- 相關(guān)推薦
《晉書(shū)·陶侃列傳》原文閱讀及翻譯
原文:
張夔察侃為孝廉,至洛陽(yáng),數詣張華。華初以遠人,不甚接遇。侃每往,神無(wú)忤色。華后與語(yǔ),異之。除郎中。伏波將軍孫秀以亡國支庶,府望不顯,中華人士恥為掾屬,以侃寒宦,召為舍人。時(shí)豫章國郎中令楊晫?zhuān)┲堇镆,為鄉論所歸。侃詣之,晫曰:“《易經(jīng)》稱(chēng)‘貞固足以干事’,陶士行是也!迸c同乘見(jiàn)中書(shū)郎顧榮,榮甚奇之。吏部郎溫雅謂晫曰:“奈何與小人共載?”晫曰:“此人非凡器也!鄙袝(shū)樂(lè )廣欲會(huì )荊揚士人,武庫令黃慶進(jìn)侃于廣。人或非之,慶曰:“此子終當遠到,復何疑也!”。慶后為吏部令史,舉侃補武岡令。與太守呂岳有嫌,棄官歸,為郡小中正。會(huì )劉弘為荊州刺史,將之官,辟侃為南蠻長(cháng)史,遣先向襄陽(yáng)討賊張昌,破之。弘既至,謂侃曰:“吾昔為羊公參軍,謂吾其后當居身處。今相觀(guān)察,必繼老夫矣!焙笠攒姽Ψ鈻|鄉侯,邑千戶(hù)。
陳敏之亂,弘以侃為江夏太守,加鷹揚將軍。侃備威儀,迎母官舍,鄉里榮之。敏遣其弟恢來(lái)寇武昌,侃出兵御之。隨郡內史扈瑰間侃于弘曰:“侃與敏有鄉里之舊,居大郡,統強兵,脫有異志,則荊州無(wú)東門(mén)矣!焙朐唬骸百┲夷,吾得之已久,豈有是乎!”侃潛聞之,遽遣子洪及兄子臻詣弘以自固。弘引為參軍,資而遣之。又加侃為督護,使與諸軍并力距恢。侃乃以運船為戰艦,或言不可,侃曰:“用官物討官賊,但須列上有本末耳!庇谑菗艋,所向必破。侃戎政齊肅,凡有虜獲,皆分士卒,身無(wú)私焉。后以母憂(yōu)去職。嘗有二客來(lái)吊,不哭而退,化為雙鶴,沖天而去,時(shí)人異之。
譯文:
張夔舉薦陶侃為孝廉,到洛陽(yáng)后,陶侃多次去拜見(jiàn)張華。起初,張華認為陶侃是遠方人,并不怎么禮遇他?商召┟看稳グ菀(jiàn)他,表情都沒(méi)有露出反感抵觸的情緒。后來(lái)張華與他交談,對他感到大為驚異,授陶侃郎中之職。伏波將軍孫秀因為是亡國將領(lǐng)的后代,家族的門(mén)望不高,中原士人恥于任他的幕佐,他便因為陶侃是低級官吏出身,將他召為舍人。當時(shí)豫章國郎中令楊晫是陶侃的同鄉,受到當地輿論的推崇。陶侃去拜訪(fǎng)他,楊晫說(shuō):“《易經(jīng)》稱(chēng)‘固守正道就足以能夠圓滿(mǎn)地辦好事情’,陶士行(陶侃)就是這樣的人!彼召┮粔K坐車(chē)去拜見(jiàn)中書(shū)郎顧榮,顧榮感到很驚奇。吏部侍郎溫雅對楊晫說(shuō):“你為什么同見(jiàn)識淺薄的人一塊乘車(chē)呢?”楊晫回答說(shuō):“這人可不是一個(gè)平凡的人物!鄙袝(shū)樂(lè )廣想要會(huì )見(jiàn)荊楚人士,武庫令黃慶就將陶侃推薦給樂(lè )廣。有的人認為陶侃不合適,黃慶說(shuō)道:“這人終究要才能大成,還懷疑什么!”黃慶以后當了吏部令史,舉薦陶侃做了武岡縣令。(在任期間)因為與太守呂岳不合,就辭官歸鄉,當了本郡的小中正。適逢劉弘擔任荊州刺史,將要赴任,就任命陶侃為南蠻長(cháng)史,派遣他先去襄陽(yáng)討伐叛賊張昌,陶侃擊敗了張昌。
劉弘到任后,對陶侃說(shuō):“我以前任羊公的參軍時(shí),他說(shuō)我以后會(huì )到此擔任與他一樣的官。從現在來(lái)看,你以后也必定會(huì )繼任老夫的官職了!碧召┖笠蛄⒂熊姽Ρ环鉃闁|鄉侯,食邑一千戶(hù)。陳敏之亂爆發(fā)后,劉弘讓陶侃擔任了江夏太守,另加封鷹揚將軍官號。陶侃帶著(zhù)隨從儀仗,將母親接到官署的住宅,鄉里人對此感到很榮耀。陳敏派遣他的弟弟陳恢來(lái)進(jìn)犯武昌,陶侃派出軍隊前去抵御。這時(shí)隨郡內史扈瑰在劉弘跟前挑撥離間,說(shuō)道:“陶侃與陳敏有同鄉的交情,他現在任大郡長(cháng)官,統領(lǐng)有強大的軍隊,倘若他有二心,那么荊州東面就無(wú)險可守了!眲⒑牖卮鹫f(shuō):“陶侃的忠誠和才能,我了解得已經(jīng)很久了,哪里會(huì )有這種事!”陶侃私下聽(tīng)到這個(gè)消息后,趕緊派兒子陶洪以及哥哥的兒子陶臻到劉弘處,來(lái)表現自己的堅定。劉弘選拔他們做參軍,給予資助后又派了回去。另外又給陶侃加官為督護,讓他與其他各路軍隊合力抵御陳恢。陶侃于是就將運輸船只改裝為戰艦,有的人說(shuō)這樣做規定上不允許,陶侃說(shuō)道:“使用國家的東西討伐國家的敵人,只需一一說(shuō)明來(lái)由罷了!本瓦@樣,陶侃領(lǐng)兵進(jìn)攻陳恢,勢如破竹。陶侃治軍嚴謹,所有繳獲的物品,全部分給士卒,自身沒(méi)有私取。后因母親去世守喪而離職。(居喪期間)曾有兩個(gè)客人來(lái)吊唁,沒(méi)有哭就退了下去,變成了兩只鶴,飛上天空離去。當時(shí)人們都感到很驚異。
【《晉書(shū)·陶侃列傳》原文閱讀及翻譯】相關(guān)文章:
《晉書(shū)列傳十四鄭袤 》閱讀答案及原文翻譯04-26
陶侃惜谷原文及翻譯11-03
陶侃列傳文言文閱讀答案09-21
《陶侃惜谷》閱讀答案及翻譯06-15
晉書(shū)原文及翻譯08-01
《晉書(shū)》原文及翻譯09-23
晉書(shū)的原文及翻譯08-27
陶侃留客閱讀答案07-26