”。

  作品鑒賞

  這首詩(shī)好似一幅速寫(xiě),作者抓住了那倒映在水中的漁火化作滿(mǎn)天星星的片刻,幾筆勾勒,立即捕捉住了這轉瞬即逝的景物。這首詩(shī)又好似一幅木刻,在漆黑的背景之上,亮出一點(diǎn)漁火,黑白對比,反差特別鮮明。

  前兩句是靜態(tài)描寫(xiě),把暗色和亮色聯(lián)系在一起,顯得形象鮮明。

  第一句“月黑見(jiàn)漁燈”,“月黑”兩字很有特色。這是一個(gè)有月亮的夜晚,月亮卻沒(méi)有光,人們見(jiàn)到的只是月亮的輪廓和黑影!耙(jiàn)漁燈”的這個(gè)“見(jiàn)”,是不見(jiàn)中的“見(jiàn)”,寫(xiě)的是視像,有突然發(fā)現的意思。因為月黑無(wú)光,河面也黑沉沉的,突然見(jiàn)到河中的一盞漁燈,格外引人注目。

  第二句“孤光一點(diǎn)螢”,寫(xiě)如豆燈光像江岸邊一點(diǎn)螢火,是意中之象,描寫(xiě)漁燈的形象。河面幽黑,只有孤零零的一點(diǎn)燈光閃爍著(zhù),仿佛是一只螢火蟲(chóng)在原野里發(fā)出微弱的光。 “孤”表現了環(huán)境的寂寞、單調,寄寓著(zhù)一定的感情色彩。一種茫然無(wú)奈的情感襲上詩(shī)人的心頭。

  后兩句為動(dòng)態(tài)描寫(xiě)。不難想象,當詩(shī)人見(jiàn)到微風(fēng)騰起細浪,燈影由一點(diǎn)散作千萬(wàn)這動(dòng)人一幕的時(shí)候,心情是何等地興奮。

  第三句“微微風(fēng)簇浪”拋開(kāi)了燈光,一轉而寫(xiě)夜風(fēng)。微風(fēng)從河面陣陣吹來(lái),河水嘩嘩作響,輕輕的掀起浪花。這句寫(xiě)聽(tīng)覺(jué)為下句張目!拔⑽ⅰ倍钟煮w現了風(fēng)是如此的小,“簇”說(shuō)明了就算是微風(fēng)也能掀起一簇簇的浪花。渲染了一種寧靜舒適的氣氛。

  第四句“散作滿(mǎn)河星”猶如天外奇峰,劈空而來(lái)。那如螢的孤光,剎那間似乎變成萬(wàn)船燈火,點(diǎn)綴河中,又如風(fēng)吹云散,滿(mǎn)天明星,倒映水中,使這靜謐的黑夜,單調的河面出現了意想不到的壯觀(guān)。風(fēng)吹浪起,簇起的每朵浪花,都把那如螢般的燈光攝進(jìn)水中,有多少浪花,就有多少燈光。同時(shí)此句的描寫(xiě)為詩(shī)詞增添了畫(huà)面感,使枯燥無(wú)趣的文字能幻化出美麗浪漫帶有一絲絲的安逸寧靜的景象,使詩(shī)人流連其中。

  作者簡(jiǎn)介

  查慎行(1650-1727)清朝詩(shī)人,字悔余,號初白,浙江海寧(現浙江海寧縣)人。清康熙時(shí)舉人,賜進(jìn)士出身,官編修。善寫(xiě)詩(shī)詞,他的詩(shī)多寫(xiě)旅途生活,見(jiàn)聞感受,自然景物等。善用白描手法,通俗易懂,風(fēng)格清新。他的《白楊堤晚泊》、《麻陽(yáng)運船行》等篇,對民間疾苦有所反映,但晚年也寫(xiě)了不少歌功頌德之作。著(zhù)有《敬業(yè)堂詩(shī)集》、《補注東坡編年詩(shī)》等。

【《舟夜書(shū)所見(jiàn)》查慎行原文注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

《夜書(shū)所見(jiàn)》葉紹翁原文注釋翻譯賞析04-12

夜書(shū)所見(jiàn)原文翻譯及賞析(4篇)04-05

夜書(shū)所見(jiàn)原文翻譯及賞析4篇04-05

夜書(shū)所見(jiàn)-葉紹翁原文翻譯及賞析04-12

《春夜》王安石原文注釋翻譯賞析04-12

所見(jiàn)-袁枚原文翻譯及賞析04-11

《舟過(guò)安仁》楊萬(wàn)里原文注釋翻譯賞析04-12

夜書(shū)所見(jiàn)古詩(shī)詞翻譯及原文12-06

浣溪沙·春情原文,翻譯,注釋,賞析09-08

《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析04-12