月夜憶舍弟原文及翻譯
《月夜憶舍弟》是唐代大詩(shī)人杜甫創(chuàng )作的一首五律。此詩(shī)首聯(lián)和頷聯(lián)寫(xiě)景,烘托出戰爭的氛圍。以下是月夜憶舍弟原文及翻譯,歡迎閱讀。
作品原文
戍鼓斷人行⑵,邊秋一雁聲⑶。
露從今夜白⑷,月是故鄉明。
有弟皆分散⑸,無(wú)家問(wèn)死生⑹。
寄書(shū)長(cháng)不達⑺,況乃未休兵⑻。
詞句注釋
、派岬埽杭业。杜甫有四弟:杜潁、杜觀(guān)、杜豐、杜占。
、剖模菏鶚巧嫌靡詧髸r(shí)或告警的鼓聲。斷人行:指鼓聲響起后,就開(kāi)始宵禁。
、沁吳铮阂蛔鳌扒镞叀,秋天邊遠的地方,此指秦州。一雁:孤雁。古人以雁行比喻兄弟,一雁,比喻兄弟分散。
、嚷稄慕褚拱祝褐冈跉夤潯鞍茁丁钡囊粋(gè)夜晚。
、煞稚ⅲ阂蛔鳌傲b旅”。
、薀o(wú)家:杜甫在洛陽(yáng)附近的老宅已毀于安史之亂。
、碎L(cháng):一直,老是。不達:收不到。達,一作“避”。
、虥r乃:何況是。未休兵:此時(shí)叛將史思明正與唐將李光弼激戰。
白話(huà)譯文
戍樓上響起禁止通行的鼓聲,秋季的邊境傳來(lái)孤雁的哀鳴。
今天是白露節更懷念家里人,還是覺(jué)得家鄉的月亮更明亮。
雖有兄弟但都離散各去一方,已經(jīng)無(wú)法打聽(tīng)到他們的消息。
寄書(shū)信詢(xún)問(wèn)也不知送往何處,因為天下依舊戰亂不能太平。
創(chuàng )作背景
這首詩(shī)是唐肅宗乾元二年(759)秋杜甫在秦州所作。唐玄宗天寶十四年(755),安史之亂爆發(fā),乾元二年九月,叛軍安祿山、史思明從范陽(yáng)引兵南下,攻陷汴州,西進(jìn)洛陽(yáng),山東、河南都處于戰亂之中。當時(shí),杜甫的幾個(gè)弟弟正分散在這一帶,由于戰事阻隔,音信不通,引起他強烈的憂(yōu)慮和思念。這首詩(shī)就是他當時(shí)思想感情的真實(shí)記錄。
作品鑒賞
這首詩(shī)首聯(lián)即突兀不平。題目是“月夜”,杜甫卻不從月夜寫(xiě)起,而是首先描繪了一幅邊塞秋天的圖景:“戍鼓斷人行,邊秋一雁聲!甭窋嘈腥,寫(xiě)出所見(jiàn);戍鼓雁聲,寫(xiě)出所聞。耳目所及皆是一片凄涼景象。沉重單調的更鼓和天邊孤雁的叫聲不僅沒(méi)有帶來(lái)一絲活氣,反而使本來(lái)就荒涼不堪的邊塞顯得更加冷落沉寂!皵嗳诵小秉c(diǎn)明社會(huì )環(huán)境,說(shuō)明戰事仍然頻繁、激烈,道路為之阻隔。兩句詩(shī)渲染了濃重悲涼的氣氛,點(diǎn)明“月夜”的背景。
頷聯(lián)點(diǎn)題!奥稄慕褚拱住,既寫(xiě)景,也點(diǎn)明時(shí)令。那是在白露節的夜晚,清露盈盈,令人頓生寒意!霸率枪枢l明”,也是寫(xiě)景,卻與上句略有不同。杜甫所寫(xiě)的不完全是客觀(guān)實(shí)景,而是融入了自己的主觀(guān)感情。明明是普天之下共一輪明月,本無(wú)差別,偏要說(shuō)故鄉的月亮最明;明明是杜甫自己的心理幻覺(jué),偏要說(shuō)得那么肯定,不容質(zhì)疑。然而,這種以幻作真的手法卻使人覺(jué)得合乎情理,這是因為它深刻地表現了杜甫微妙的心理,突出了對故鄉的感懷。這兩句在煉句上也很見(jiàn)功力,它要說(shuō)的不過(guò)是“今夜露白”,“故鄉月明”,只是將詞序這么一換,語(yǔ)氣便分外矯健有力。
上兩聯(lián)信手揮寫(xiě),若不經(jīng)意,看似與憶弟無(wú)關(guān),其實(shí)不然。不僅望月懷鄉寫(xiě)出“憶”,就是聞戍鼓,聽(tīng)雁聲,見(jiàn)寒露,也無(wú)不使杜甫感物傷懷,引起思念之情。所以是字字憶弟,句句有情。
頸聯(lián)由望月轉入抒情,過(guò)渡十分自然。月光常會(huì )引人遐想,更容易勾起思鄉之念。詩(shī)人今遭逢離亂,又在這清冷的月夜,更是別有一番滋味在心頭。在他的綿綿愁思中夾雜著(zhù)生離死別的焦慮不安,語(yǔ)氣也分外沉痛!坝械芙苑稚,無(wú)家問(wèn)死生”,上句說(shuō)弟兄離散,天各一方;下句說(shuō)家已不存,生死難卜,寫(xiě)得傷心折腸,感人至深。這兩句詩(shī)也概括了安史之亂中人民飽經(jīng)憂(yōu)患喪亂的普遍遭遇。
尾聯(lián)緊承頸聯(lián)進(jìn)一步抒發(fā)內心的憂(yōu)慮之情。親人們四處流散,平時(shí)寄書(shū)尚且常常不達,更何況戰事頻仍,生死茫茫當更難逆料。含蓄蘊藉,一結無(wú)限深情。
全詩(shī)層次井然,首尾照應,承轉圓熟,結構嚴謹!拔葱荼眲t“斷人行”,望月則“憶舍弟”,“無(wú)家”則“寄書(shū)不達”,人“分散”則“死生”不明,一句一轉,一氣呵成。懷鄉思親之情凄楚哀感,沉郁頓挫。[6]
點(diǎn)評
《詩(shī)人玉屑》:杜子美善于用故事及常語(yǔ),多離析或顛倒其句而用之,蓋如此則語(yǔ)崚而體健,意亦深穩矣(《麈史》)。如“露從今夜白,月是故鄉明”之類(lèi)是也。
《唐詩(shī)歸》:鐘云:只說(shuō)境,含情往復不可言(“露從”二句下)。)
《唐詩(shī)選脈會(huì )通評林》:劉辰翁曰:淺淺語(yǔ)使人愁。周珽曰:……結聯(lián)所謂“人稀不到,兵在見(jiàn)何由”也。征戰不已,道路阻隔,音書(shū)杳莫,存亡難保,傷心斷腸之語(yǔ)。令人讀不能終篇。
《杜臆》:只“一雁聲”便是憶弟。對明月而憶弟,覺(jué)露增其白,伹月不如故鄉之明,憶在故鄉兄弟故也,蓋情異而景為之變也。
《瀛奎律髓匯評》:何義門(mén);“戍鼓”興“未休兵”!耙谎恪迸d“寄書(shū)”。五、六,正拈憶弟。紀昀:平正之中,自饒情致。無(wú)名氏(乙):句句轉!笆摹笔穷I(lǐng)句,突接“雁聲”妙。
《繭齋詩(shī)談》:“戍鼓斷人行,秋邊一雁聲!比糇鳌把阋宦暋,便淺俗;“一雁聲”便沉雄。詩(shī)之貴煉,只在字法顛倒間便定。
《讀杜心解》:上四,突然而來(lái),若不為弟者,精神乃字字憶弟、句里有魂也!辉弧霸掳,而曰“月是”,便使兩地皆懸。
《杜詩(shī)鏡銓》:凄楚不堪多讀。起突兀(“戍鼓”二句下)。
杜甫簡(jiǎn)介
杜甫(712~770),字子美,嘗自稱(chēng)少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱(chēng)杜工部。是唐代最偉大的現實(shí)主義詩(shī)人,宋以后被尊為“詩(shī)圣”,與李白并稱(chēng)“李杜”。其詩(shī)大膽揭露當時(shí)社會(huì )矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過(guò)程,因被稱(chēng)為“詩(shī)史”。在藝術(shù)上,善于運用各種詩(shī)歌形式,尤長(cháng)于律詩(shī);風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語(yǔ)言精煉,具有高度的表達能力。存詩(shī)1400多首,有《杜工部集》。
結構分析
全詩(shī)層次井然,首尾照應,承轉圓熟,結構嚴謹!拔葱荼眲t“斷人行”,望月則“憶舍弟”,“無(wú)家”則“寄書(shū)不達”,人“分散”則“死生”不明,一句一轉,一氣呵成。
思想感情
在安史之亂中,杜甫顛沛流離,備嘗艱辛,既懷家愁,又憂(yōu)國難,真是感慨萬(wàn)端。稍一觸動(dòng),千頭萬(wàn)緒便一齊從筆底流出,所以把常見(jiàn)的懷鄉思親的題材寫(xiě)得如此凄楚哀感,沉郁頓挫。
鑒賞
杜甫共有四個(gè)弟弟。公元759年他西來(lái)秦州時(shí)只有最小的杜占同行,另外三個(gè)弟弟杜穎、杜觀(guān)、杜豐分別在河南山東客居。這首詩(shī)就是抒發(fā)對不在身邊的三個(gè)弟弟的思念。
全詩(shī)可分兩段。前四句是第一段,內容緊扣月夜,表面上寫(xiě)景,實(shí)際上字里行間流露出憶舍弟的感情。戍鼓斷人行, 真實(shí)描繪了面臨戰爭威脅的邊城景象,這一句所烘托出的戰爭氣氛,也是詩(shī)人當時(shí)為什么那樣深切懷念諸弟的原因之一。在章法上,這一句與后面的有弟皆分散、況乃未休兵相互照應,也使全詩(shī)脈絡(luò )連貫,條理清楚。
邊秋一雁聲從前句的地上寫(xiě)到天空。邊地、秋日、雁聲都是引起人倍思親的原因。一雁聲三個(gè)字,還讓人想到古人稱(chēng)兄弟為雁行的典故。
這兩句從聽(tīng)覺(jué)方面來(lái)寫(xiě),后兩句從視覺(jué)方面來(lái)寫(xiě),可謂有聲有色。露從今夜白,意思是露從今晚上開(kāi)始才分外慘白。在苦苦思念胞弟的詩(shī)人眼中,本來(lái)夜夜一樣潔白的霜露,也偏偏在今天晚上顯得格外蒼白,本來(lái)到處一樣的月亮,也只有故鄉的月亮最明亮。這兩句詩(shī)以移情的修辭手法,在自然景物描寫(xiě)中融注了濃厚的主觀(guān)感受成分,借景生情,景隨情變,是詩(shī)人深切思念家鄉和親人的真情實(shí)感的自然流露,為千古傳頌的名句。
最后四句為第二段,直接抒寫(xiě)對舍弟們的懷念。
有弟皆分散,以致老家無(wú)人,又因為無(wú)家,所以想寫(xiě)封信打聽(tīng)一下分散各地的弟弟們的死生,也是沒(méi)有辦法的。寄書(shū)長(cháng)不達正承無(wú)家問(wèn)死生,況乃未休兵又進(jìn)一步申說(shuō):平時(shí)尚且如此,何況又值戰亂不已的時(shí)候呢!這四句層層緊逼,一環(huán)扣一環(huán),真可以說(shuō)是一氣呵成。
【月夜憶舍弟原文及翻譯】相關(guān)文章:
月夜憶舍弟原文翻譯及賞析10-29
月夜憶舍弟原文翻譯及賞析12-17
杜甫月夜憶舍弟原文及翻譯02-03
《月夜憶舍弟》原文翻譯及賞析12-22
《月夜憶舍弟》原文翻譯及注釋09-28
月夜憶舍弟原文翻譯及賞析10-12
《月夜憶舍弟》原文及翻譯賞析10-27
月夜憶舍弟-杜甫原文翻譯及賞析01-09
《月夜憶舍弟》翻譯賞析02-22
杜甫《月夜憶舍弟》原文及賞析12-11