97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

黔游日記的原文及譯文

時(shí)間:2025-01-22 10:25:29 維澤 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

黔游日記的原文及譯文

  在現實(shí)學(xué)習生活中,許多人都對一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?文言文,也就是用文言寫(xiě)成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?下面是小編為大家收集的黔游日記的原文及譯文,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

黔游日記的原文及譯文

  【原文】

  十八日辭自然師下山。一里半,抵山麓。西一里半,有數家在南麓,為永豐莊,皆白云寺中佃戶(hù)也。由其前西向尖峰峽中去,是為廣順州道;由其前西去南轉,是為定番州道;由其前北向逾嶺,是為土地關(guān)道。先是自然為余策所從,曰:“由廣順、安順西出普定,其道近,而兩順之間,廣順知州柏兆福,欲歸臨清。安順土知州,近為總府禁獄中。苗蠻伏莽可慮。不若西北由東基出平壩抵普安,多行四十里,而地僻苗馴,可免意外!庇嗨加蓛身樢囗毴招,走平壩路迂而行多,亦三日可達普安,遂不西行而北逾嶺,其嶺即白云山之西垂也。共一里,越其北,有塢東北向;東南界即白云后龍潭之后,西北界即南嶺所環(huán),轉北而東,屬于龍潭東峰之下者;其中平塢一壑,南北長(cháng)二里,水亦中洼下墜,兩旁多犁為田,是名八壘。北竟塢中,乃北逾石嶺。共半里下,北度獨木橋,有塢自東北向西南,是為干溝,橫渡之。北上半里,是為土地關(guān)。下關(guān)半里,鑿石坎停細流一盂,曰“一碗水”,行者以口就而啜之。又西向一里半,出峽;由其北循山東北轉,為水車(chē)壩道。

  由其西截塢直行,一里半,有村在北山下,是為谷精。

  從村西轉,又截塢而下,一里,轉入山峽,有溪自西南而北,即從北峽轉而東去,是水車(chē)壩之上流也;其流自廣順州東北老龍南谷來(lái)者。渡之,又西越山坡,旋下,溯西來(lái)小流入;其流東注南來(lái)大溪,即同之直向東去。

  路溯溪南,山峽逼仄,時(shí)攀石上下,二里余,乃西渡此水。從其北西向又半里,其北削崖高穹,有洞上綴,其門(mén)南向,遂從其下西逾坳。坳間石骨棱厲。逼屬南山,回視前溪在其下,不知從何而出,當亦透穴之流也。先是自然謂余,此間如馬鈴堡諸水,多從山穴出,即水車(chē)壩水亦流自穴中者,不知即指此水,抑謂南來(lái)大溪也。逾坳西稍下,約一里,有路交為“十”字:其南北皆從山嶺上下,有石蹬逶迤悠長(cháng)而曲折,乃廣順達貴省道也;其東西即逾坳而西下峽中者。從峽西下半里,又聞水聲潺潺,有水深自坑底東注坳下,信乎即坳?yáng)|透穴之水矣。溯之,山塢復開(kāi),有村在西山下,是為東基下寨。從其前轉而東北,則下寨山之北突也。循之一里,又西北轉,則西界山純削為石,而東界則土脊迤邐yílì曲折連綿。

  又北二里,有村當北岡之上,是為東基上寨。寨中懸小支盡處,皆瓦房鱗次,非他苗寨所及。

  由寨西北向半里,有泉飛流注腋間,中寨東而出,寨當其中。

  小支左右,皆祟岡峻峽。寨后復環(huán)一塢,良疇層倚焉,皆此泉之所潤,而透于東坳之下者也。蜿蜒上躋者一里,從嶺上復北逾頂者半里,下至塢中。望北峰夾立甚高,其下有塢自西北來(lái)者,即上寨后注腋之水,從水車(chē)壩而南去者也;其下有塢向東北墜音,即塢中東分之水,從華仡佬橋而北出者也。

  其塢甚平,中犁為田。從田塍北上,又東北升嶺,半里,逾峰頭而飯。于是北望遙山,開(kāi)伏數里外,石峰屏列,俱不能與此山并峻矣。

  北下甚坦,半里,路分兩岐:一從東北行者,從黃泥堡、天生橋而達省;一從西北行者,為野鴨塘出平壩道。遂從西北下山,一里,抵山下。沿坡陀西行,漸有小水,俱從東北去。二里,復溯水入峽,一里,復陟嶺而上,又二里,遂西過(guò)野鴨塘。有堡數十家在南山下,其前有塘潴水,直逼北山,然東西皆高,不知從何而泄。即所謂野鴨塘是也。繞堡前西南行半里,望西北山崖間有洞高穹,其前隴復有洞伏于下,乃呼擔夫少停行李路隅,余獨從西嶺橫陟之。半里,遂陟下洞之上。隴不甚高,然四面皆懸削不可下。復稍西,下山麓東向行,遂得下洞。洞門(mén)南向,門(mén)中稍洼;其左透崖東出,另辟一門(mén),門(mén)東北向,其后旋壑下陷,四面寬圓,雖洼而不暗。

  既上,遂透東門(mén)而出。

  稍下,從峽中四陟上洞。

  洞門(mén)東向,前有壘石為垣,后亦中洼而下,然不甚深,其上懸崖雖高,中扃之玲瓏,乳柱之夭矯,反不若下洞也。

  既出,復從峽中下,轉前隴之嘴而西,又經(jīng)下洞前,則前麓皆水草沮洳jūrù低濕之地,東與野(鴨)塘相連,而此即其上流也。

  忽聞水聲潺潺,自下洞前石根透出,歷沮洳之塢,而東潴于野(鴨)塘者也。又從西嶺下半里,仍抵路隅,呼擔與顧奴,遂西緣山坳行。西望三峰攢列,外又有峰繞之,心以為異。

  又西四里,有寨在南山下,又繞其前,循之左轉。

  西南半里,又逾一坳,于是西行峽中。其峽南北兩界,排闥沖開(kāi)門(mén)戶(hù)而前。北即所望三峰攢列者,但在其內,下望反不可見(jiàn);南則有崖高削,上有一石倒垂,石色獨白,而狀如羊,是為羊吊崖。逾坳至此,又一里矣。其北崖中斷,忽露頂上之峰。盤(pán)穹矗豎意即回環(huán)高峻又挺拔陡峭,是為唐帽山;蓋即前望三峰,至是又轉形變象耳。按志,唐帽在省城南八十里,天生橋在金筑司北三十里。今天生橋在唐帽東北三十里,是天生橋去省反近,而唐帽反遠,不知當時(shí)何以分界也?自然言建文君先駐唐帽,后駐白云;志言其處可以避兵,亦幽閟之區矣。

  又西一里余,有峽南向下,是為豬槽堡。路直西逾小脊而下,三里,則塢開(kāi)南北,路交“十”字于中,乃橫截之,渡一小水。半里,有堡在西山上,曰柳家堡。又北半里,又有堡在北隴上。于是循其右,復西上嶺。一里,將及嶺坳,有泉淙淙自土穴出,其色乳白,渾而不清。

  逾嶺下,共二里,復塢開(kāi)南北,仍橫截之。

  有澗在塢中,其水甚小,潴而不流,似亦北去者。又西一里,復上嶺。其嶺南北石峰駢夾,中通一坳,甚逼。一里,越坳而西,見(jiàn)西壑中堰水滿(mǎn)坡,始以為東出,而實(shí)不流之波也。循之又西一里,則大塢擴然西去,陂堰橫障而北。又北循之,有村在北山之嘴,曰狗場(chǎng)堡,乃湯吏部之佃苗也。村西平疇一塢,為膏腴之壤。欲投之宿,村人弗納,曰:“西去二里有村,亦湯氏佃丁,其中可宿!蹦藦臀餮疆牨彪]行。

  一里余,有石峰界平塢中,削骨擎空,亦獨秀之峭而險者。透北峽而西,又半里,復得一村,入叩之,其人閉戶(hù)遁去。又西得一堡,強入其中,茅茨茅草蓋的屋陋甚,而臥處與豬畜同穢。蓋此地皆苗熟者,雖為佃丁,而習甚鄙,令人反憶土蠻竹欄為上乘耳。

  十九日昧爽,促苗起作飯。忽擔人亦呼之,余心以為異,謂從來(lái)懶不肯起,今何以人呼亦呼也?

  蓋此人名王貴,為靖州太陽(yáng)坪人。先自三里抵藍澗,彼同數人自后尾至,告曰:“余儕我輩欲往慶遠,苦此路不通,迂路又太遠,聞參府以兵送行,故特來(lái)附帶!庇嗉{而憐之,途中即以供應共給之。及抵慶遠,彼已去。及游南山,復遇之,遂日日來(lái)候余,愿隨往滇中。余思自慶抵南丹,有夫可送,至貴州界,恐無(wú)負擔,欲納其一人。因與之約曰:“余此地尚無(wú)所用汝,然既隨余,亦每日予工價(jià)一分。若遇負擔處,每日與工價(jià)三分半!北擞远藦。后聞其儕在南山洞中,以絮塞牧牛童子口,余心疑之。而王貴來(lái)言,誘童子非伊,乃同行者,彼已另居于慶。

  已請獨從。

  后至麻哈,遂漸傲慢,以凳傷予足。

  及抵貴州,見(jiàn)余欲另覓夫,復作悔過(guò)狀,甚堪憐,余復用之。

  至是早起,復不見(jiàn),觀(guān)余所藏路費,亦竟竊之去矣。自余行蠻洞中,以數金藏鹽筒中,不意日久為彼所窺,乃不失于蠻煙虺毒虺音huǐ原意為毒蛇。

  此處引申指此地人心之歹毒之區,而失之就坦遵途之日,徒有悵悵而已。

  既明,擔夫竊資已去,無(wú)可奈何。求苗子送出平壩,不及三十里,索價(jià)甚貴,已而竟遁dùn逃去不肯出,蓋苗習素不送客。予求之他苗,其人曰:“彼好意宿汝,奈何以擔累之?

  須自負去。

  二三里抵九家堡,即有送者!氨榍笾,其語(yǔ)皆然。

  余無(wú)可奈何,飯而束擔,與顧仆共抬而前行。由狗場(chǎng)西苗堡截塢堰南過(guò),一里,逾嶺西下,又過(guò)一苗堡,益轉而南,又逾一嶺。半里,乃由嶺頭從岐路北向入塢,路小山寂。一里,乃西向下。半里,有溪汪然自南而北,始為脊北第一流,乃北合洛陽(yáng)橋下水,東經(jīng)威清而下烏江者。溪上舊有石橋,已圮;其東半涉水而渡;其西半是為九家堡,乃苗之熟者也。

  至是已近午矣,始雇得一夫,擔而行。復西北上隴,六里,有村在西山下,曰二家堡。從其東盤(pán)山嘴而北,北界山遠辟曠然,直東遙見(jiàn)高峰在四十里外者,即志所云馬鞍山,威清之山也。路復循南山之北,西向入峽。二里出峽,有村在南山下,曰江清。其處山塢大開(kāi),平疇中拓,東有石峰離立,即與南山夾而為所從之峽者出。

  由村東北向抵二石峰下。其峰兀突,南面削崖回裂而無(wú)深洞;西面有洞在峰半,其門(mén)西向。亟令苗子停擔峰下。余先探其南面,無(wú)巖可入,惟西南峰下細流汩汩,向麓下竅中出,遂從其上躋入洞,洞頂甚平,間有乳柱下垂,若帷帶飄搖。其內分為三層。外層即洞門(mén)之前,曠若堂皇,中有圓石,如堆旋而成者。四五丈之內,即陷空而下。其下亦平整圓拓,深約丈五,而大倍之。從其上下瞰,亦頗光明,蓋洞門(mén)之光,既從上倒下,而其底北裂成隙,亦透明于外,似可挨入而未及也。

  是為下層。

  下層之東,其上復深入成洞,與外層對,第為下陷所隔,不能竟達。

  由外層南壁攀崖而上,東透入腋,列柱如門(mén),頗覺(jué)幽暗,而玲瓏嵌空,詭態(tài)百出。披竅北下,遂達中層,則外層之光,仍中射而入。其內千柱繽紛,萬(wàn)竅靈幻,左入甚深,而窈窕莫窮,前臨下層,如在樓閣,亦貴竹中所僅見(jiàn)者。方攀陟不能去,而苗夫在下呼促不己,乃出洞而下。從洞前北行,升陟塍隴二里,有大溪自西而東,溯之西行。

  有橋十余鞏橫跨其上,是為洛陽(yáng)橋,乃新構而成者。

  橋下流甚大,自安順州北流至此,曲而東注威清,又北合陸廣,志所謂的澄河是矣。

  度橋北,又溯流而西,抵水之北來(lái)東折處,遂從岐北向溯小溪行。始由溪東,已涉堰由溪西,已復西北逾岡,五里,抵銅鼓山。其處山塢南辟,北界石峰聳立,皆有洞,或高或下,隨峰而出。西界則遙山自北而南,蜿蜒如屏,連裂三洞,其門(mén)皆東向,而南偏者最高敞。其前有數十家當其下,即鋼鼓寨也,是洞名銅鼓洞。

  按志,銅鼓山在威清西四十五里,以方隅道里計之,似即此山;然其地去平壩僅五里,不平壩而威清,何也?其洞高懸峻裂,內入不甚深,而前多突聳之石,環(huán)牖即窗戶(hù)分門(mén),反覺(jué)窈窕。其右重壁之上,圓穴一規,北向高穹。攀崖登之,其中上盤(pán)空頂,下墜深阱,土人架木鋪竹為墊,儼然層閣。

  頂東另透明窗,阱內復有穴自下層出入,土人置扉穴前,晚則驅牛馬數十頭藏其中。正巖之后,有裂竅西南人,滴瀝垂其內不絕,漸轉漸隘而暗,似向無(wú)入者,乃出。時(shí)有一老者,侯余洞前。余欲并探北偏中洞,老者曰:“北洞淺,不足觀(guān)。

  有南洞在高崖上,且大路所由,可一登之!澳搜绰次鬓D,不數十步,則峰南果有洞出崖端,其門(mén)南向,其下依崖而居者,猶環(huán)之為廬。乃從廬后躋級上。洞門(mén)懸嵌彌高,前壘石為垣,若難堞形,內深五丈余,而無(wú)懸突之石,擴然高朗。其后洼陷而下者一二丈,然俱面陽(yáng)而燥,土人置廩米倉盈其間,其左腋裂竅北下,漸下漸狹而卑越下越窄越低,土人曰與東洞通,想即垂瀝不絕處也,亦以黑暗不暇入。時(shí)顧仆與苗子擔前行已久,余恐其不之待,遂下山。

  循麓西上,半里,逾坳,則顧仆與苗夫猶待于此。其坳當西界蜿蜒屏列之中,脊不甚高,而石骨棱棱,兩旁駢峙甚逼。過(guò)隘,西下塢中洼,其西復有坳環(huán)屬,蓋南北夾起危峰,而東西又兩脊如屬垣。洼中有小水,牧者浸牛滿(mǎn)其中。度洼半里,又逾脊西下約一里,有岐直下西塢者,通平壩南上之道;循嶺北越嶺角者,為往平壩道。乃西北上嶺者一里,逾嶺角而北。又北下者一里,又逾嶺西北一里,與大道值相逢。

  循大道稍北,遂西度田塍,共半里,逾小橋,入平壩東門(mén)。半里,轉而南,乃停擔肆中。是晚覓得安莊夫,市小鯽佐酒。時(shí)方過(guò)午,坐肆樓作記。

  平壩在東西兩山夾間,而城倚西山麓。城不甚雄峻,而中街市人頗集,魚(yú)肉不乏。出西門(mén)數里有圣泉,亦時(shí)涸時(shí)溢,以迂道不及往。

  【譯文】

  十八日辭別自然禪師下山。一里半路,到達山麓。往西行一里半,有幾家人在南面山麓,是永豐莊,都是白云寺中的佃戶(hù)。由莊前向西通往尖峰下的山峽中去,那是去廣順州的路;從莊前向西去往南轉,那是到定番州的路;由莊前向北越過(guò)山嶺,那是通土地關(guān)的路。這之前自然替我策劃經(jīng)由的道路時(shí),說(shuō):“經(jīng)由廣順州、安順州向西到普定衛,那條道近,然而廣順、安順兩地之間〔廣順州知州柏兆福,打算返回臨清。安順州土知州,近來(lái)被總兵府囚禁在獄中!趁缧U伏在叢林中擋路搶劫,值得憂(yōu)慮。還不如往西北經(jīng)由東基過(guò)平壩衛到達普安,多走四十里路,可地方偏僻苗民良善,可避免出意外!蔽铱紤]經(jīng)由廣順、安順兩州也須走三天徒平壩衛這條路繞道走而且走的地方多,也是三天可以到達普安,便不往西走而向北越嶺,這座嶺就是白云山西下之峰了。共行一里,翻越到嶺北,有個(gè)山塢呈東北向;東南境就是白云山后龍潭的后面,西北境便是南嶺環(huán)繞之處,轉向北再往東延伸,連接到龍潭東峰之下的山巒;群山環(huán)繞之中有一個(gè)平坦的山塢,南北方向長(cháng)二里,水流也是向中間的洼地下墜,兩旁大多犁為田地,這里名叫八壘。向北在塢中走到頭,于是往北翻越石嶺。共半里下走,向北過(guò)了獨木橋,有個(gè)山塢自東北伸向西南,這便是干溝,橫向越過(guò)干溝。向北上走半里,這是土地關(guān)。下關(guān)來(lái)走半里,有股細流流入鑿成缽孟狀的石坑中,叫“一碗水”,走路的人用嘴就著(zhù)飲水。又向西行一里半,出了峽谷;由峽口北面順山勢往東北轉去,是去水車(chē)壩的路。

  由峽口西邊橫穿山塢一直前行,一里半路,有個(gè)村莊在北山下,這是谷精。從村西轉向,又橫越山塢下走,一里,轉入山峽之中,有條溪流自西南流向北面,隨即從北面山峽中轉向東流去,這是水車(chē)壩的上游;這條溪流是從廣順州東北面主峰的南面山谷中流來(lái)的。渡過(guò)溪水,又向西登越山坡,很快下坡,溯西來(lái)的小水流進(jìn)去;這條水流往東注入南來(lái)的大溪中,就同大溪徑直向東流去。路溯溪流南岸走,山峽十分狹窄,不時(shí)攀著(zhù)巖石上上下下,有二里多,這才向西渡過(guò)這條溪水。在溪北向西又走半里,路北陡削的山崖高高隆起,有個(gè)山洞點(diǎn)綴在上面,洞日向南,于是從它下邊向西越過(guò)山坳。山坳間巖石嶙峋,棱角鋒利,緊逼過(guò)去連接著(zhù)南山;仡^審視,先前的溪流就在它下邊,木知是從什么地方流出來(lái)的,應該也是穿過(guò)洞穴流出來(lái)的水流。這以前自然告訴我,這一帶如馬鈴堡的各條水流,大多是從山洞中流出,即便是水車(chē)壩的水也是從洞中流出來(lái)的,不知就是指這條溪水,還是指南邊流來(lái)的大溪。越過(guò)山坳向西略下走,約有一里,有道路相交成“十”字形:那南北兩方都從山嶺上下來(lái),有石階透逸而去的,是從廣順州到貴州省城的路;那條呈東西向的就是越過(guò)山坳向西一下到峽中去的路。從峽谷西頭F走半里,又聽(tīng)見(jiàn)潺潺的流水聲,有水流自深深的坑谷底向東流注于山坳之下,確確實(shí)實(shí)這就是山坳?yáng)|頭穿過(guò)洞穴的水流了。逆流而行、山塢重又開(kāi)闊起來(lái),有個(gè)村莊在西山下,這是東基下寨。

  從山寨前轉向東北,就到了下寨山向北突出之處。沿著(zhù)這里走一里,又轉向西北,只見(jiàn)西邊的山清一色是陡削的巖石,可東邊卻是透邀而去的土山脊。又往北行二里,有村莊位于北面山岡之上,這是東基上寨。寨子高懸在一座旁出小山盡頭的中央,全是瓦房,鱗次櫛比,不是其他苗寨所能趕得上的。由上寨向西北行半里,有泉水飛流奔注于山側,流經(jīng)寨子東邊而去,寨子正當溪流中段。小山的左右兩側,都是高岡和深峽。寨子后方又有山塢環(huán)繞著(zhù),良田層層相依,全是此條山泉滋潤之處,并浸透到東面山坳之下去。彎彎曲曲上登了一里路,從嶺上再往北翻越山頂半里路,下到山塢中。遠望北面山峰對峙+分高峻,峰下有自西北延伸而來(lái)的山塢,塢中水流就是上寨后邊奔注到山側的水流,經(jīng)水車(chē)壩向南流去;峰下有向東北方下墜的山塢,塢中就是向東分流的水流,從華憶佬橋往北流出去。兩處山塢十分平整,塢中有開(kāi)墾的田地。經(jīng)由田間小道往北上走,又向東北登嶺,半里,越過(guò)峰頭吃飯。從這里北望遠山,數里之外,開(kāi)闊低伏,石峰呈屏風(fēng)狀排列,全都不如此山陡峻。

  往北下山非常平坦,半里,路分為兩條岔道:一條從東北方經(jīng)由黃泥堡、天生橋到達省城;一條向西北從野鴨塘到平壩衛。于是從西北這條路下山,一里路,到達山下。沿著(zhù)傾斜的山坡往西行,漸漸有些小股流水,都向東北方流去。二里,又溯水入峽,一里,再次登嶺上行,又走二里,于是經(jīng)過(guò)野鴨塘西邊。在南山下有數于家住在上堡中,堡前方有個(gè)水塘蓄著(zhù)水,一直逼到北山,可是東西兩面的地勢都高,不知從哪里流瀉出去,這就是所謂的野鴨塘了。繞到土堡前往西南行半里,望見(jiàn)西北方山崖之間有山洞高高隆起,它前邊的土壟上還有個(gè)洞伏在下方,便呼喚挑夫稍停一下,把行李放在路旁,我獨自一人從西嶺橫向登山洞。半里路,便爬到下洞的上方。土壟不怎么高,然而四面都懸空,陡削得不能下去。又稍微向西走,下到山麓向東行,終于找到下洞。洞以向南,洞口下邊略略下注;洞左穿透山崖向東出去,另外開(kāi)有一個(gè)洞口,洞口朝向東北方;洞后部旋繞著(zhù)陷下去成為壑谷,四面寬敞圓滑,雖然低洼卻不黑暗。上來(lái)之后,便鉆過(guò)向東的洞日出來(lái)。稍微下走一些,從峽中向西登上上洞。洞口向東,前邊有石塊壘砌成的墻,后面也是中央下洼,但不于分深,洞頂的懸崖雖高,可洞中封藏著(zhù)的玲瓏之狀,鐘乳石柱的夭矯之態(tài),反而不如一下洞了。

  出洞之后,又從峽中下行,轉過(guò)前面那條土壟的山嘴往西走,又經(jīng)過(guò)下洞前,便見(jiàn)洞前的山麓全是水草泥沼,東邊與野鴨塘相連,而此處就是野鴨塘水的上游了。忽然聽(tīng)到潺潺水聲,又見(jiàn)水從下洞前的石山腳下滲出,流經(jīng)滿(mǎn)是泥沼的山塢,而后往東貯于野鴨塘中去了。又從西嶺上下山半里,仍抵達路邊,招呼挑夫與顧奴,子是往西沿著(zhù)山坳行。西望有三座山峰攢聚排列在一起,外圍又有山峰環(huán)繞著(zhù)它們,心里認為很奇異。又向西走四里,有個(gè)山寨在南山下,又繞到寨子前,沿著(zhù)南山往左轉。往西南行半里,又越過(guò)一個(gè)山坳,于是向西行走在峽谷中。這個(gè)峽谷的南北兩面,山峰似門(mén)扉排列著(zhù)向前方延去。北面就是前邊望見(jiàn)的三座山峰攢聚排列之處,但在山峰內,從下邊看反而望不見(jiàn);南面則有高峻陡削的山崖,上面有一塊巖石倒垂下來(lái),只有這塊巖石的顏色是白的,而形狀似羊,這就是羊吊崖。穿越山坳來(lái)到此地,又有一里路了。那北面的山崖從中斷開(kāi),忽然露出山頂之上的山峰,呈圓盤(pán)狀隆起矗立著(zhù),這是唐帽山;大概這就是先前望見(jiàn)的那三座山峰,到了這里形態(tài)又改變了。據志書(shū)記載,唐帽山在省城南面八十里處,天生橋在金筑司北面三十里,F在天生橋在唐帽山東北三十里,這樣天生橋距省城反而近,而唐帽山反而遠,不知當時(shí)是根據什么劃分界線(xiàn)的呢?自然說(shuō)起過(guò),建文帝先住在唐帽山,后來(lái)才住在白云山;志書(shū)談到此處可以躲避戰亂,也真是一處幽寂閉塞的地方呀!

  又向西行一里多,有個(gè)山峽向南下延,這是豬槽堡。道路一直向西越過(guò)小山山脊然后下走,三里路,便有個(gè)山塢呈南北向拓展開(kāi)來(lái),道路在塢中相交成“十”字形,于是橫穿山塢過(guò)去,渡過(guò)一條小溪。半里,有座土堡在西山上,叫柳家堡。又往北走半里,又有個(gè)土堡在北邊山壟之上。于是順著(zhù)山壟右側,再往西上嶺。一里,將要到達嶺坳時(shí),有股泉水涂涂地從土穴中流出,水色呈乳白色,渾濁不清。越過(guò)山嶺下走,共二里,又有個(gè)山塢呈南北狀拓展開(kāi)來(lái),仍然橫穿過(guò)山塢。有山澗在山塢中,澗水很小,積而不流,似乎也是往北流去的水流。又往西行一里,再次上嶺。

  此嶺南北兩面石峰并列夾立,中間通著(zhù)一個(gè)山坳,非常狹窄。一里路,越過(guò)山坳往西走,看見(jiàn)西面壑谷中堤壩積水滿(mǎn)池塘,開(kāi)初以為池水是向東流出去,可實(shí)際上是不流動(dòng)的死水。沿著(zhù)池水又向西走一里,就有一個(gè)大山塢擴展開(kāi)來(lái)向西延伸而去,水池的堤壩向北橫擋在塢中。又往北順著(zhù)堤壩走,有個(gè)村莊在北山的山嘴處,叫狗場(chǎng)堡,住著(zhù)吏部湯尚書(shū)的苗民佃戶(hù)。村西平整的田地布滿(mǎn)山塢,是肥沃的田野。想要在村里投宿,村里人不肯接納,說(shuō):“往西去二里地有個(gè)村子,也住著(zhù)湯家的佃戶(hù),村中可以住宿!敝缓迷偻餮刂(zhù)平曠田野靠北的土壟走。一里多路,有座石峰坐落在平曠的山塢之中,陡削峭立,高擎在空中,也是一座似獨秀峰那樣峭拔險峻的山峰。穿過(guò)北邊的峽谷往西,又是半里路,又遇到一個(gè)村子,進(jìn)村敲門(mén),村里人關(guān)上門(mén)逃走了。又向西走找到一座土堡,強行進(jìn)入堡中,茅屋極簡(jiǎn)陋,而且睡覺(jué)的地方同豬畜的污物混在一起。大體此地都是熟苗,雖然身為佃戶(hù),可是習俗卻十分鄙陋,讓人反而懷念那些土著(zhù)蠻族的竹樓是上等的了。十九日黎明,催促苗民起床做飯。忽然聽(tīng)到挑夫也在呼叫,我心中非常奇怪,因為此人自來(lái)懶惰不肯起床,今天為什么在別人呼叫時(shí)他也叫呢?原來(lái)此人名叫王貴,是靖州太陽(yáng)坪人。先前從三里到達藍澗時(shí),他同幾個(gè)人從后面尾隨而至,告訴我說(shuō):“我們這些人想要前往慶遠府,苦于此路不太暢通,繞道又太遠,聽(tīng)說(shuō)參將府派兵護送你上路,所以特意前來(lái)投靠你帶我們結伴同行!

  我同情他們便接納了他們,途中就用釋站供應的東西供給他們。到抵達慶遠府時(shí),他們已離開(kāi)。到游覽南山時(shí),再度遇上他們,于是便天天來(lái)守著(zhù)我,表示愿意隨我前往云南。我考慮,從慶遠府到南丹州,可以有差夫送行,到了貴州境內時(shí),恐怕就無(wú)人挑擔子了,只想接納他們中的一個(gè)人,隨即與他們約定說(shuō):“我在此地還沒(méi)有用得上你們的地方,可是既然跟了我,也每天給一分銀子的工錢(qián)。如果遇上挑擔子的地方,每天的工錢(qián)給三分半銀子!彼麄兿胍寖蓚(gè)人跟隨我。后來(lái)聽(tīng)說(shuō)他們有人在南山山洞中,用棉絮塞住放牛兒童的嘴,我對他們產(chǎn)生懷疑,可是王貴來(lái)說(shuō),誘騙兒童的不是他,而是與他同行的那些人,他們已另外住到慶遠去了。末了,請求獨自跟隨我。后來(lái)到了麻哈州時(shí),態(tài)度逐漸傲慢起來(lái),用凳子砸傷了我的腳。及到達貴州省城時(shí),見(jiàn)我想要另找挑夫,他又作出悔過(guò)的祥子,十分可憐,我重又用了他。到今天早晨起床后,忽然不見(jiàn)了,察看我收藏的路費,也竟然被他偷去了。自從我走入蠻人居住的地區后,把一些錢(qián)藏在裝鹽的竹筒中,想不到天長(cháng)日久被他窺見(jiàn)了,在蠻人居住的煙瘴蛇毒的地方竟然沒(méi)有丟失,卻在這馬上就要走上坦途的地方丟失了,只有悵悵不樂(lè )而已。

  天明后,挑夫偷了旅費已經(jīng)逃走,無(wú)可奈何。央求苗族送出平壩衛,不到三十里路,要價(jià)太貴,后竟然逃走了不肯出來(lái),大概是苗族的習俗素來(lái)不送客人。我央求其他苗族,那些人說(shuō):“他好意留你住宿,怎么用擔子來(lái)勞累他?必須自己擔了去。走兩三里路到了九家堡,就有人送了!北榍竺缱,他們的話(huà)都是這樣說(shuō)。我無(wú)可奈何,吃飯后把擔子捆在一起,與顧仆一同抬著(zhù)往前走。由狗場(chǎng)堡西面的苗族土堡向南橫越過(guò)山塢中的堤壩,行一里路,翻過(guò)山嶺往西下行,又路過(guò)一處苗族土堡,益加轉向南走,又越過(guò)一道嶺。半里,便經(jīng)由嶺頭從岔路向北走入山塢,路小山寂。一里后,便向西下走。半里,有條溪流浩浩蕩蕩自南流向北去,此溪開(kāi)始是山脊北面的第一條大水流,往北匯合洛陽(yáng)橋下的水流,向東流經(jīng)威清衛后往下流入烏江。溪上原來(lái)有座石橋,已經(jīng)倒塌,從溪流東畔涉水,渡到西畔,就是九家堡,是漢化程度較高的苗族聚居處。來(lái)到這里已經(jīng)接近中午了,這才雇到一個(gè)挑夫,挑了擔子便走。再向西北登上山隴,六里路,有個(gè)村莊在西山下,叫做二家堡。從村東繞過(guò)山嘴往北走,北面遠山起伏,村子顯得于分空曠,遠遠見(jiàn)到正東方在四卜里開(kāi)外的高峰,就是志書(shū)所說(shuō)的馬鞍山,是威清衛境內的山了。道路又沿著(zhù)南山的北麓,向西進(jìn)峽。二里路走出山峽,有村莊在南山下,叫江清。此處山塢十分開(kāi)闊,中間開(kāi)墾為平整的田野,東邊有石峰并排矗立,就是與南山夾峙而成為來(lái)時(shí)所過(guò)山峽的山峰。

  由村東向北走到兩座石峰之下。這兩座石峰高高聳起,南面陡削的山崖上有曲曲彎彎的裂縫卻沒(méi)有深洞;西面有個(gè)洞在山峰半腰上,洞口向西。急忙命令苗族把擔子停放在峰下。我首先探察山峰的南面,沒(méi)有巖洞可以進(jìn)去,唯有西南一面的山峰下有泊泊流動(dòng)的細流,向山麓下的窟窿中流出,于是從它上方爬入洞中,洞頂十分平滑,間或有鐘乳石柱下垂,好似帷鰻衣帶隨風(fēng)飄搖。洞內分為三層。外層就是洞口以?xún)瓤壳懊娴牟糠,空闊得有如寬敞的殿堂,中央有塊圓石,如人工用刀子削圓的一樣。四五丈以?xún),馬上空陷下去。那下邊也很平整圓滑開(kāi)闊,深處約一丈五,可大處有一倍。從這上邊俯瞰下面,也很明亮,大概是洞口的光線(xiàn),從上邊反射到下面的原故,而洞底北邊裂成縫隙,也從外面透進(jìn)亮光來(lái),想進(jìn)去可時(shí)間來(lái)不及了。這是下層。上層的東邊,洞壁上又深陷進(jìn)去形成山洞,與外層相對,但只是被下陷處隔斷了,不能走到底。

  由外層南側洞壁攀崖而上,向東側方鉆進(jìn)去,石柱排列好像門(mén)道,覺(jué)得十分幽暗,可玲瓏精巧的鐘乳石鑲嵌在洞中,奇異之狀千姿百態(tài)。穿過(guò)石竅向北下去,便到了中層,就見(jiàn)外層的光線(xiàn),仍然照射進(jìn)洞中。中層內千百根石柱繽紛雜亂,萬(wàn)千個(gè)石竅靈妙奇幻,向左邊進(jìn)去十分深,但幽深得無(wú)法窮盡,前方面臨下層,身體如在樓閣之中,這也是在貴州境內絕少見(jiàn)到的地方。正在攀登跋涉舍不得離去之時(shí),苗族挑夫在山下呼喚催促不止,只好出洞下山。從洞前往北行,上爬土壟二里,有條大溪自西流往東去,溯溪往西行。有座十多個(gè)橋拱的橋橫跨在溪流上,這是洛陽(yáng)橋,是新建成的橋。橋下水流很大,自安順州向北流到此處,彎曲向東注入威清,又往北會(huì )合陸廣河,這就是志書(shū)所說(shuō)的的澄河了。

  過(guò)到橋北,又溯流往西走,到達河水往北流來(lái)向東轉折之處,就從岔道向北溯一條小溪走。開(kāi)始在溪東走,不久涉過(guò)堤壩在溪西走,隨即又向西北越過(guò)山岡,五里,到達銅鼓山。此處南面辟成山塢,北面有石峰聳立,峰上都有洞,有的高有的低,隨著(zhù)山峰的起伏顯露出來(lái)。西境則是遠山自北而南蜿蜒而下,有如屏障,一連裂開(kāi)三個(gè)洞,洞口都朝向東,而偏向南面一點(diǎn)的洞口最高敞。洞前面有兒十戶(hù)人家正位于洞下,就是銅鼓寨了,這個(gè)洞名叫銅鼓洞。根據志書(shū),銅鼓山在威清西邊四十五里處,按方位里程來(lái)計算,似乎就是此山;但是此地離平壩僅有五里路,志書(shū)不用平壩來(lái)記載它的方位卻取威清,是為什么呢?此洞高懸險峻深裂進(jìn)去,進(jìn)入里面不怎么深,然而洞前有很多突兀聳立的巖石,似環(huán)繞著(zhù)的窗戶(hù)分列的門(mén)洞,反而覺(jué)得窈窕。

  洞右側的重重石壁之上,有一個(gè)圓圓的洞穴,面向北方呈弧形高高隆起。攀著(zhù)石崖登上去,洞中上面彎曲著(zhù)空蕩蕩的洞頂,下方陷下去形成深深的陷阱,當地人架了木架,上鋪竹墊,儼然似層層樓閣。洞頂靠東面之處另外透著(zhù)一個(gè)明亮的窗戶(hù),深阱內又有洞穴可從下層出入,當地人在洞穴前安裝了一扇門(mén),到晚上便把幾十頭牛馬趕進(jìn)洞中藏起來(lái)。正洞的后部,有處裂開(kāi)的窟窿向西南方深入進(jìn)去,那里面水滴不停地落下來(lái),漸漸轉進(jìn)去漸漸變得又窄又暗,似乎是向來(lái)無(wú)人進(jìn)來(lái)的地方,于是出洞。此時(shí)有一位老年人,在洞前等著(zhù)我。我想要接著(zhù)去探一探偏向北邊的中洞,老人說(shuō):“北洞淺,不值得觀(guān)賞。有個(gè)南洞在高處的山崖上,而且大路經(jīng)過(guò)那里,可以去登一登!庇谑茄刂(zhù)洞下的山麓轉向西,不到幾十步,就見(jiàn)山峰南面果然有個(gè)洞出現在山崖頂端,洞口向南,洞下方依傍著(zhù)山崖居住的人家,仍然是環(huán)繞著(zhù)山崖建了房屋。于是從屋后登石階上洞。

  洞口懸嵌在更高之處,前面用石塊壘砌成墻,似城墻的形狀,洞內深有五丈多,但沒(méi)有高懸尖突的巖石,顯得空闊高敞明亮。它的后部洼陷下去之處有一兩丈,然而都向陽(yáng),很于燥,本地人在此設置了糧倉,糧食充盈在其中。洞左側裂開(kāi)一個(gè)向北下斜的窟窿,漸下走逐漸窄起來(lái),而且地勢越低,本地人說(shuō)是與東洞相通,想來(lái)就是水滴不斷之處了,但因為太黑暗來(lái)不及進(jìn)去。此時(shí)顧仆與苗子挑著(zhù)擔子已向前走了很久,我擔心他們不會(huì )等我,便下了山。沿著(zhù)山麓往西上行,半里,越過(guò)山坳,卻見(jiàn)顧仆與苗族挑夫仍等候在此。這個(gè)山坳位于西面一列蜿蜒好似屏風(fēng)排列著(zhù)的群山之間,山脊不怎么高,可是石骨嶙峋,兩旁群山對峙很是狹窄。過(guò)了山隘,向西下到山塢中的洼地,山塢西邊又有個(gè)山坳呈環(huán)狀相連,大體上南北兩面有險峰相對聳起,而東西兩面又有兩條山脊如城墻相連。洼地中有個(gè)小水塘,放牧的人把牛放在塘中。

  穿過(guò)洼地有半里,又越過(guò)山脊往西下走約一里,有條岔道一直下到西邊的山塢中,這是通過(guò)平壩往南上行的路;沿著(zhù)山嶺向北越過(guò)嶺角的,是前往平壩的路。便向西北上嶺走了一里路,越過(guò)嶺角往北走。又向北下山一里,又越嶺往西北行一里,與大道相遇。沿著(zhù)大道稍往北走,便往西穿過(guò)田間小道,共走半里,越過(guò)小橋,進(jìn)入平壩城東門(mén)。半里路,轉向南,于是把擔子停放在旅店中。這天晚上找到一個(gè)安莊的挑夫,買(mǎi)了些小螂魚(yú)下酒。此時(shí)才過(guò)中午,便坐在旅店的樓上記筆記。平壩在東西兩山夾峙之間,而城池靠著(zhù)西山山麓。城墻不怎么雄偉高峻,可城中街市居民很熱鬧,魚(yú)肉不缺乏。出西門(mén)幾里外有條圣泉,也是時(shí)干時(shí)漲,因為要繞道走來(lái)不及前去。

  作者簡(jiǎn)介

  徐霞客(1587年1月5日—1641年3月8日),名弘祖,字振之,號霞客,漢族,明南直隸江陰人。偉大的地理學(xué)家、旅行家和探險家。崇禎十年(1637)正月十九日,由贛入湘,從攸縣進(jìn)入今衡東縣境,歷時(shí)55天,先后游歷了今衡陽(yáng)市所轄的衡東、衡山、南岳、衡陽(yáng)、衡南、常寧、祁東、耒陽(yáng)各縣(市)區,三進(jìn)衡州府,飽覽了衡州境內的秀美山水和人文大觀(guān),留下了描述衡州山川形勝、風(fēng)土人情的15000余字的衡游日記。他對石鼓山和石鼓書(shū)院的詳盡記述,為后人修復石鼓書(shū)院提供了一筆珍貴的史料。

  生平

  三個(gè)階段

  受耕讀世家的文化熏陶,徐霞客幼年好學(xué),博覽群書(shū),尤鐘情于地經(jīng)圖志。少年即立下了“大丈夫當朝游碧海而暮宿蒼梧”的旅行大志。徐霞客的旅游生涯,大致可分為三個(gè)階段:

  第一階段為28歲以前的紀游準備階段。重點(diǎn)放在研讀祖國的地理文化遺產(chǎn),并憑興趣游覽太湖、泰山等地,沒(méi)有留下游記。

  第二階段為28歲(1615)至48歲(1635)的紀游前段,歷時(shí)20年,游覽了浙、閩、黃山和北方的嵩山、五臺、華山、恒山諸名山。但游記僅寫(xiě)了二卷,約占全書(shū)的十分之二,其中含“五岳歸來(lái)不看山,黃山歸來(lái)不看岳!

  徐霞客的足跡遍及今16個(gè)省、市、自治區。他不畏艱險,曾三次遇盜,數次絕糧,仍勇往直前,嚴謹地記下了觀(guān)察的結果。直至進(jìn)入云南麗江,因足疾無(wú)法行走時(shí),仍堅持編寫(xiě)《游記》和《山志》,基本完成了240多萬(wàn)字的《徐霞客游記》。53歲(1640)云南地方官用車(chē)船送徐霞客回江陰。54歲(1641)正月病逝于家中。遺作經(jīng)季會(huì )明等整理成書(shū),廣泛流傳。

  早年時(shí)期

  徐霞客(1587年1月5日-1641年3月8日)名弘祖,字振之,號霞客。他出生在江蘇江陰一個(gè)有名的富庶之家。祖上都是讀書(shū)人,稱(chēng)得上是書(shū)香門(mén)第。他的父親徐有勉一生不愿為官,也不愿同權勢交往,喜歡到處游覽欣賞山水景觀(guān)。徐霞客幼年受父親影響,喜愛(ài)讀歷史、地理和探險、游記之類(lèi)的書(shū)籍。這些書(shū)籍使他從小就熱愛(ài)祖國的壯麗河山,立志要遍游名山大川。十五歲那年,他應過(guò)一回童子試,沒(méi)有考取。父親見(jiàn)兒子無(wú)意功名,也不再勉強,就鼓勵他博覽群書(shū),做一個(gè)有學(xué)問(wèn)的人。徐霞客的祖上修筑了一座萬(wàn)卷樓來(lái)藏書(shū),這給徐霞客博覽群書(shū)創(chuàng )造了很好的條件。他讀書(shū)非常認真,凡是讀過(guò)的內容,別人問(wèn)起,他都能記得。家里的藏書(shū)還不能滿(mǎn)足他的需要,他還到處搜集沒(méi)有見(jiàn)到過(guò)的書(shū)籍。他只要看到好書(shū),即使沒(méi)帶錢(qián),也要脫掉身上的衣服去換書(shū)。

  志在四方

  明朝時(shí),一個(gè)10歲的男孩讀書(shū)時(shí)有感而笑,母親問(wèn)他笑什么,男孩說(shuō):“全國有九州五岳,寫(xiě)這本書(shū)的人自夸他已走完了八州,攀登了四岳。這個(gè)人的志向并不大,要是我,非要歷九州、登五岳不可!边@個(gè)男孩就是我國明代著(zhù)名的地理學(xué)家徐霞客。 徐霞客名弘祖,字振之,霞客是他的號,明萬(wàn)歷十四年(公元1586年)出生在江蘇省江陰市。他的祖上曾經(jīng)做過(guò)官。在明代,知識分子要做官,就要按照政府的規定讀儒家經(jīng)典四書(shū)五經(jīng),并參加考試,即所謂“科舉”,考試所作的文章也得遵循政府規定的八股形式,超出規定的范圍就不會(huì )被選取,也就是“落第”。因此,大多數知識分子都走上了死讀經(jīng)書(shū),硬作八股文的道路。知識分子的思想被緊緊地束縛住,學(xué)術(shù)風(fēng)氣死氣沉沉。徐霞客也曾參加過(guò)八股考試,但失敗了。此后,他便決定不再走考試做官的道路,決心進(jìn)行自己感興趣的地理考察事業(yè)。這一抉擇在當時(shí)是很了不起的,它意味著(zhù)與當時(shí)流行的社會(huì )風(fēng)習的決裂,是要有勇氣和膽識的,而且還要承受一些守舊的人的譏笑和指責。徐霞客堅定地這樣做了,他的家庭,特別是他的母親有力地支持了他,他說(shuō):“志在四方,男子事也”,“哪能讓兒子像籬笆中的雞,車(chē)轅下馬,被困著(zhù)呢?”

  徐霞客從小就對四書(shū)五經(jīng)不感興趣,他喜歡讀地理、歷史和游歷探險方面的書(shū),向往著(zhù)“問(wèn)奇于名山大川”的生活。徐霞客在參加科舉考試失敗后,便埋頭專(zhuān)心攻讀和研究前人的地理學(xué)著(zhù)作。但是,他并不是把前人的著(zhù)述當作一成不變的經(jīng)典盲目地相信,而是在吸取前人知識的同時(shí),進(jìn)行獨立思考。在攻讀中,他發(fā)現前人著(zhù)述的內容,很多是歷代沿襲,轉抄自較早的地理學(xué)著(zhù)作,很少有人進(jìn)行實(shí)地的考察。因而,有的地理著(zhù)作記述錯了,也被照抄照搬,以訛傳訛。前代的人錯了,后代的人也跟著(zhù)錯。

  十九歲那年,他的父親去世了。他很想外出去尋訪(fǎng)名山大川,但是按照封建社會(huì )的道德規范“父母在,不遠游”,徐霞客因有老母在堂,所以沒(méi)有準備馬上出游。他的母親是個(gè)讀書(shū)識字、明白事理的女人,她鼓勵兒子說(shuō):“身為男子漢大丈夫,應當志在四方。你出外游歷去吧!到天地間去舒展胸懷,廣增見(jiàn)識。怎么能因為我在,就像籬笆里的小雞,套在車(chē)轅上的小馬,留在家園,無(wú)所作為呢?”

  徐霞客聽(tīng)了這番話(huà),非常激動(dòng),決心去遠游。臨行前,他頭戴母親為他做的遠游冠,肩挑簡(jiǎn)單的行李,就離開(kāi)了家鄉。這一年,他二十二歲。從此,直到五十五歲逝世,他絕大部分時(shí)間都是在旅行考察中度過(guò)的。

  游歷足跡

  在三四百年前,交通是很不發(fā)達的,徐霞客游歷了如此廣闊的地區,靠的完全是自己的兩條腿。單憑這一點(diǎn),就足以令人贊嘆不已了,更何況他所考察的主要是陡峭的山峰和急流險灘呵。不難想象,他要經(jīng)歷多少艱難險阻,甚至隨時(shí)有喪生的危險。這從中也可以看到,徐霞客獻身大自然的決心是如何大,意志是如何堅強。徐霞客的考察探險活動(dòng),持續進(jìn)行到公元1640年他55歲的時(shí)候。當時(shí),他正在云南,不幸身患重病,被人送回江陰老家,第二年就去世了?梢哉f(shuō),徐霞客把自己的畢生精力獻給了祖國的地理考察事業(yè)。

  更可貴的是,在三十多年的旅行考察中,他主要是靠徒步跋涉,連騎馬乘船都很少,還經(jīng)常自己背著(zhù)行李趕路。他尋訪(fǎng)的地方,多是荒涼的窮鄉僻壤,或是人跡罕見(jiàn)的邊疆地區。他不避風(fēng)雨,不怕虎狼,與長(cháng)風(fēng)為伍,與云霧為伴,以野果充饑,以清泉解渴。他幾次遇到生命危險,出生入死,嘗盡了旅途的艱辛。

  旅游生活

  更為可貴的是,徐霞客在野外考察生活中,每天不管多么勞累,都要把當天的經(jīng)歷和觀(guān)察記錄下來(lái)。有時(shí)跋涉百余里,晚上寄居在荒村野寺之中,或露宿在殘垣老樹(shù)之下,他也要點(diǎn)起油燈,燃起篝火,堅持寫(xiě)游歷日記。他先后寫(xiě)了200多萬(wàn)字的游記,為后人留下了珍貴的地理考察記錄?上У氖,他的日記大部分已經(jīng)散佚,現存的《徐霞客游記》,僅是其中的一小部分。但這僅存的40萬(wàn)字的《徐霞客游記》,仍然向我們展現了他廣闊范圍的考察記實(shí),特別是邊遠地區的地理風(fēng)貌。

  游歷中的歷險紀略

  徐霞客在游歷考察過(guò)程中,曾經(jīng)三次遭遇強盜,四次絕糧。上面說(shuō)的湘江遇盜,跳水脫險的事,便是發(fā)生在公元1636年他51歲時(shí)的第四次出游中。這次出游,他計劃考察湖南、湖北、廣西、貴州、云南等地。出游不久,就在湘江遇到強盜,他的一個(gè)同伴受傷,他的行李、旅費被洗劫一空,他自己也險些喪命。當時(shí),有人勸他不如回去,并要資助他回鄉的路費,但他卻堅定地說(shuō):“我帶著(zhù)一把鐵鍬來(lái),什么地方不可以埋我的尸骨呀!”徐霞客繼續頑強地向前走去。沒(méi)有糧食了,他就用身上帶的綢巾去換幾竹筒米;沒(méi)有旅費了,就用身上穿的夾衣、襪子、褲子去換幾個(gè)錢(qián),……重重的困難被他踩在腳下,他終于達到了自己的目的。

  一個(gè)雨后的夜晚,在湘水之中停泊的一艘客船上,乘客們在連綿好些日子的阻雨之后,看到了皎潔的明月,觀(guān)賞月光下的山形水色,精神頓覺(jué)爽朗異常。正當乘客們盡興之后上床休息時(shí),忽然喊殺聲驟起,一群強盜竄上船來(lái),一時(shí)火炬亂晃,刀光劍影交錯,大難降臨船上。這時(shí),只見(jiàn)一個(gè)人飛身跳入水中,逆流而行,躲進(jìn)了別的船里。

  這個(gè)跳水的人,年約五十開(kāi)外,身材修長(cháng),看上去精力旺盛,行動(dòng)敏捷。他就是我國歷史上著(zhù)名的地理學(xué)家徐霞客。

  徐霞客二十八歲那年,來(lái)到溫州攀登雁蕩山。他想起古書(shū)上說(shuō)的雁蕩山頂有個(gè)大湖,就決定爬到山頂去看看。當他艱難地爬到山頂時(shí),只見(jiàn)山脊筆直,簡(jiǎn)直無(wú)處下腳,怎么能有湖呢?可是,徐霞客仍不肯罷休,繼續前行到一個(gè)大懸崖,路沒(méi)有了。他仔細觀(guān)察懸崖,發(fā)現下面有個(gè)小小的平臺,就用一條長(cháng)長(cháng)的布帶子系在懸崖頂上的一塊巖石上,然后抓住布帶子懸空而下,到了小平臺上才發(fā)現下面斗深百丈,無(wú)法下去。他只好抓住布帶,腳蹬懸崖,吃力地往上爬,準備爬回崖頂。爬著(zhù)爬著(zhù),帶子斷了,幸好他機敏地抓住了一塊突出的巖石,不然就會(huì )掉下深淵,粉身碎骨。徐霞客把斷了的帶子結起來(lái),又費力地向上攀援,終于爬上了崖頂。還有一次,他去黃山考察,途中遇到大雪。當地人告訴他有些地方積雪有齊腰深,看不到登山的路,無(wú)法上去。徐霞客沒(méi)有被嚇住,他拄了一根鐵杖探路,上到半山腰,山勢越來(lái)越陡。山坡背陰的地方最難攀登,路上結成堅冰,又陡又滑,腳踩上去,就滑下來(lái)。徐霞客就用鐵杖在冰上鑿坑。腳踩著(zhù)坑一步一步地緩慢攀登,終于爬了上去。山上的僧人看到他都十分驚奇,因為他們被大雪困在山上已經(jīng)好幾個(gè)月了。他還走過(guò)福建武夷山的三條險徑:大王峰的百丈危梯,白云巖的千仞絕壁和接筍峰的“雞胸”、“龍脊”。在他登上大王峰時(shí),已是日頭將落,下山尋路不得,他就用手抓住攀懸的荊棘,“亂墜而下”。他在中岳嵩山,從太室絕頂上也是順著(zhù)山峽往下懸溜下來(lái)的。徐霞客驚人的游跡,的確可以說(shuō)明他是一位千古奇人。

  徐霞客在跋涉一天之后,無(wú)論多么疲勞,無(wú)論在什么地方住宿,他都堅持把自己考察的收獲記錄下來(lái)。他寫(xiě)下的游記有二百六十多萬(wàn)字,可惜大多失散了。留下來(lái)的經(jīng)過(guò)后人整理成書(shū),就是著(zhù)名的《徐霞客游記》。這部書(shū)二百六十多萬(wàn)字,是把科學(xué)和文學(xué)溶合在一起的一大“奇書(shū)”。

  著(zhù)作

  《徐霞客游記》是明代地理學(xué)家徐霞客創(chuàng )作的一部散文游記,明末徐弘祖經(jīng)34年旅行,寫(xiě)有天臺山、雁蕩山、黃山、廬山等名山游記17篇和《浙游日記》《江右游日記》《楚游日記》《粵西游日記》《黔游日記》《滇游日記》等著(zhù)作,除佚散者外,遺有60余萬(wàn)字游記資料。死后由他人整理成《徐霞客游記》。世傳本有10卷、12卷、20卷等數種。在原稿的基礎之上,王忠紉手校、季夢(mèng)良續成稿本,成書(shū)于崇禎十五年(1642年)。

  《徐霞客游記》主要按日記述作者1613年至1639年間旅行觀(guān)察所得,對地理、水文、地質(zhì)、植物等現象,均做了詳細記錄。[3]

  《徐霞客游記》是系統考察中國地貌地質(zhì)的開(kāi)山之作,同時(shí)也描繪了中國大好河山的風(fēng)景資源,此外優(yōu)美的文字也使之成為文學(xué)佳作,在地理學(xué)和文學(xué)上都有著(zhù)重要的價(jià)值。

  著(zhù)作簡(jiǎn)介

  徐霞客的出游大致分為兩個(gè)時(shí)期:前期北登恒山,南及閩粵,東涉普陀,西攀太華之嶺,偏重搜奇訪(fǎng)勝,寫(xiě)下了天臺山、雁蕩山、黃山、廬山、嵩山、華山、五臺山、恒山等名山游記十七篇;后期的西南地區之行,則在探尋山川源流、風(fēng)土文物的同時(shí),重點(diǎn)考察和記述喀斯特(石灰巖)地貌的分布及其發(fā)育規律。

  《徐霞客游記》全書(shū)六十余萬(wàn)字,其中記述游歷廣西的《粵西游日記》卻占了篇幅的約三分之一,可見(jiàn)廣西在這一書(shū)中的重要地位。

【黔游日記的原文及譯文】相關(guān)文章:

柳宗元《黔之驢》原文及譯文07-10

柳宗元《黔之驢》原文和譯文08-13

閩游日記前原文及譯文06-13

《楚游日記十二》的原文與譯文07-18

《王孫游》原文及譯文02-04

關(guān)于滇游日記四十原文及譯文09-18

閩游日記后的原文和譯文05-05

《初夏游張園》原文及譯文05-19

浙游原文及譯文賞析10-08