《漁家傲》原文賞析及閱讀答案
原文
漁家傲·秋思(塞下秋來(lái)風(fēng)景異)
漁家傲
范仲淹
塞下秋來(lái)風(fēng)景異,衡陽(yáng)雁去無(wú)留意。四面邊聲連角起,千嶂里,長(cháng)煙落日孤城閉。
濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計。羌管悠悠霜滿(mǎn)地。人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。
【譯文】
邊境上秋天一來(lái)風(fēng)景全異,向衡陽(yáng)飛去的雁群毫無(wú)留戀的情意。從四面八方傳來(lái)的邊地悲聲隨著(zhù)號角響起。重重疊疊的山峰里,長(cháng)煙直上,落日斜照,孤城緊閉。
喝一杯陳酒懷念家鄉遠隔萬(wàn)里,可是燕然還未刻上平胡的功績(jì),回歸無(wú)法預計。羌人的笛聲悠揚,寒霜灑滿(mǎn)大地。征人不能入寐,將軍頭發(fā)花白,戰士灑下眼淚。
譯文二:
邊境上秋天一來(lái)風(fēng)景全異,向衡陽(yáng)飛去的雁群毫無(wú)留戀的情意。從四面八方傳來(lái)的邊地聲音隨著(zhù)號角響起。重重疊疊的山峰里,長(cháng)煙直上落日斜照,孤孤單單的城,城門(mén)緊閉。
喝一杯陳酒懷念遠隔萬(wàn)里的家鄉,可是燕然還未刻上平胡的功績(jì),回歸之日無(wú)法預料。羌人的笛聲悠揚,寒霜撒滿(mǎn)大地。出征的人不能入睡,將軍連頭發(fā)都白了,戰士們流下眼淚。
[注釋?zhuān)?/strong>
、贊O家傲:又名《吳門(mén)柳》、《忍辱仙人》、《荊溪詠》、《游仙關(guān)》。
2.塞下:邊境險要之地
3.衡陽(yáng)雁去:即“雁去衡陽(yáng)”,指大雁離開(kāi)這里飛往衡陽(yáng)。
4.邊聲:指各種帶有邊地特色的聲響。
5.角:軍中的號角。
6.嶂:像屏障一樣并列的山峰。
7.長(cháng)煙:即荒漠上的直煙,因少風(fēng),煙直而高。
8.燕然:山名,即今蒙古境內之杭愛(ài)山。
9.勒l(shuí)è:刻石記功。東漢竇憲追擊北匈奴,出塞三千馀里,至燕然山刻石記功而還。
10.燕然未勒:指邊患未平、功業(yè)未成。
11.羌管:羌笛。
12.霜滿(mǎn)地:喻夜深寒重。
【評點(diǎn)】
這首詞作于仁宗康定元年(1040)至慶歷三年(1043)間,當時(shí)詞人正在西北邊塞的軍中任職。這首詞就是寫(xiě)邊塞生活,展示了軍士們不怕艱苦、掃除邊患同時(shí)又因長(cháng)期在外,思念故里的矛盾心情。
詞的上半部分著(zhù)重寫(xiě)景,景中有情。上片寫(xiě)塞北風(fēng)光,詞人通過(guò)“風(fēng)景異”、“衡陽(yáng)雁去”、“四面邊聲”、“千嶂”、“長(cháng)煙落日”以及“孤城”等一系列意象的連綴勾勒出一幅當地獨有的戍邊圖。塞北秋寒,荒蕪蕭索,邊聲連角,雁到不息,可見(jiàn)此地的條件是何等艱苦。蕭然冷漠的風(fēng)光讓人心生寒意,那么這里的人到底過(guò)著(zhù)怎樣的生活?
詞的下半部分著(zhù)重抒情,情中有景。下片寫(xiě)將士們的心聲。沉重的鄉愁,付與一杯濁酒;滿(mǎn)腔的離恨,化作羌音悠悠。夜深人靜的時(shí)候,嗚咽的羌音、滿(mǎn)地的寒霜讓人心生凄涼和哀愁。主人公不能入眠,想到這些將士的心理:既想固守邊塞,殺敵報國,又受鄉情縈繞,揮之不去。此處暗含著(zhù)詞人對統治者治國政策的質(zhì)疑,同時(shí)也流露出渴望保家衛國、戰場(chǎng)殺敵的愛(ài)國豪情。
這首詞大開(kāi)大闔,超拔豪邁,蒼涼雄壯,一反先前詞壇上哀婉纏綿的扭捏之氣,以戰事、國事入詞,堪稱(chēng)首例,開(kāi)辟了宋詞的一代豪放之風(fēng)。
[賞析]
漁家傲·塞下秋來(lái)是北宋范仲淹的詞曲,這是一首邊塞詩(shī),這首邊塞詞既表現將軍的英雄氣概及征夫的艱苦生活,也暗寓對宋王朝重內輕外政策的不滿(mǎn)。變低沉婉轉之調而為慷慨雄放之聲,把有關(guān)國家、社會(huì )的重大問(wèn)題反映到詞里,可謂大手筆。
這是一首抒懷詞。當時(shí)范仲淹任陜西經(jīng)略副使兼知延州(今陜西延安市)。這是當時(shí)第一首描寫(xiě)邊塞題材的作品,也是宋代最早表現軍旅生活的詞作。上闋寫(xiě)景。首句頓入,起調突兀,俊骨雄風(fēng),已自?shī)Z人。千峰連亙如屏障,一座孤城,日未落而城門(mén)緊閉。也突出布防將士的備戰警惕。下闋抒情。表達將士功業(yè)未立,無(wú)計歸家的責任感,披露愛(ài)國衷腸。不愧蒼涼感慨的豪士之偉詞。這首詞開(kāi)啟了蘇辛豪放派的先聲。
作者于宋仁宗康定元年(1040)任陜西經(jīng)略副使兼知延州,抵御西夏發(fā)動(dòng)的叛亂性戰爭。他在西北邊塞生活達四年之久,對邊地生活與士兵的疾苦有較深的理解,治軍也頗有成效。當地民謠說(shuō)道:"軍中有一范,西賊聞之驚破膽。"這首詞當作于是時(shí)。
這首詞反映了邊塞生活的艱苦。一方面,表現出作者平息叛亂、反對侵略和鞏固邊防的決心和意愿,另方面,也描寫(xiě)了外患未除、功業(yè)未建以及久戍邊地、士兵思鄉等復雜矛盾的心情。這種復雜苦悶心情的產(chǎn)生。是與當時(shí)宋王朝對內對外政策密切相關(guān)的。作者針對現實(shí),曾經(jīng)提出過(guò)一系列政治改革方案。但都未得采納。北宋王朝當時(shí)將主要力量用于對內部人民的鎮壓,而對遼和西夏的叛亂侵擾,則基本采取守勢,這就招致了對遼和西夏用兵的失敗,結果轉而加速了國內的危機。范仲淹在抵御西夏的斗爭中提出了某些正確建議,主張"清野不與大戰",待"關(guān)中稍實(shí)";"彼自困弱",并堅決反對"五路入討"。但他的主張并未被采納,終于遭致了戰爭的失利。他自己還遭受過(guò)誣陷和打擊。詞中所反映的那種功業(yè)未建的.苦悶心情,正是這一歷史現實(shí)的真實(shí)寫(xiě)照。
上片描繪邊地的荒涼景象。首句指出"塞下"這一地域性的特點(diǎn),并以"異"字領(lǐng)起全篇,為下片懷鄉思歸之情埋下了伏線(xiàn)。"衡陽(yáng)雁去"是"塞下秋來(lái)"的客觀(guān)現實(shí),"無(wú)留意"雖然是北雁南飛的具體表現,但更重要的是這三個(gè)字來(lái)自戍邊將士的內心,它襯托出雁去而人卻不得去的情感。以下十七字通過(guò)"邊聲"、"角起"和"千嶂"、"孤城"等具有特征性的事物,把邊地的荒涼景象描繪得有聲有色,征人見(jiàn)之聞之,又怎能不百感交集?首句中的"異"字通過(guò)這十七個(gè)宇得到了具體的發(fā)揮。
下片寫(xiě)戍邊戰士厭戰思歸的心情。前兩句含有三層意思:"濁酒一杯"撲不滅思鄉情切;長(cháng)期戍邊而破敵無(wú)功;所以產(chǎn)生"也無(wú)計"的慨嘆。接下去,"羌管悠悠霜滿(mǎn)地"一句,再次用聲色加以點(diǎn)染并略加頓挫,此時(shí)心情,較黃昏落日之時(shí)更加令人難堪。"人不寐"三字綰上結下,其中既有白發(fā)"將軍",又有淚落"征夫"。"不寐"又緊密地把上景下情聯(lián)系在一起。"羌管悠悠"是"不寐"時(shí)之所聞;"霜滿(mǎn)地"是"不寐"時(shí)之所見(jiàn)。內情外景達到了水乳交融的藝術(shù)境界。
在范仲淹以前,很少有人用詞這一形式來(lái)真實(shí)地反映邊塞生活。由于作者有較長(cháng)時(shí)期邊地生活的體驗,所以詞中洋溢著(zhù)濃厚的生活氣息。宋魏泰在《東軒筆錄》中說(shuō):"范文正公守邊日,作《漁家傲》樂(lè )歌數闋,皆以'塞下秋來(lái)'為首句,頗述邊鎮之勞苦,歐陽(yáng)公嘗呼為窮塞主之詞。"可惜這組反映邊塞生活的詞早已散佚,只,F存的這一首了。在北宋柔靡詞風(fēng)統治詞壇的形勢下,能夠出現這樣氣魄闊大的作品,的確是難能可貴的。它標志著(zhù)北宋詞風(fēng)轉變的開(kāi)端,并說(shuō)明范仲淹實(shí)際上是蘇軾、辛棄疾豪放詞的先驅者。
相關(guān)試題及答案:
前人評析這首詞,認為開(kāi)篇一個(gè)“異”字統領(lǐng)詞的上闋,請說(shuō)說(shuō)這里的風(fēng)景異在何處?詞引用“燕然未勒歸無(wú)計”的典故主要抒發(fā)什么情感?
參考答案:
首句抓住“塞下”這一特殊地域來(lái)寫(xiě)“異”的,雁去、邊聲、長(cháng)煙、落日孤城、千嶂等具有特征性的事物組成了一幅“塞外關(guān)山秋景圖”。引用典故是為了抒發(fā)將士報國之志,F在敵軍末退,邊境末寧,盡管厭戰思歸,但怎能有回鄉的打算呢?既寫(xiě)出了作者為國建功的遠大抱負,也是對戍邊戰士的激勵鼓舞。
【《漁家傲》原文賞析及閱讀答案】相關(guān)文章:
漁家傲原文及賞析02-04
范仲淹《漁家傲·秋思》閱讀答案及翻譯賞析10-30
孩童之道的原文賞析及閱讀答案08-17
《鷸蚌相爭》原文閱讀及答案賞析05-29
南鄉子的原文閱讀答案翻譯賞析08-20
漁家傲的閱讀答案02-07
《漁家傲》閱讀答案02-25
漁家傲閱讀答案02-23