《登單于臺》原文及賞析
登單于臺
朝代:唐代
作者:張蠙
原文
邊兵春盡回,獨上單于臺。
白日地中出,黃河天外來(lái)。
沙翻痕似浪,風(fēng)急響疑雷。
欲向陰關(guān)度,陰關(guān)曉不開(kāi)。
注釋
、艈斡谂_:在今內蒙古自治區呼和浩特市西,相傳漢武帝曾率軍登臨此臺。
、脐庩P(guān):陰山山脈中的關(guān)隘。陰山是漢代防御句奴的屏障,綿亙今內蒙古自治區,西起河套,東接內興安嶺。
鑒賞
張蠙早年曾游塞外,寫(xiě)了不少邊塞詩(shī)。單于臺,在今內蒙古自治區呼和浩特市西,相傳漢武帝曾率兵登臨此臺。這首詩(shī),描寫(xiě)邊塞風(fēng)光,語(yǔ)句渾樸,境界開(kāi)闊,雖出于晚唐詩(shī)人之手,卻很有些“盛唐氣象”。
首聯(lián)是全詩(shī)總領(lǐng)!按骸弊趾汀蔼殹弊,看似出于無(wú)心,實(shí)則十分著(zhù)力。春日兵回,邊關(guān)平靜無(wú)事,乃有登臺覽物之逸興;雖曰春日,下文卻了無(wú)春色,更顯出塞外的荒涼。獨上高臺,凝思注目,突出詩(shī)人超然獨立的形象。
“白日地中出,黃河天外來(lái)!币惠啺兹,躍出平地,寫(xiě)它噴薄而上的動(dòng)態(tài);千里黃河,天外飛來(lái),寫(xiě)它源遠流長(cháng)的形象;“白日”、“黃河”對舉,又在寥廓蒼茫之中給人以壯麗多彩的感覺(jué)。白日出于地中而非山頂,黃河來(lái)自天外而非天上,一切都落在視平線(xiàn)下,皆因身在高臺之上的緣故。
頸聯(lián)繼續寫(xiě)景。兩句比喻,牢牢把握住居高臨下的特點(diǎn):居高,所以風(fēng)急,所以風(fēng)如雷響,驚心動(dòng)魄;臨下,才見(jiàn)沙痕,才見(jiàn)沙似浪翻,歷歷在目。不說(shuō)“如雷”而說(shuō)“疑雷”,傳神地寫(xiě)出詩(shī)人細辨風(fēng)聲的驚喜情態(tài)。而白日、黃河、沙浪、風(fēng)聲,從遠到近,自下而上,構成一幅有色彩、有動(dòng)態(tài)、有音響的立體圖畫(huà),把邊塞風(fēng)光,寫(xiě)得勢闊聲宏,莽莽蒼蒼之至。尤其是“白日地中出,黃河天外來(lái)”一聯(lián),語(yǔ)句渾樸,境界遼闊,學(xué)盛唐而能造出新境,很為后人激賞。
尾聯(lián)寫(xiě)詩(shī)人從單于臺上向北眺望陰山,那是漢代防御匈奴的天然屏障。詩(shī)人很想到陰山那邊去看看,但見(jiàn)那起伏連綿的陰山,雄關(guān)似鐵,雖然天已大亮,門(mén)戶(hù)卻緊閉不開(kāi),無(wú)法通行。
詩(shī)人分明看到橫斷前路的`不可逾越的阻障,于是,激越慷慨的高吟大唱,一變而為徒喚奈何的頹唐之音。詩(shī)到晚唐,縱使歌詠壯闊雄奇的塞外風(fēng)物,也難得有盛唐時(shí)代那蓬蓬勃勃的朝氣了。
【《登單于臺》原文及賞析】相關(guān)文章:
《折桂令·登姑蘇臺》原文及賞析08-17
登金陵鳳凰臺原文翻譯及賞析01-06
《次韻登凌歊臺》原文、翻譯及賞析12-04
臺城的原文及賞析12-08
登襄陽(yáng)城原文及賞析07-20
《玉臺體》原文、翻譯及賞析11-29
水調歌頭·定王臺 原文及賞析10-15
水調歌頭·定王臺原文及賞析08-17
水調歌頭 定王臺原文及賞析08-16