- 相關(guān)推薦
《宿舊彭澤懷陶令》原文譯文鑒賞
《宿舊彭澤懷陶令》原文譯文鑒賞1
《宿舊彭澤懷陶令》原文
宋代:黃庭堅
潛魚(yú)愿深渺,淵明無(wú)由逃。
彭澤當此時(shí),沉冥一世豪。
司馬寒如灰,禮樂(lè )卯金刀。
歲晚以字行,更始號元亮。
凄其望諸葛,骯臟猶漢相。
時(shí)無(wú)益州牧,指揮用諸將。
平生本朝心,歲月閱江浪。
空余時(shí)語(yǔ)工,落筆九天上。
向來(lái)非無(wú)人,此友獨可尚。
屬予剛制酒,無(wú)用酌杯盎。
欲招千載魂,斯文或宜當。
譯文及注釋
譯文
潛伏的魚(yú)希望藏身在幽渺的地方,淵水澄明魚(yú)兒無(wú)處可逃。
彭澤縣曾經(jīng)在古時(shí),埋沒(méi)了陶淵明這蓋世英豪。
漢室劉姓制作禮樂(lè ),到司馬氏手中已衰微非常。
中年以后陶淵明只用字號,要重振朝綱字號喚作元亮。
凄愴地緬懷漢相諸葛,剛直倔強的個(gè)性也和他相仿。
可惜當世沒(méi)有益州太守劉備,能夠任用賢才指揮良將。
致使淵明平生徒存安邦定國的心愿,卻只好把歲月消磨在江湖之上。
空留下精工的詩(shī)篇,好像從九天落筆美妙非常。
從古到今不是沒(méi)有可敬的人,獨有淵明最值得交友、景仰。
不巧正遇我剛剛戒酒,因此不能斟杯酒向他獻上。
想要招回他千年以前的靈魂,或許這首詩(shī)倒還適宜、妥當。
注釋
、拧皽Y明”句:用“水清無(wú)魚(yú)”之意!洞蟠鞫Y·子張問(wèn)入官》:“水至清則無(wú)魚(yú),人至察則無(wú)徒!敝^水太清則魚(yú)不能藏身,人過(guò)于苛察,則不能容于眾。
、啤芭頋伞倍洌号頋,彭澤縣,陶淵明曾任彭澤縣令。沉冥(míng),泯滅無(wú)跡。一世豪:陶淵明原有用世之心,志大才高,卻被埋沒(méi)于微官,其《感士不遇賦》云:“自真風(fēng)告逝,大偽斯興,閭閻懈廉退之節,市朝驅易進(jìn)之心。懷正志道之士,或潛玉于當年;潔己清操之人,或沒(méi)世以徒勤!辟x云:“雖懷瓊而握蘭,徒芳潔而誰(shuí)亮!”
、恰八抉R”二句:按詩(shī)意本當為“禮樂(lè )卯金刀,司馬寒如灰”,意謂漢高祖劉邦命蕭何制禮作樂(lè ),至司馬氏掌天下的晉代,尤其至陶淵明生活的東晉末世,禮樂(lè )廢喪,已如死灰難以復燃。卯金刀,為“劉”字。
、纫宰中校禾諟Y明,字元亮。一說(shuō)名潛字淵明。
、筛迹褐匦麻_(kāi)始,《莊子·盜跖》:“與天下更始,罷兵休卒!贝酥钢匦禄謴投Y樂(lè )。
、省捌嗥洹本洌耗铣沃x靈運《初發(fā)石首城》詩(shī):“懷賢亦凄其”,此化用其意。凄其,寒涼。其,詞尾。此形容情緒凄愴。諸葛,指三國時(shí)蜀漢宰相諸葛亮。
、梭a(āng)臟:剛直倔強貌。猶:如同。漢相:即指諸葛亮。
、虝r(shí):當世。益州牧:指劉備(162-223),字玄德,河北涿縣人。東漢末,先后任安喜尉、高唐令等。后為徐州牧。劉備善用賢士良將,得諸葛亮輔佐,聯(lián)合孫權,大敗曹操于赤壁。因取荊州,并得劉璋益州(今大多屬四川)及漢中。后稱(chēng)帝,建立蜀漢政權。牧,指太守。
、捅境模褐缚锓鰰x室之心。
、巍奥涔P”句:化用杜甫《寄李十二白二十韻》“筆落驚風(fēng)雨”句意。九天,極言其高!秾O子·形》:“善攻者,動(dòng)于九天之上!
、稀跋騺(lái)”二句:《孟子·萬(wàn)章》下:“以友天下之善士為未足,又尚論古之人,頌其詩(shī),讀其書(shū),不知其人可乎?是以論其世,是尚友也!贝嘶闷湟。尚友,上與古人為友。尚,通“上”。
、袑伲哼m值,恰好。制酒,止酒,戒酒。
、褵o(wú)用:無(wú)以。酌(zhuó):斟酒,此指以酒祭獻。杯盎(àng),泛指酒器。盎,一種大腹斂口之盆。
、宜刮模捍宋,即指此詩(shī)。
鑒賞
開(kāi)篇二句,一般均以為是釋陶令名字之義,即雖想潛藏而不能逃于淵。然而這樣解釋與下文意思不連貫。南宋吳仁杰《陶靖節先生年譜》謂深眇則易潛居,如果潭淵明澈見(jiàn)底,就無(wú)法藏身,故陶令晚年改名為潛。山谷此處用《莊子·庚桑楚》中的典故:“故鳥(niǎo)獸不厭高,魚(yú)鱉不厭深。夫全其形生之人,藏其身也,不厭深眇而已矣!毕旅娑湔f(shuō)陶淵明本是一世豪杰,但為彭澤令僅八十多天就棄官歸隱了。山谷稱(chēng)他為“一世豪”是言之有據的。他少年時(shí)代即“猛志逸四海,中年時(shí)常嘆惜“有志不獲騁”,老年時(shí)代猶“猛志故常在幫,可見(jiàn)平生抱有經(jīng)世濟民之大志。而他又晦跡不任了,山谷認為是由于“司馬寒如灰,禮樂(lè )卯金刀!币饧此抉R氏的東晉王朝,此時(shí)已如冷卻之灰燼,而劉裕則已擅政治,軍事之大權。劉氏擅權,亂世無(wú)道,所以向令就決意沉冥了。山谷以蜀莊來(lái)比陶令,頌揚其能保持高風(fēng)亮節。
山谷這樣稱(chēng)頌陶令是以某些史書(shū)作根據的。沈約《宋書(shū)·陶潛傳》云:“自以曾祖晉世宰輔,恥復屈身異代,自高祖王業(yè)漸隆,不復肯仕!彼脑娓柑召┦菛|晉開(kāi)國元勛,官至大司馬。作為陶侃后裔,他依戀舊朝,不愿仕宋,亦在情理之中。但沈約此說(shuō)早就有人表示懷疑。陶令在晉安帝義熙元年(405)自彭澤辭官歸田時(shí),劉裕剛以一個(gè)地位不高的武將,臨時(shí)被推為八州都督,初掌朝政,下距晉、宋易代之時(shí)(420)還有十五年。不能說(shuō)他辭官的'原因就是“恥復屈身異代”,即使他當時(shí)對劉裕不滿(mǎn),也不可能預見(jiàn)劉裕將來(lái)篡晉的結局。山谷博聞強識,熟悉史乘,其取沈約說(shuō)是蔽于儒家忠孝觀(guān)念。山谷此說(shuō)對后世頗有影響,自南宋起盛行以“忠憤”來(lái)解釋陶令后期的作品,是與山谷此詩(shī)分不開(kāi)的。
“歲晚以字行,更始號元亮”詩(shī)意是說(shuō)陶令在晉時(shí)名潛字淵明,劉裕篡位后即以淵明為名,更號為元亮,自別于晉宋之間。吳仁杰《陶靖節先生年譜》早就指出,山谷此二句是承《南史·隱逸傳》的“潛字淵明”之誤。實(shí)際上陶令在晉時(shí)名淵明,字元亮,在宋時(shí)始更名潛,仍字元亮。最有說(shuō)服力的證據,是顏延之的《陶征士誄》曾云:“有晉聘士陶淵明!奔纫蕴樟顬闀x臣,則宜用其舊名淵明。顏延之與陶令是知交,所作哀悼亡友之《誄》,用名不應有誤。山谷以“慮憤”目淵明,自然采取《南史》的說(shuō)法。陶令在晉時(shí)已號元亮,而山谷卻生出“更始號元亮"一說(shuō),這是為了借題發(fā)揮,便于把陶令塑造成理想人物。
他說(shuō)陶令更號是欲以蜀漢丞相諸葛亮自比,要興復漢室,漢、賊誓不兩立。但晉宋易代,諸臣競相趨附,陶令看到向于舊朝的人并不多,他的心情是凄苦的。雖說(shuō)是凄苦,但他仍然“骯臟”,即剛強不屈。山谷惋惜當時(shí)無(wú)益州牧,即劉備,淵明遂不能成就諸葛亮的勛業(yè)。在中國文學(xué)史上,山谷此詩(shī)首次以諸葛亮比淵明,實(shí)屬創(chuàng )見(jiàn)。清代詩(shī)人龔自珍亦云“淵明酷似臥龍豪”,可以說(shuō)是從此詩(shī)得到啟發(fā)。
淵明雖一心忠于本朝,但歲月流逝,壯志未酬,只有好詩(shī)流傳下來(lái)。淵明的詩(shī)文,在南朝時(shí)并不受重視,到了唐代才普遍受到贊譽(yù)。其文名至宋而極,蘇軾追和陶詩(shī)百余首,稱(chēng)為曹劉李杜所不及,山谷此詩(shī),稱(chēng)其為“落筆九天上”。由于尊崇淵明的“忠憤”和詩(shī)文,故山谷云:“向來(lái)非無(wú)人,此友獨可尚!边@就是說(shuō),古人中有許多可與之為友,其中以淵明為最。尚友說(shuō)出自《孟子·萬(wàn)章下》的話(huà),可以說(shuō)是山谷寫(xiě)此詩(shī)的圭臬,意即上與古人為友,要讀懂他的詩(shī)文,必須了解他的為人,了解他所處的時(shí)代。經(jīng)過(guò)全面考察,山谷認為淵明最值得自己尊敬。本應酌杯祭奠,正遇上自己戒酒,此禮也就免了。結句是說(shuō)自己仿《楚辭·招魂》,寫(xiě)此詩(shī)是為了召喚淵明的靈魂。
宋人魏泰曾云:“黃庭堅喜作詩(shī)得名,好用南朝人語(yǔ),專(zhuān)求古人未使之事,又一二奇字,綴葺而成詩(shī),自以為工,其實(shí)所見(jiàn)之僻也。故旬雖新奇,面氣乏渾厚!(《臨漢隱居詩(shī)話(huà)》)他與山谷是同時(shí)代人,上述的一段話(huà)雖貶黃詩(shī),但用來(lái)評論山谷此首懷陶令詩(shī)的得失,卻大體恰當。
《宿舊彭澤懷陶令》原文譯文鑒賞2
歲月無(wú)情,就像流星一樣劃過(guò)天空。忽然間,我從一個(gè)健健康康的孩子變成了一個(gè)有的癲癇病的人。我還沒(méi)等我細細品嘗童年美好快樂(lè )時(shí)光,健康就棄我而去了。
在以前沒(méi)病時(shí),我真的很快樂(lè ),在爺爺家的院子里和小朋友捉迷藏;和他們一起滿(mǎn)院子跑比賽看誰(shuí)跑第一;在土堆里挖蚯蚓;在后院上樹(shù)扯樹(shù)枝;嬉笑打鬧做過(guò)很多錯事,有時(shí)還會(huì )被父母批評……之后再想起曾經(jīng)做過(guò)那些可笑幼稚事情和錯事呀!使我現在想起來(lái)還覺(jué)得可笑,又覺(jué)得我怎么那么不懂事呢!
可從得病以后,曾經(jīng)做的讓人可笑幼稚和錯事,就不敢下次再去做了,有可能是我的年齡比以前懂點(diǎn)事了,再就是因為家人、老師、同學(xué)害怕我犯病,而不感批評我讓我生氣后犯病,他們反而鼓勵我,夸獎我,我那時(shí)候不懂,覺(jué)得他們鼓勵我夸獎我是好事,不知道我錯了。我就更不敢在他們面前做錯事了,使得我做每一件事都非常謹慎生怕做錯了,讓人家批評!而且還我進(jìn)步特別大,F在長(cháng)大了才明白他們是害怕我犯病,才“反其道而行之”,他們是用鼓勵夸獎的方式來(lái)教育我,我才會(huì )不敢做錯事,進(jìn)步大的!還有,我曾經(jīng)是很愛(ài)玩電腦游戲、看電視、玩手機的,可是我從得病就必須忌這些了,要是再去做那些的.話(huà),就容易會(huì )犯!我怎么這么倒霉呢!還不光如此,我曾經(jīng)是一個(gè)體育愛(ài)好,就因為得這病,就把我的體育愛(ài)好剝奪了,真是讓我痛心!
時(shí)間一年一年的過(guò)去,是啊,我是長(cháng)大了,但我不想生活在病痛當中,真想回到那整天在爺爺家于那些小朋友嬉笑玩耍,在家那很久沒(méi)玩的電腦手機呀!但是時(shí)間不能倒流,真的是回不去了!在我傷心欲絕的時(shí)候,突然我有一個(gè)嶄新的想法出現在我腦海里——何不多看看書(shū),最近不提倡讀國學(xué)經(jīng)典嘛,正好我爺家有很多經(jīng)典,比如說(shuō)《四書(shū)五經(jīng)》,《諸子百家》等等。我多看看這些還有益無(wú)害,雖然我年齡小還不懂里面很多道理,但我長(cháng)大從不就懂了嘛!從此踏上了讀經(jīng)的道路。
在讀書(shū)的時(shí)候從書(shū)中懂得了要孝敬家人,所以我準定以后要幫家里人做家務(wù)來(lái)孝敬家里人!當時(shí)想好后,于是我馬上拿起清潔工具開(kāi)始打掃屋子。大約打掃了兩個(gè)多小時(shí),我累得腰酸背痛,我覺(jué)得媽媽爸爸太不容易啦,太辛苦啦。
就在剎那間,我長(cháng)大了,我明白了一句話(huà)“上帝給我關(guān)上一道門(mén),同時(shí)也給我打開(kāi)一扇窗”,我要是沒(méi)得病不可能有閑功夫去讀那圣賢經(jīng)典,懂得人最重要的要去孝敬父母,別的事情都是其次,F在我可以自豪的對自己說(shuō):“我長(cháng)大了,不會(huì )不被以前的事情所困擾了!”
【《宿舊彭澤懷陶令》原文譯文鑒賞】相關(guān)文章:
宿舊彭澤懷陶令原文及賞析03-12
《陶者》原文及譯文09-08
強項令的原文及譯文09-24
《強項令》原文與譯文11-25
周書(shū)原文與譯文的鑒賞09-24
《宿府》原文及譯文12-21
孟浩然《宿桐廬江寄廣陵舊游》原文鑒賞10-08
《陶侃留客》原文及譯文09-24
陶侃惜陰原文及譯文09-24