- 過(guò)故人莊原文及譯文 推薦度:
- 相關(guān)推薦
過(guò)故人莊原文及譯文
無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì ),大家或多或少都接觸過(guò)一些經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)是古代詩(shī)歌的泛稱(chēng)。那什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?以下是小編幫大家整理的過(guò)故人莊原文及譯文,僅供參考,歡迎大家閱讀。
過(guò)故人莊原文及譯文
過(guò)故人莊
朝代:唐代
作者:孟浩然
原文:
故人具雞黍,邀我至田家。
綠樹(shù)村邊合,青山郭外斜。
開(kāi)軒面場(chǎng)圃,把酒話(huà)桑麻。
待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花。
譯文
老朋友準備好了雞和黃米飯,邀請我到他的農舍做客。翠綠的樹(shù)木環(huán)繞著(zhù)小村子,村子城墻外面青山連綿不斷。打開(kāi)窗子面對著(zhù)谷場(chǎng)和菜園,我們舉杯歡飲,談?wù)撝?zhù)今年莊稼的長(cháng)勢。等到九月初九重陽(yáng)節的那一天,我還要再來(lái)和你一起喝菊花酒,一起觀(guān)賞菊花的美麗。
注釋
。1)過(guò)故人莊:選自《孟襄陽(yáng)集》。過(guò):造訪(fǎng)。故人莊:老朋友的田莊。
。2)過(guò):拜訪(fǎng),探訪(fǎng),看望。故人莊,老朋友的田莊。
。3)具:準備,置辦。
。4)雞黍:指燒雞和黃米飯。黍(shǔ):黃米飯。
。5)邀:邀請。
。6)至:到。
。7)合:環(huán)繞。
。8)郭:古代城外修筑的一種外墻
。9)斜:[xiá]傾斜。因古詩(shī)需與上一句押韻,所以, 應讀xiá
。10) 開(kāi):打開(kāi),開(kāi)啟。
。11)軒:指有帶窗戶(hù)的長(cháng)廊或小屋。
。12)面:面對。
。13)場(chǎng)圃:場(chǎng):打谷場(chǎng);圃:菜園。
。14)把酒:拿起酒杯。把:拿起。
。15)話(huà):閑聊,談?wù)摗?/p>
。16)桑麻:這里泛指莊稼。
。17)重陽(yáng)日:陰歷的九月九重陽(yáng)節。
。18)還(huán):回到原處或恢復原狀;返。
。19)就菊花:指欣賞菊花與飲酒。就:靠近、赴、來(lái)。這里指欣賞的意思。菊花:既指菊花又指菊花酒。指孟浩然的隱逸之情。
拓展
《過(guò)故人莊》原文、譯文、賞析
過(guò)故人莊
孟浩然
故人具雞黍,邀我至田家。
綠樹(shù)村邊合,青山郭外斜。
開(kāi)軒面場(chǎng)圃,把酒話(huà)桑麻。
待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花。
注釋:
。1)過(guò):過(guò)訪(fǎng),訪(fǎng)問(wèn)。莊:村莊。
。2)具:備辦。黍:黃米飯。雞黍:指豐盛的飯菜!墩撜Z(yǔ)·微子》:丈人“止子”路宿,殺雞為黍而食之。
。3)田家:種田人家,這里指老朋友的農莊。
。4)合:指綠樹(shù)四圍合攏起來(lái)。
。5)郭:城郭,指外城。
。6)軒:這里指窗戶(hù)。面:對著(zhù)。場(chǎng):禾場(chǎng)。圃:菜園。
。7)把酒:端著(zhù)酒杯。這里是飲酒的意思。話(huà)桑麻:指閑談農家生活。陶淵明《歸園田居》:“相見(jiàn)無(wú)雜言,但道桑麻長(cháng)!
。8)重陽(yáng)日:即重陽(yáng)節。古人以為陽(yáng)數,九月九日被稱(chēng)為重陽(yáng)節。
。9)還來(lái):再來(lái)。就菊花;意思是再來(lái)賞菊飲酒吧。古代有重陽(yáng)賞菊的風(fēng)俗。
譯文:
老友準備了雞肴黍米飯,
請我到園田農家作閑談。
綠樹(shù)把村子輕輕地環(huán)抱,
青山在城外遠遠地傾斜。
開(kāi)窗面對著(zhù)曬場(chǎng)和菜園,
對酒把話(huà)談蠶桑和棉麻。
待到那一天九月重陽(yáng)日,
還要到此來(lái)共同賞菊花。
賞析一:
這音詩(shī)是作者隱居鹿門(mén)山時(shí)到一位山村友人家作客所寫(xiě)。一、二句從應邀寫(xiě)起,“故人”說(shuō)明不是第一次做客。三、四句是描寫(xiě)山村風(fēng)光的名句,綠樹(shù)環(huán)繞,青山橫斜,猶如一幅清淡的水墨畫(huà)。五、六句寫(xiě)山村生活情趣。面對場(chǎng)院菜圃,把酒談?wù)撉f稼,親切自然,富有生活氣息。結尾兩句以重陽(yáng)節還來(lái)相聚寫(xiě)出友情之深,言有盡而意無(wú)窮。全詩(shī)描繪了美麗的山村風(fēng)光和平靜的田園生活,語(yǔ)言樸實(shí)清新,意境鮮明,富有濃厚的生活氣息,從而成為自唐代以來(lái)田園詩(shī)中的佳作。
故人具雞黍,邀我至田家。綠樹(shù)村邊合,青山郭外斜。
開(kāi)軒面場(chǎng)圃,把酒話(huà)桑麻。待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花。
全詩(shī)清空如話(huà),既不用典,也不生澀,讀起來(lái)令人想到純樸,自然而又真摯,一種古道熱腸的友情躍然詩(shī)上,傳誦不衰。
這首詩(shī)為什么能具有這樣的藝術(shù)感染力呢
仔細想來(lái),是因為詩(shī)人以喜悅的感情,寫(xiě)出了一個(gè)和平生活,美麗恬靜的農村情景,既無(wú)名山勝水,也無(wú)異草奇花,有的是一片場(chǎng)圃,一片桑麻和具有淳樸感情的農家朋友。當詩(shī)人被邀到農家做客的時(shí)候,于是'故人具雞黍,邀我至田家'的樸素語(yǔ)言展開(kāi)了饒有古風(fēng)的場(chǎng)景。雞黍是農民款客最誠意的表現,通過(guò)雞黍的具體描寫(xiě),就令人浮起了田家的形象。田家的環(huán)境,是綠樹(shù)繞村,青山遠襯,故人把酒敘舊,面對著(zhù)窗外的場(chǎng)圃,娓娓談著(zhù)桑麻的農事,充滿(mǎn)了喜悅的情緒。主人的款待出自真誠,不僅以這次歡敘為難得,更約定客人來(lái)年重陽(yáng)佳節再來(lái)做客,到那時(shí)籬菊已開(kāi),又另有一番賞心的情趣了。
孟浩然擅長(cháng)于自然描寫(xiě),與王維齊名。從《過(guò)故人莊》可以看到作者以清峭的情懷,感受到農村大自然的陶醉,承受到友情的溫暖,因而能以樸質(zhì)的語(yǔ)言抒發(fā)出美好的篇章,所描寫(xiě)的環(huán)境,令人想到陶淵明的《桃花源記》和《歸去來(lái)辭》中的一些情節,但又各有特色,各有天地,而非藝術(shù)上的重復。
《過(guò)故人莊》能傳誦下來(lái),藝術(shù)上是具有純樸的特點(diǎn),語(yǔ)言上具有清新口語(yǔ)化的風(fēng)格,大有'清水出芙蓉,天然去雕飾'之致。由此看來(lái),好詩(shī)能去掉陳詞濫調,寫(xiě)得自然,不涂飾,不堆砌,正如謝寫(xiě)出'余霞散成綺,澄江靜如練'一樣,于平淡之中見(jiàn)出功力。
賞析二:
這是詩(shī)人一首很有名的田園詩(shī)。這首詩(shī)所描寫(xiě)看似一個(gè)普通的農莊,一次普通的農家宴請。但讀完之后,卻仿佛是一曲風(fēng)光旖旎,清幽淡雅的田園交響曲,令人向往,令人回味!肮嗜司唠u黍,邀我至田家!痹(shī)的首聯(lián)從先寫(xiě)老朋友的邀約,極為親昵,仿佛敘述家常。朋友有“邀”我就“至”,毫無(wú)渲染,簡(jiǎn)單而隨便!半u黍”二字顯出農家的淳樸和熱情,不講虛禮和排場(chǎng),這才顯出主客之間的真情!熬G樹(shù)”兩句寫(xiě)“故人莊”自然環(huán)境的優(yōu)美。一近一遠,把小村青山遠映,綠樹(shù)環(huán)繞的景象表現得生動(dòng)逼真,傳達出詩(shī)人愉快的心情。正是在這樣的自然和社會(huì )環(huán)境中,賓主的心情才都很暢快。他們在開(kāi)筵時(shí)打開(kāi)窗戶(hù),面對寬敝平坦的場(chǎng)院和菜地談起農事來(lái)。這聯(lián)詩(shī)不僅能使我們領(lǐng)略到濃烈的農村風(fēng)味,而且可以想象到主客談話(huà)時(shí)的歡聲笑語(yǔ)。最后一聯(lián)寫(xiě)走時(shí)尚有不舍之意,余興未盡,而要在明年的重陽(yáng)節再來(lái)飲酒做客。主客間的歡洽和諧之情不言自現,而且也暗示出此次邀飲的時(shí)日。本詩(shī)為“不事工巧極自然者!闭Z(yǔ)淡而味濃可謂孟詩(shī)的總體特征,本詩(shī)正體現了這種詩(shī)風(fēng)。'詩(shī)中生動(dòng)地描繪了山村的自然風(fēng)光和農家的生活情趣,一片寧靜和諧,表現出一種淡泊的情志。
作者介紹:
孟浩然(689一740),襄州襄陽(yáng)(今湖北襄樊)人,唐代著(zhù)名的山水詩(shī)人。其詩(shī)與王維齊名,時(shí)稱(chēng)“王孟”。
開(kāi)元十八年(730),孟浩然應進(jìn)士試不第,漫游吳越。他沿曹娥江、剡溪順流而下,然后換馬陸行來(lái)到天臺。
還在乘船的水途中,孟浩然不時(shí)地翹首遙望,寫(xiě)下了《舟中曉望臺山》的名篇;到達天臺后,在尋訪(fǎng)道友太乙子的同時(shí),游覽了石梁、華頂、赤城、桐柏、寒石山,留下了燴炙人口的詩(shī)篇。他真想一脫塵網(wǎng),羽化登仙:“愿言解纓,從此去煩惱。高步臨四明,元蹤得二老。紛吾遠游意,學(xué)彼長(cháng)生道!(《桐柏宮》)
后來(lái)孟浩然與太乙子在越中水路上邂逅,以自豪的口吻述說(shuō)了天臺之行,盡情贊頌了天臺山:“茲山夙所尚,安得聞靈怪?上逼青天高,俯臨滄海大。雞鳴見(jiàn)日出,常覿仙人旆。往來(lái)赤城中,道遙白云外。霉苔異人間,瀑市當空界。福庭長(cháng)不死,華頂舊稱(chēng)最!
天臺山人也沒(méi)有忘記這位“風(fēng)流天下聞”、“清詩(shī)句句盡堪傳”的詩(shī)人,特意把孟浩然駐足吟嘯過(guò)的地方稱(chēng)作“孟湖”、“孟湖嶺”。
【過(guò)故人莊原文及譯文】相關(guān)文章:
《過(guò)故人莊》原文、譯文、賞析01-14
過(guò)故人莊原文及譯文(精選9篇)07-21
《過(guò)故人莊》譯文及賞析09-14
《過(guò)故人莊》的原文翻譯09-09
過(guò)故人莊原文及翻譯09-14
過(guò)故人莊原文及賞析07-11
過(guò)故人莊原文及賞析【精選】07-31
過(guò)故人莊原文及賞析07-22
過(guò)故人莊原文的翻譯及賞析09-20